Midnight いつでも出れるよ
Midnight 이츠데모 데레루요
Midnight 언제라도 나갈 수 있어
さりげなく待ってた Vibration
사리게나쿠 맛테타 Vibration
생각 없이 기다렸던 Vibration
I believed in you ごまかしてた時間
I believed in you 고마카시테타 지칸
I believed in you 속여왔던 시간
ムダになって 溜まっちゃった仕事
무다니낫테 타맛챳타시고토
쓸데없어져 쌓여버린 일
疲れた... 無意味な体力消耗
츠카레타… 무이미나 타이료쿠쇼-모-
지쳤어… 무의미한 체력소모
going down, down, down, dowm, down...
約束したのはそっちでしょ 電話もなきゃ何にもこない
야쿠소쿠시타노와 솟치데쇼 뎅와모나캬 난니모코나이
약속한 건 그쪽이잖아. 전화하지 않으면 아무 연락도 안 와
私だって忙しいんだから後悔したよ バカみたい
와타시닷테 이소가시인다카라 코-카이시타요 바카미타이
나도 바쁘니까 후회했어. 바보 같아
こうなったらもうしょうがない
코-낫타라 모-쇼-가나이
이렇게 된 거 이제 어쩔 수가 없네
負けを認めるから
마케오 미토메루카라
패배를 인정할 테니까
演技重ね また逃げようとしなくて もういいよ
엔기카사네 마타니게요-토시나쿠테 모-이이요
계속 연기하며 또 도망가려 하지 않아도 이제 괜찮아
S.O.B.! わたしは前進むよ
S.O.B.! 와타시와 마에스스무요
S.O.B.! 나는 앞으로 나아갈 거야
一歩リード 近づく スーパーウーマン!
입포리-도 치카즈쿠 Super Woman!
한걸음 리드해 다가가는 슈퍼우먼!
あなたからもらえたもの
아나타카라 모라에타모노
당신에게서 받은 것들
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
全部しまっとくよ ハコに詰めて どっかに置いとくから
젠부시맛토쿠요 하코니츠메테 돗카니오이토쿠카라
전부 치워둘게. 상자에 담아 어딘가에 놓아둘 테니까
友達がまたひとり犠牲 遊ばれちゃったんだって なんで?
토모다치가 마타히토리기세이 아소바레챳탄닷테 난데?
친구가 또 혼자 희생을. 가지고 놀다가 버려졌대. 왜?
ひとりのものになったとこで 物足りなくなってくるのかな?
히토리노모노니 낫타토코데 모노타리나쿠낫테쿠루노카나?
자기 것이 된 시점에서 뭔가 부족해지는 걸까?
現実逃避する 空っぽ頭のバカ
겐지츠토-히스루 카랍포아타마노 바카
현실 도피하는 텅 빈 머리의 바보
欲張って見てる夢 そんなの一瞬で終わるのに
요쿠밧테미테루유메 손나노 잇슌데오와루노니
욕심부려 꾸는 꿈. 그런 건 한 순간에 끝나는데
S.O.B.! 悲しいのわかるけど
S.O.B.! 카나시이노 와카루케도
S.O.B.! 슬픈 건 알지만
もう行こうよ 近づく スーパーウーマン!
모-이코-요 치카즈쿠 Super Woman!
이제 가자. 가까워지는 슈퍼우먼!
そのためにもらったもの
소노타메니 모랏타모노
그 때문에 받은 것들
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
十分わかったでしょ 間違いなんてひとつもしてないの
쥬-분 와캇타데쇼 마치가이난테 히토츠모시테나이노
충분히 알았지? 실수 따위 하나도 하지 않았어
いままで聞いたすべて言葉が ウソだってなんとなくわかってたの
이마마데키이타 스베테코토바가 우소닷테 난토나쿠와캇테타노
지금까지 들은 모든 말이 거짓말이란 걸 왠지 모르게 알고 있었어
キライになるなんて言わない ただ今すぐ抜け出したいの
키라이니나루난테 이와나이 타다이마스구 누케다시타이노
싫어졌다고는 말하지 않을게. 그냥 지금 당장 빠져나가고 싶어
はやくバイバーイ わたしが変わるから
하야쿠 Bye Bye 와타시가카와루카라
빨리 Bye Bye 내가 변할 테니까
S.O.B.! わたしは前進むよ
S.O.B.! 와타시와 마에스스무요
S.O.B.! 나는 앞으로 나아갈 거야
一歩リード 近づく スーパーウーマン!
입포리-도 치카즈쿠 Super Woman!
한걸음 리드해 다가가는 슈퍼우먼!
あなたからもらえたもの
아나타카라 모라에타모노
당신에게서 받은 것들
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
全部しまっとくよ ハコに詰めて どっかに置いとくから
젠부시맛토쿠요 하코니츠메테 돗카니오이토쿠카라
전부 치워둘게. 상자에 담아 어딘가에 놓아둘 테니까
S.O.B.! わたしは前進むよ
S.O.B.! 와타시와 마에스스무요
S.O.B.! 나는 앞으로 나아갈 거야
絶対なれる 近づく スーパーウーマン!
젯타이나레루 치카즈쿠 Super Woman!
꼭 될 수 있어. 가까워지는 슈퍼우먼!
