Warped Reflection ♪
作詞 HIGH and MIGHTY COLOR
作曲 HIGH and MIGHTY COLOR
唄 HIGH and MIGHTY COLOR
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE BRAVE
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE FAKE
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE WAVE
いつからか弱くなってた自分に背を向けて歩いてる 戸惑ってる
이쯔카라까 요와쿠낫테타 지분니 세오 무케테아루이테루 토마돗테루
언제부턴가 약해진 자신에게 등을 돌린채 걷고 있어 망설이고 있어
モラルとか*カテゴライズ気にして変われないままの毎日
모라루토카 카테고라이즈 키니시테 카와레나이마마노 마이니치
윤리랄지 카테고라이즈를 신경 써서 변할 수 없는 매일
(*カテゴライズ : 어떤 조건으로 분류하는 것)
鏡の中に映る虚しい自分に 不意にこぼれてくる涙も拭い去れない
카가미노나카니우츠루무나시이지분니 후이니코보레테쿠루나미다모누구이사레나이
거울속에 비치는 공허한 자신에게 갑자기 흘러내리는 눈물도 닦을 수 없어
失うよりも怖いと感じた信じていく事 何の意味があるのか なんて知りたくもないけど
우시나우요리모코와이토칸지타 신지테쿠코토 난노이미가아루노카 난테시리타쿠모나이케도
잃는 것 보다도 믿는 것이 무섭다고 느꼈어 어떤 의미가 있는 걸까 따위는 알고 싶지도 않아
現実逃避どこまで逃げれば振り切れるかな? さっきまでの道にはもう戻れない ヒネクレてる
겐지츠토우히도코마데니게레바 후리키레루카나? 삿키마테노미치니와모우 모도레나이 히네쿠레테루
현실도피 어디까지 도망쳐야 앞설 수 있을까? 아까 그 길로는 다시 돌아갈 수 없어 남들과 다른 짓만 하고 있어
KEEP YOURSELF KEEP MY SELF MAKE PROGRESS IN YOUR SENSE
くだらない意地を張って まっすぐ笑えないままの感覚
쿠다라나이 이지오핫테 맛스구 와라에나이마마노 칸카쿠
쓸데없는 억지를 부리고 똑바로 웃을 수 없는 감각
今日を過ごす顔さえわからないくせに 誰かの優しさたどってしまいたくなる
쿄우오 스고스카오사에 와카라나이쿠세니 다레카노 야사시사타돗떼시마이타쿠나루
오늘을 지내는 얼굴조차 알 수 없으면서 누군가의 상냥함을 따라가 버리고 싶어
声にならない寂しさ ぶつけてしまえばきっと壊れてゆく 馬鹿らしいけど満たされたフリして
코에니나라나이야사시사 부츠케테시마에바킷또코와레테유쿠 바카라시이케도미타사레타후리시테
말할 수 없는 외로움에 부딪치면 분명 망가져 갈꺼야 바보같지만 만족하는 척 해서
思い通りに行くわけないなら 「明日はきっと上手くいくよ。」根拠のない気休めを求めていた
오모이도우리니 이쿠와케나이나라 「아시타와킷또우마쿠이쿠요」콩쿄노나이키야스메오모토메테이타
생각대로 될 리가 없다면 「내일은 분명 잘 될꺼야」라며 근거 없는 위안을 구하고 있었어
KEEP YOURSELF KEEP MY SELF MAKE PROGRESS IN YOUR SENSE
どこまでいけば辿り着くのか まるで目的地のないTRAVELER
도꼬마데이케바 타도리츠쿠노카 마루테모쿠테이치노나이 TRAVELER
어디까지 가면 도달할까 마치 목적지 없는 TRAVELER
初めからわかってはいたんだ (There is no answer)
하지메카라 와캇테와이탄다 (There is no answer)
처음부터 알고 있었어 (There is no answer)
いつだって感じてはいたのさ (There is no shelter)
이쯔닷테 칸지테와이타노사 (There is no shelter)
언제나 느끼고는 있었어 (There is no shelter)
奥にしまってた心の鏡にもう一度自分の姿をREFLECT
오쿠니시맛테타 코코로노카가미니 모우이치도 지분노스가타오 REFLECT
깊게 닫아 둔 마음의 거울에 다시 한 번 자신의 모습을 REFLECT
失うよりも怖いと感じた信じていく事 何の意味があるのか なんて知りたくもないけど
우시나오요리모 코와이토칸지타 신지테이쿠코토 난노이미가아루노카 난테시리타쿠모나이케도
잃는 것 보다도 믿는 것이 무섭다고 느꼈어 어떤 의미가 있는 걸까 따위는 알고 싶지도 않지만
隠し切れない理想を並べてしまえばもっと遠くなるよ くやしいけれど押し潰してしまう
카쿠시키레나이리소우오나라베테시마에바 못또토오쿠나루요 쿠야시이케레도오시츠부시테시마우
숨길 수 없는 이상을 늘어놓으면 분명 멀어질꺼야 분하지만 뭉개 버리고 말아
現実逃避どこまで逃げれば報われるかな?わからなくて手足も出せないようじゃ抜け出せない
겐지츠토우히도코마데니게레바 무쿠와레루카라? 와카라나쿠테 테아시모 다세나이요우쟈 누케다세나이
현실도피 어디까지 도망치면 보상 받을 수 있을까? 알 수 없어서 손발도
내밀 수 없을 것 같다면 빠져 나갈 수 없어
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE BRAVE
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE WAVE
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
(가사가워낙애매한부분이많아서해석이매끄럽지못하게됐네요~죄송합니다;;)
作詞 HIGH and MIGHTY COLOR
