通りを歩けば 誰かに出会う
도오리오아루케바 다레카니데아우
거리를 걸으면 누군가를 만나
コンビニ 交差点 バス停
콤비니 코우사텐 바스테이
편의점 교차점 버스정류장
別に どうってことない毎日
베쯔니 도웃데코토나이마이니치
별로 어떻다는 것도 없는 매일
もうすぐ おまえは 出てゆくんだよ
모우스구 오마에와 데테유쿤다요
이제 곧 너는 나가는 거야
ここにゃない 夢かなんか かなえに行くんだろ
코코냐나이 유메카난카 카나에니유쿤다로
여기엔 없는 꿈인지 뭔지를 이루러 가겠지
Hey, 僕らはいつでも この街にいるから
Hey, 보쿠라와이쯔데모 코노마치니이루카라
Hey, 우리들은 언제라도 이 거리에 있을테니
Hey, 胸をはって はじめの一歩ふみだせよ
Hey, 무네오핫테 하지메노잇뽀후미다세요
Hey, 가슴을 펴고 첫 한 발을 내딛어
旅立つ アナタに 今送ろう
타비다쯔 아나타니 이마오쿠로우
여행 떠나는 너에게 지금 보내자
ガラクタ 鳴らして バイバイのマーチ
가라쿠타 나라시테 바이바이노마아치
잡동사니 떨치고 Bye-bye의 행진
用もなく集合 すき間だらけの会話でも 気になんない
요우모나쿠슈우고우 스키마다라케노카이와데모 키니난나이
용건도 없이 집합 빈틈투성이의 대화라도 신경쓰이지 않아
ヒマツブシ でも悪くない時間
히마쯔부시 데모와루쿠나이지캉
시간낭비 하지만 나쁘지 않은 시간
わかるよ オマエは 逃げだすんじゃない
와카루요 오마에와 니게다슨쟈나이
알고 있어 너는 도망치는게 아니야
うしろめたい ことなんて 何ひとつないからね
우시로메타이 코토난테 나니히토쯔나이카라네
떳떳하지 못한 것 같은 건 아무것도 없으니까
Hey, 僕らが泣き笑い 育てられたのは
Hey, 보쿠라가나키와라이 소다테라레타노와
Hey, 우리들이 울고 웃고 자란 건
Hey, だれにも 恥じることない場所なんだよ
Hey, 다레니모 하지루코토나이바쇼난다요
Hey, 누구에게도 부끄러워할 것 없는 곳이야
旅立つ アナタに 今送ろう
타비다쯔 아나타니 이마오쿠로우
여행 떠나는 너에게 지금 보내자
ガラクタ 鳴らして バイバイのマーチ
가라쿠타 나라시테 바이바이노마아치
잡동사니 떨치고 Bye-bye의 행진
何年たっても どこにいても
난넨탓테모 도코니이테모
몇 년이 지나도 어디에 있어도
かわした 言葉は消えない
카와시타 코토바와키에나이
나누었던 말은 사라지지않아
ここにいてはできないこと ここにいるからこそできること 何か知らないけれど
코코니이테와데키나이코토 코코니이루카라코소데키루코토 난카시라나이케레도
여기에 있어서는 할 수 없는 것 여기에 있기 때문에 할 수 있는 것 뭔지 알 수 없지만
頭のずっと奥のほうで 同じ景色をもってるやつが いつもどこかにいる
아타마노즛토오쿠노호우데 오나지케시키오못테루야쯔가 이쯔모도코카니이루
머릿속 깊숙한 곳에 같은 경치를 갖고 있는 녀석이 언제나 어딘가에 있어
それはかけがえのない本当
소레와카케가에노나이혼토우
그건 무엇과도 바꿀 수 없는 진실
Hey, 僕らはいつでも この街にいるから
Hey, 보쿠라와이쯔데모 코노마치니이루카라
Hey, 우리들은 언제라도 이 거리에 있을테니
Hey, 行けるところまで つき進んでみなよ
Hey, 이케루토코로마데 쯔키스슨데미나요
Hey, 갈 수 있는 곳까지 힘차게 나아가
旅立つ アナタに 今送ろう
타비다쯔 아나타니 이마오쿠로우
여행 떠나는 너에게 지금 보내자
ガラクタ 鳴らして バイバイのマーチ
가라쿠타 나라시테 바이바이노마아치
잡동사니 떨치고 Bye-bye의 행진
何年たっても どこにいても
난넨탓테모 도코니이테모
몇 년이 지나도 어디에 있어도
かわした 言葉は消えない
카와시타 코토바와키에나이
나누었던 말은 사라지지않아
アナタは 僕らのホコリだよ
아나타와 보쿠라노호코리다요
너는 우리들의 자랑이야
心配しないで 行ってらっしゃい
신빠이시나이데 잇테랏샤이