本当のモノ 手に入れるの
혼토-노모노 테니이레루노
진짜를 손에 넣는 거야
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
全部いらないわ ハコはどっかに なくなっちゃったみたい
젠부이라나이와 하코와돗카니 나쿠낫챳타미타이
다 필요 없어. 상자는 어딘가에서 잃어버린 것 같아
해석 : sloe
http://blog.naver.com/sloe_/50084980876
Midnight 이츠데모 데레루요
Midnight 언제라도 나갈 수 있어
さりげなく待ってた Vibration
사리게나쿠 맛테타 Vibration
생각 없이 기다렸던 Vibration
I believed in you ごまかしてた時間
I believed in you 고마카시테타 지칸
I believed in you 속여왔던 시간
ムダになって 溜まっちゃった仕事
무다니낫테 타맛챳타시고토
쓸데없어져 쌓여버린 일
疲れた... 無意味な体力消耗
츠카레타… 무이미나 타이료쿠쇼-모-
지쳤어… 무의미한 체력소모
going down, down, down, dowm, down...
約束したのはそっちでしょ 電話もなきゃ何にもこない
야쿠소쿠시타노와 솟치데쇼 뎅와모나캬 난니모코나이
약속한 건 그쪽이잖아. 전화하지 않으면 아무 연락도 안 와
私だって忙しいんだから後悔したよ バカみたい
와타시닷테 이소가시인다카라 코-카이시타요 바카미타이
나도 바쁘니까 후회했어. 바보 같아
こうなったらもうしょうがない
코-낫타라 모-쇼-가나이
이렇게 된 거 이제 어쩔 수가 없네
負けを認めるから
마케오 미토메루카라
패배를 인정할 테니까
演技重ね また逃げようとしなくて もういいよ
엔기카사네 마타니게요-토시나쿠테 모-이이요
계속 연기하며 또 도망가려 하지 않아도 이제 괜찮아
S.O.B.! わたしは前進むよ
S.O.B.! 와타시와 마에스스무요
S.O.B.! 나는 앞으로 나아갈 거야
一歩リード 近づく スーパーウーマン!
입포리-도 치카즈쿠 Super Woman!
한걸음 리드해 다가가는 슈퍼우먼!
あなたからもらえたもの
아나타카라 모라에타모노
당신에게서 받은 것들
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
全部しまっとくよ ハコに詰めて どっかに置いとくから
젠부시맛토쿠요 하코니츠메테 돗카니오이토쿠카라
전부 치워둘게. 상자에 담아 어딘가에 놓아둘 테니까
友達がまたひとり犠牲 遊ばれちゃったんだって なんで?
토모다치가 마타히토리기세이 아소바레챳탄닷테 난데?
친구가 또 혼자 희생을. 가지고 놀다가 버려졌대. 왜?
ひとりのものになったとこで 物足りなくなってくるのかな?
히토리노모노니 낫타토코데 모노타리나쿠낫테쿠루노카나?
자기 것이 된 시점에서 뭔가 부족해지는 걸까?
現実逃避する 空っぽ頭のバカ
겐지츠토-히스루 카랍포아타마노 바카
현실 도피하는 텅 빈 머리의 바보
欲張って見てる夢 そんなの一瞬で終わるのに
요쿠밧테미테루유메 손나노 잇슌데오와루노니
욕심부려 꾸는 꿈. 그런 건 한 순간에 끝나는데
S.O.B.! 悲しいのわかるけど
S.O.B.! 카나시이노 와카루케도
S.O.B.! 슬픈 건 알지만
もう行こうよ 近づく スーパーウーマン!
모-이코-요 치카즈쿠 Super Woman!
이제 가자. 가까워지는 슈퍼우먼!
そのためにもらったもの
소노타메니 모랏타모노
그 때문에 받은 것들
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
十分わかったでしょ 間違いなんてひとつもしてないの
쥬-분 와캇타데쇼 마치가이난테 히토츠모시테나이노
충분히 알았지? 실수 따위 하나도 하지 않았어
いままで聞いたすべて言葉が ウソだってなんとなくわかってたの
이마마데키이타 스베테코토바가 우소닷테 난토나쿠와캇테타노
지금까지 들은 모든 말이 거짓말이란 걸 왠지 모르게 알고 있었어
キライになるなんて言わない ただ今すぐ抜け出したいの
키라이니나루난테 이와나이 타다이마스구 누케다시타이노
싫어졌다고는 말하지 않을게. 그냥 지금 당장 빠져나가고 싶어
はやくバイバーイ わたしが変わるから
하야쿠 Bye Bye 와타시가카와루카라
빨리 Bye Bye 내가 변할 테니까
S.O.B.! わたしは前進むよ
S.O.B.! 와타시와 마에스스무요
S.O.B.! 나는 앞으로 나아갈 거야
一歩リード 近づく スーパーウーマン!
입포리-도 치카즈쿠 Super Woman!
한걸음 리드해 다가가는 슈퍼우먼!
あなたからもらえたもの
아나타카라 모라에타모노
당신에게서 받은 것들
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
全部しまっとくよ ハコに詰めて どっかに置いとくから
젠부시맛토쿠요 하코니츠메테 돗카니오이토쿠카라
전부 치워둘게. 상자에 담아 어딘가에 놓아둘 테니까
S.O.B.! わたしは前進むよ
S.O.B.! 와타시와 마에스스무요
S.O.B.! 나는 앞으로 나아갈 거야
絶対なれる 近づく スーパーウーマン!
젯타이나레루 치카즈쿠 Super Woman!
꼭 될 수 있어. 가까워지는 슈퍼우먼!
本当のモノ 手に入れるの
혼토-노모노 테니이레루노
진짜를 손에 넣는 거야
ウソの言葉と寂しさ紛らわす人の肌の力
우소노코토바토 사비시사마기라와스 히토노하다노치카라
거짓말과 외로움을 달래는 사람의 피부의 힘
全部いらないわ ハコはどっかに なくなっちゃったみたい
젠부이라나이와 하코와돗카니 나쿠낫챳타미타이
다 필요 없어. 상자는 어딘가에서 잃어버린 것 같아
해석 : sloe
http://blog.naver.com/sloe_/50084980876