幼い頃の写真 ふと見つけた
오사나이코로노샤신 후토미츠케타
어릴 적 사진을 우연히 발겼었다
無邪気な笑顔 校庭の隅で
무자키나에가오 코우테이노스미데
순진하게 웃은 얼굴 교정의 구석에서
“あなたはどんな人に なっているの?”
아나타와돈나히토니 낫테이루노
당신은 어떤사람이 되어 있어?
“夢を叶えてくれたの?”って 聞こえてくる
유메오카나에테쿠레타놋테 키코에테쿠루
꿈은 이뤄졌어? 라고 들려온다
あなたの望む
아나타노노조무
당신이 원하는
大人になれたのか 分からないけど
오토나니나레타노카 와카라나이케도
어른이 되었는지 모르겠지만
でもね、今の私を
데모네 이마노와타시오
하지만 지금의 나를
キライじゃない事だけ 伝えたい
키라이쟈나이코토다케 츠타에타이
싫어하지 않는 것만 전하고 싶어
たくさんの私がいて
타쿠상노와타시가이테
수많은 내가 있어
たくさんの出逢いがあって
타쿠상노데아이가앗테
수많은 만남이 있어서
微笑みも 悲しみも
호호에미모 카나시미모
미소도 슬픔도
ひとつでも 欠けてたなら
히토츠데모 카케테타나라
하나라도 빠졌다면
私にはなれなかったの
와타시니와나레나캇타노
나는 되지 못했어
綴れ織る タペストリーに
츠즈레오루 타페스토리니
누더기 옷을 짜는 태피스트리에
苦しい恋もしたよ ごめんなさい
쿠루시이코이모시타요 고멘나사이
괴로운 사랑도 했어 미안해
だけど今では
다케도이마데와
하지만 지금은
“ありがとう”って言える恋ね
아리가토웃테이에루코이네
고마워 라고 말하는 사랑
信じていいよ
신지테이이요
믿어요
まっすぐに此処まで 歩いて来て
맛스쿠니코코마데 아루이테키테
바로 여기까지 걸어와서
ある日、あなたのすべて
아루히 아나타노스베테
어느 날 당신의 모든것을
受け止めてくれる人 出逢うから
우케토메테쿠레루히토 데아우카라
받아들여주는 사람을 만나니깐
たくさんの私がいて
타쿠상노와타시가이테
수많은 내가 있고
たくさんの別れがあって
타쿠상노와카레가앗테
수많은 이별이 있어서
愛しさも 切なさも
이토시사모 세츠나사모
사랑스러움도 안타까움도
ひとつずつ 私の中
히토츠즈츠 와타시노나카
하나씩 내 안에
大切な 気持ちに変わる
타이세츠나 키모치니카와루
소중한 기분이 변해
綴れ織る タペストリーに
츠즈레오루 타페스토리니
누더기 옷을 짜는 태피스트리에
心が今指差す空
코코로가이마유비사스소라
마음이 지금 가리키는 하늘
見上げながらゆこう
미아게나가라유코우
올려다 보면서 가자
花束の様な 想い出をこの胸に
하나타바노요우나 오모이데오코노무네니
꽃다발같은 추억을 이 가슴에
未来の私が 待つ場所へ
미라이노와타시가 마츠바쇼에
미래의 내가 기다리는 장소에
行こう
유코우
가자
たくさんの私がいて
타쿠상노와타시가이테
수많은 내가 있고
たくさんのあなたがいて
타쿠상노아나타가이테
수많은 당신이 있어서
めぐり逢う 物語
메구리아우 모노가타리
만나는 이야기
“私”というタペストリーに
와타시토이우타페스토리니
나라는 태피스트리에
あふれ出す想いを込めて
아후레다스오모이오코메테
넘쳐흐르는 마음을 담아서
今日もまた
쿄우모마타
오늘도 또
描き続けよう
에카키츠즈케요우
계속 그려나가요
*정확하지 않으니 참고만 하세요
오사나이코로노샤신 후토미츠케타
어릴 적 사진을 우연히 발겼었다
無邪気な笑顔 校庭の隅で
무자키나에가오 코우테이노스미데
순진하게 웃은 얼굴 교정의 구석에서
“あなたはどんな人に なっているの?”