걱정하지말고 다녀와
도오리오아루케바 다레카니데아우
거리를 걸으면 누군가를 만나
コンビニ 交差点 バス停
콤비니 코우사텐 바스테이
편의점 교차점 버스정류장
別に どうってことない毎日
베쯔니 도웃데코토나이마이니치
별로 어떻다는 것도 없는 매일
もうすぐ おまえは 出てゆくんだよ
모우스구 오마에와 데테유쿤다요
이제 곧 너는 나가는 거야
ここにゃない 夢かなんか かなえに行くんだろ
코코냐나이 유메카난카 카나에니유쿤다로
여기엔 없는 꿈인지 뭔지를 이루러 가겠지
Hey, 僕らはいつでも この街にいるから
Hey, 보쿠라와이쯔데모 코노마치니이루카라
Hey, 우리들은 언제라도 이 거리에 있을테니
Hey, 胸をはって はじめの一歩ふみだせよ
Hey, 무네오핫테 하지메노잇뽀후미다세요
Hey, 가슴을 펴고 첫 한 발을 내딛어
旅立つ アナタに 今送ろう
타비다쯔 아나타니 이마오쿠로우
여행 떠나는 너에게 지금 보내자
ガラクタ 鳴らして バイバイのマーチ
가라쿠타 나라시테 바이바이노마아치
잡동사니 떨치고 Bye-bye의 행진
用もなく集合 すき間だらけの会話でも 気になんない
요우모나쿠슈우고우 스키마다라케노카이와데모 키니난나이
용건도 없이 집합 빈틈투성이의 대화라도 신경쓰이지 않아
ヒマツブシ でも悪くない時間
히마쯔부시 데모와루쿠나이지캉
시간낭비 하지만 나쁘지 않은 시간
わかるよ オマエは 逃げだすんじゃない
와카루요 오마에와 니게다슨쟈나이
알고 있어 너는 도망치는게 아니야
うしろめたい ことなんて 何ひとつないからね
우시로메타이 코토난테 나니히토쯔나이카라네
떳떳하지 못한 것 같은 건 아무것도 없으니까
Hey, 僕らが泣き笑い 育てられたのは
Hey, 보쿠라가나키와라이 소다테라레타노와
Hey, 우리들이 울고 웃고 자란 건
Hey, だれにも 恥じることない場所なんだよ
Hey, 다레니모 하지루코토나이바쇼난다요
Hey, 누구에게도 부끄러워할 것 없는 곳이야
旅立つ アナタに 今送ろう
타비다쯔 아나타니 이마오쿠로우
여행 떠나는 너에게 지금 보내자
ガラクタ 鳴らして バイバイのマーチ
가라쿠타 나라시테 바이바이노마아치
잡동사니 떨치고 Bye-bye의 행진
何年たっても どこにいても
난넨탓테모 도코니이테모
몇 년이 지나도 어디에 있어도
かわした 言葉は消えない
카와시타 코토바와키에나이
나누었던 말은 사라지지않아
ここにいてはできないこと ここにいるからこそできること 何か知らないけれど
코코니이테와데키나이코토 코코니이루카라코소데키루코토 난카시라나이케레도
여기에 있어서는 할 수 없는 것 여기에 있기 때문에 할 수 있는 것 뭔지 알 수 없지만
頭のずっと奥のほうで 同じ景色をもってるやつが いつもどこかにいる
아타마노즛토오쿠노호우데 오나지케시키오못테루야쯔가 이쯔모도코카니이루
머릿속 깊숙한 곳에 같은 경치를 갖고 있는 녀석이 언제나 어딘가에 있어
それはかけがえのない本当
소레와카케가에노나이혼토우
그건 무엇과도 바꿀 수 없는 진실
Hey, 僕らはいつでも この街にいるから
Hey, 보쿠라와이쯔데모 코노마치니이루카라
Hey, 우리들은 언제라도 이 거리에 있을테니
Hey, 行けるところまで つき進んでみなよ
Hey, 이케루토코로마데 쯔키스슨데미나요
Hey, 갈 수 있는 곳까지 힘차게 나아가
旅立つ アナタに 今送ろう
타비다쯔 아나타니 이마오쿠로우
여행 떠나는 너에게 지금 보내자
ガラクタ 鳴らして バイバイのマーチ
가라쿠타 나라시테 바이바이노마아치
잡동사니 떨치고 Bye-bye의 행진
何年たっても どこにいても
난넨탓테모 도코니이테모
몇 년이 지나도 어디에 있어도
かわした 言葉は消えない
카와시타 코토바와키에나이
나누었던 말은 사라지지않아
アナタは 僕らのホコリだよ
아나타와 보쿠라노호코리다요
너는 우리들의 자랑이야
心配しないで 行ってらっしゃい
신빠이시나이데 잇테랏샤이
걱정하지말고 다녀와