体の中の半分以上の液体がゆらめいて
카라다노나카노하음부은이죠오노에키타이가유라메이테
몸안의 절반이상의 액체가 흔들려서
呼吸する事を忘れさせる
코큐우스루코토오와스레사세루
호흡하는 일을 잊게하네
理由も知らず ただ溺れる
리유우모시라즈 타다오보레루
이유도모르고 단지 허우적대네
この世で1番美しいものその赤い空を
코노요데이치바응우츠쿠시이모노소노아카이소라오
이세상에서 가장 아름다운 것 그 붉은 하늘을
体にまとってあなたを待ち続けたい
카라다니마토옷테아나타오마치츠즈케타이
몸에 두르고 당신을 계속 기다리고 싶어
その赤はやがて色あせて灰色の闇に変わり
소노아카와야가테이로아세테하이이로노야미니카와리
그 붉은색은 머지않아 빛바래서 잿빛의 어둠으로 바뀌고
白い斑点の模様がまばたく
시로이하은테은노모요오가마바타쿠
하얀 반점의 모양이 깜박이네
意味も知らず あたしにすがる
이미모시라즈 아타시니스가루
의미도 모르고 나에게 매달리네
ここであなたはあたしに言うの
코코데아나타와아타시니이우노
여기서 당신은 나에게 말해
「君のためなら死ねるよ」
키미노타메나라시네루요
"너를 위해서라면 죽을 수 있어"
この全ての指が奏でるものが
코노스베테노유비가카나데루모노가
이 모든 손가락이 연주하는 것이
あなただけに向けられているなら
아나타다케니무케라레테이루나라
당신만을 향할 수 있다면
それはあなたをしばりつける
소레와아나타오시바리츠케루
그것은 당신을 속박하는
それに似たその痛みに似た快楽へと導くでしょう
소레니니타소노이타미니니타카이라쿠에토미치비쿠데쇼오
그것을 닮은 그 아픔을 닮은 쾌락으로 이끄는 것이겠죠
この全ての体をとりかこむ輝きは
코노스베테노카라다오토리카코무카가야키와
이 몸 전체를 에워싸는 빛은
時を超えやがて光を失うんでしょ
토키오코에야가테히카리오우시나운데쇼
시간을 넘어 머지않아 빛을 잃겠죠
だから雨をのみこんだ
다카라아메오노미코은다
그러니까 비를 삼켰던
雲の流れに体をゆだねて明日を恐れる
쿠모노나가레니카라다오유다네테아스오오소레루
구름의 흐름에 몸을 맡기고 내일을 두려워하네
「君のためなら。。。君のためなら」
키미노타메나라... 키미노타메나라
당신을 위해서라면..당신을 위해서라면
あなたの呼吸を聞きながらあたしは生きているのに
아나타노코큐우오키키나가라아타시와이키테이루노니
당신의 호흡을 들으면서 나는 살고 있는데
この全ての指が奏でるものが
코노스베테노유비가카나데루모노가
이 모든 손가락이 연주하는 것이
あなただけに向けられているなら
아나타다케니무케라레테이루나라
딩신만을 향할 수 있다면
それはあなたをしばりつける
소레와아나타오시바리츠케루
그것은 당신을 속박하는
それに似たその痛みに似た快楽へと導くでしょう
소레니니타소노이타미니니티나카이라쿠에토미치비쿠데쇼오
그것을 닮은 그 아픔을 닮은 쾌락으로 이끄는 것이겠지요
渡るべきこの川の深さ計り知れず
와타루베키코노카와노후카사하카리시레즈
건너야 하는 이 강의 깊음을 헤아리지 못하고
誰かの助けを用いらんとすれば
다레카노타스케오모치이라은토스레바
누군가의 도움을 이용하지 않는다고 한다면
濡れた我が身もきにせずこの手を引き上げ笑ってくれるのは
누레타와가미모키니세즈코노테오히키아게와라앗테쿠레루노와
젖은 내 몸도 눈치채지 못하고 손을 들어올려 웃어주는 것은
いつでもあなたでいて あなたしかいないでしょ
이츠데모아나타데이테 아나타시카이나이데쇼
언제라도 당신으로 있어줘 당신밖에 없겠죠
_____________________________________________________
잘못된 부분은 쪽지보내주세요~