아나타와돈나히토니 낫테이루노
당신은 어떤사람이 되어 있어?
“夢を叶えてくれたの?”って 聞こえてくる
유메오카나에테쿠레타놋테 키코에테쿠루
꿈은 이뤄졌어? 라고 들려온다
あなたの望む
아나타노노조무
당신이 원하는
大人になれたのか 分からないけど
오토나니나레타노카 와카라나이케도
어른이 되었는지 모르겠지만
でもね、今の私を
데모네 이마노와타시오
하지만 지금의 나를
キライじゃない事だけ 伝えたい
키라이쟈나이코토다케 츠타에타이
싫어하지 않는 것만 전하고 싶어
たくさんの私がいて
타쿠상노와타시가이테
수많은 내가 있어
たくさんの出逢いがあって
타쿠상노데아이가앗테
수많은 만남이 있어서
微笑みも 悲しみも
호호에미모 카나시미모
미소도 슬픔도
ひとつでも 欠けてたなら
히토츠데모 카케테타나라
하나라도 빠졌다면
私にはなれなかったの
와타시니와나레나캇타노
나는 되지 못했어
綴れ織る タペストリーに
츠즈레오루 타페스토리니
누더기 옷을 짜는 태피스트리에
苦しい恋もしたよ ごめんなさい
쿠루시이코이모시타요 고멘나사이
괴로운 사랑도 했어 미안해
だけど今では
다케도이마데와
하지만 지금은
“ありがとう”って言える恋ね
아리가토웃테이에루코이네
고마워 라고 말하는 사랑
信じていいよ
신지테이이요
믿어요
まっすぐに此処まで 歩いて来て
맛스쿠니코코마데 아루이테키테
바로 여기까지 걸어와서
ある日、あなたのすべて
아루히 아나타노스베테
어느 날 당신의 모든것을
受け止めてくれる人 出逢うから
우케토메테쿠레루히토 데아우카라
받아들여주는 사람을 만나니깐
たくさんの私がいて
타쿠상노와타시가이테
수많은 내가 있고
たくさんの別れがあって
타쿠상노와카레가앗테
수많은 이별이 있어서
愛しさも 切なさも
이토시사모 세츠나사모
사랑스러움도 안타까움도
ひとつずつ 私の中
히토츠즈츠 와타시노나카
하나씩 내 안에
大切な 気持ちに変わる
타이세츠나 키모치니카와루
소중한 기분이 변해
綴れ織る タペストリーに
츠즈레오루 타페스토리니
누더기 옷을 짜는 태피스트리에
心が今指差す空
코코로가이마유비사스소라
마음이 지금 가리키는 하늘
見上げながらゆこう
미아게나가라유코우
올려다 보면서 가자
花束の様な 想い出をこの胸に
하나타바노요우나 오모이데오코노무네니
꽃다발같은 추억을 이 가슴에
未来の私が 待つ場所へ
미라이노와타시가 마츠바쇼에
미래의 내가 기다리는 장소에
行こう
유코우
가자
たくさんの私がいて
타쿠상노와타시가이테
수많은 내가 있고
たくさんのあなたがいて
타쿠상노아나타가이테
수많은 당신이 있어서
めぐり逢う 物語
메구리아우 모노가타리
만나는 이야기
“私”というタペストリーに
와타시토이우타페스토리니
나라는 태피스트리에
あふれ出す想いを込めて
아후레다스오모이오코메테
넘쳐흐르는 마음을 담아서
今日もまた
쿄우모마타
오늘도 또
描き続けよう
에카키츠즈케요우
계속 그려나가요
*정확하지 않으니 참고만 하세요