作曲 HIGH and MIGHTY COLOR
唄 HIGH and MIGHTY COLOR
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE BRAVE
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE FAKE
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE WAVE
いつからか弱くなってた自分に背を向けて歩いてる 戸惑ってる
이쯔카라까 요와쿠낫테타 지분니 세오 무케테아루이테루 토마돗테루
언제부턴가 약해진 자신에게 등을 돌린채 걷고 있어 망설이고 있어
モラルとか*カテゴライズ気にして変われないままの毎日
모라루토카 카테고라이즈 키니시테 카와레나이마마노 마이니치
윤리랄지 카테고라이즈를 신경 써서 변할 수 없는 매일
(*カテゴライズ : 어떤 조건으로 분류하는 것)
鏡の中に映る虚しい自分に 不意にこぼれてくる涙も拭い去れない
카가미노나카니우츠루무나시이지분니 후이니코보레테쿠루나미다모누구이사레나이
거울속에 비치는 공허한 자신에게 갑자기 흘러내리는 눈물도 닦을 수 없어
失うよりも怖いと感じた信じていく事 何の意味があるのか なんて知りたくもないけど
우시나우요리모코와이토칸지타 신지테쿠코토 난노이미가아루노카 난테시리타쿠모나이케도
잃는 것 보다도 믿는 것이 무섭다고 느꼈어 어떤 의미가 있는 걸까 따위는 알고 싶지도 않아
現実逃避どこまで逃げれば振り切れるかな? さっきまでの道にはもう戻れない ヒネクレてる
겐지츠토우히도코마데니게레바 후리키레루카나? 삿키마테노미치니와모우 모도레나이 히네쿠레테루
현실도피 어디까지 도망쳐야 앞설 수 있을까? 아까 그 길로는 다시 돌아갈 수 없어 남들과 다른 짓만 하고 있어
KEEP YOURSELF KEEP MY SELF MAKE PROGRESS IN YOUR SENSE
くだらない意地を張って まっすぐ笑えないままの感覚
쿠다라나이 이지오핫테 맛스구 와라에나이마마노 칸카쿠
쓸데없는 억지를 부리고 똑바로 웃을 수 없는 감각
今日を過ごす顔さえわからないくせに 誰かの優しさたどってしまいたくなる
쿄우오 스고스카오사에 와카라나이쿠세니 다레카노 야사시사타돗떼시마이타쿠나루
오늘을 지내는 얼굴조차 알 수 없으면서 누군가의 상냥함을 따라가 버리고 싶어
声にならない寂しさ ぶつけてしまえばきっと壊れてゆく 馬鹿らしいけど満たされたフリして
코에니나라나이야사시사 부츠케테시마에바킷또코와레테유쿠 바카라시이케도미타사레타후리시테
말할 수 없는 외로움에 부딪치면 분명 망가져 갈꺼야 바보같지만 만족하는 척 해서
思い通りに行くわけないなら 「明日はきっと上手くいくよ。」根拠のない気休めを求めていた
오모이도우리니 이쿠와케나이나라 「아시타와킷또우마쿠이쿠요」콩쿄노나이키야스메오모토메테이타
생각대로 될 리가 없다면 「내일은 분명 잘 될꺼야」라며 근거 없는 위안을 구하고 있었어
KEEP YOURSELF KEEP MY SELF MAKE PROGRESS IN YOUR SENSE
どこまでいけば辿り着くのか まるで目的地のないTRAVELER
도꼬마데이케바 타도리츠쿠노카 마루테모쿠테이치노나이 TRAVELER
어디까지 가면 도달할까 마치 목적지 없는 TRAVELER
初めからわかってはいたんだ (There is no answer)
하지메카라 와캇테와이탄다 (There is no answer)
처음부터 알고 있었어 (There is no answer)
いつだって感じてはいたのさ (There is no shelter)
이쯔닷테 칸지테와이타노사 (There is no shelter)
언제나 느끼고는 있었어 (There is no shelter)
奥にしまってた心の鏡にもう一度自分の姿をREFLECT
오쿠니시맛테타 코코로노카가미니 모우이치도 지분노스가타오 REFLECT
깊게 닫아 둔 마음의 거울에 다시 한 번 자신의 모습을 REFLECT
失うよりも怖いと感じた信じていく事 何の意味があるのか なんて知りたくもないけど
우시나오요리모 코와이토칸지타 신지테이쿠코토 난노이미가아루노카 난테시리타쿠모나이케도
잃는 것 보다도 믿는 것이 무섭다고 느꼈어 어떤 의미가 있는 걸까 따위는 알고 싶지도 않지만
隠し切れない理想を並べてしまえばもっと遠くなるよ くやしいけれど押し潰してしまう
카쿠시키레나이리소우오나라베테시마에바 못또토오쿠나루요 쿠야시이케레도오시츠부시테시마우
숨길 수 없는 이상을 늘어놓으면 분명 멀어질꺼야 분하지만 뭉개 버리고 말아
現実逃避どこまで逃げれば報われるかな?わからなくて手足も出せないようじゃ抜け出せない
겐지츠토우히도코마데니게레바 무쿠와레루카라? 와카라나쿠테 테아시모 다세나이요우쟈 누케다세나이
현실도피 어디까지 도망치면 보상 받을 수 있을까? 알 수 없어서 손발도
내밀 수 없을 것 같다면 빠져 나갈 수 없어
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE BRAVE
EVERYDAY EVERYNIGHT I FEEL EVERYTHING IS WRONG THERE'S NO SHELTER BUT I NEVER GIVE UP MAKE A LITTLE WAVE
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
(가사가워낙애매한부분이많아서해석이매끄럽지못하게됐네요~죄송합니다;;)
근데 앞부분 독음에서 '카테고라이즈' 가 빠진거 같은데..^^