카라다노나카노하음부은이죠오노에키타이가유라메이테
몸안의 절반이상의 액체가 흔들려서
呼吸する事を忘れさせる
코큐우스루코토오와스레사세루
호흡하는 일을 잊게하네
理由も知らず ただ溺れる
리유우모시라즈 타다오보레루
이유도모르고 단지 허우적대네
この世で1番美しいものその赤い空を
코노요데이치바응우츠쿠시이모노소노아카이소라오
이세상에서 가장 아름다운 것 그 붉은 하늘을
体にまとってあなたを待ち続けたい
카라다니마토옷테아나타오마치츠즈케타이
몸에 두르고 당신을 계속 기다리고 싶어
その赤はやがて色あせて灰色の闇に変わり
소노아카와야가테이로아세테하이이로노야미니카와리
그 붉은색은 머지않아 빛바래서 잿빛의 어둠으로 바뀌고
白い斑点の模様がまばたく
시로이하은테은노모요오가마바타쿠
하얀 반점의 모양이 깜박이네
意味も知らず あたしにすがる
이미모시라즈 아타시니스가루
의미도 모르고 나에게 매달리네
ここであなたはあたしに言うの
코코데아나타와아타시니이우노
여기서 당신은 나에게 말해
「君のためなら死ねるよ」
키미노타메나라시네루요
"너를 위해서라면 죽을 수 있어"
この全ての指が奏でるものが
코노스베테노유비가카나데루모노가
이 모든 손가락이 연주하는 것이
あなただけに向けられているなら
아나타다케니무케라레테이루나라
당신만을 향할 수 있다면
それはあなたをしばりつける
소레와아나타오시바리츠케루
그것은 당신을 속박하는
それに似たその痛みに似た快楽へと導くでしょう
소레니니타소노이타미니니타카이라쿠에토미치비쿠데쇼오
그것을 닮은 그 아픔을 닮은 쾌락으로 이끄는 것이겠죠
この全ての体をとりかこむ輝きは
코노스베테노카라다오토리카코무카가야키와
이 몸 전체를 에워싸는 빛은
時を超えやがて光を失うんでしょ
토키오코에야가테히카리오우시나운데쇼
시간을 넘어 머지않아 빛을 잃겠죠
だから雨をのみこんだ
다카라아메오노미코은다
그러니까 비를 삼켰던
雲の流れに体をゆだねて明日を恐れる
쿠모노나가레니카라다오유다네테아스오오소레루
구름의 흐름에 몸을 맡기고 내일을 두려워하네
「君のためなら。。。君のためなら」
키미노타메나라... 키미노타메나라
당신을 위해서라면..당신을 위해서라면
あなたの呼吸を聞きながらあたしは生きているのに
아나타노코큐우오키키나가라아타시와이키테이루노니
당신의 호흡을 들으면서 나는 살고 있는데
この全ての指が奏でるものが
코노스베테노유비가카나데루모노가
이 모든 손가락이 연주하는 것이
あなただけに向けられているなら
아나타다케니무케라레테이루나라
딩신만을 향할 수 있다면
それはあなたをしばりつける
소레와아나타오시바리츠케루
그것은 당신을 속박하는
それに似たその痛みに似た快楽へと導くでしょう
소레니니타소노이타미니니티나카이라쿠에토미치비쿠데쇼오
그것을 닮은 그 아픔을 닮은 쾌락으로 이끄는 것이겠지요
渡るべきこの川の深さ計り知れず
와타루베키코노카와노후카사하카리시레즈
건너야 하는 이 강의 깊음을 헤아리지 못하고
誰かの助けを用いらんとすれば
다레카노타스케오모치이라은토스레바
누군가의 도움을 이용하지 않는다고 한다면
濡れた我が身もきにせずこの手を引き上げ笑ってくれるのは
누레타와가미모키니세즈코노테오히키아게와라앗테쿠레루노와
젖은 내 몸도 눈치채지 못하고 손을 들어올려 웃어주는 것은
いつでもあなたでいて あなたしかいないでしょ
이츠데모아나타데이테 아나타시카이나이데쇼
언제라도 당신으로 있어줘 당신밖에 없겠죠
_____________________________________________________
잘못된 부분은 쪽지보내주세요~