출처: http://www.jieumai.com/
ペットショップ
펫또숍프
Pet Shop
作詞: 有村 龍太郞
作曲: 長谷川 正
死にたがりのハムスターがペットショップで回ってる
시니타가리노하무스타-가펫또숍프데마왓떼루
죽고 싶어 하는 햄스터가 Pet Shop에서 돌아다니고 있어
ねばりつく熱帶魚の感覺
네바리츠쿠넷타이교노칸카쿠
붙어서 떨어지지 않는 열대어의 감각
風船乘りにでもなりたい
후-센노리니데모나리따이
풍선이라도 타고 싶어
いっぱいの虫の卵でこんなに頭がふくれるんだ、破裂しそう
입빠이노무시노타마고데콘나니아따마가후쿠레룬다, 하레츠시소-
가득 찬 벌레 알 때문에 이렇게 머리가 부풀어 올라, 터질 것 같아
全部、バクテリアの世界
젬부, 바쿠테리아노세카이
전부, 박테리아의 세계
本當は僕らのものじゃない
혼또-와보쿠라노모노쟈나이
사실은 우리 것이 아니야
だから何も感じないや、別に 別に 別に
다까라나니모칸지나이야, 베츠니 베츠니 베츠니
그래서 아무것도 느껴지지 않아, 그다지, 그다지, 그다지
電線の上、綱わたり 合唱部は悲しい唄
덴젠노우에, 츠나와타리 각쇼-부와카나시이우따
전선 위에서, 줄타기 합창부는 슬픈 노래
イワンのバカは落下してった
이완노바카와락카시뗏따
이반의 바보는 떨어지고 있어
誰もいない市營プール 非常階段にはふたり
다레모이나이시에이푸-루 히죠-카이단니와후따리
아무도 없는 시립 풀장 비상계단에는 두사람이
抱きあっても混じる事はない液体
다키앗떼모마지루코토와나이에키타이
서로 안아도 섞일 리 없는 액체
全部、バクテリアの世界
젬부, 바쿠테리아노세카이
전부, 박테리아의 세계
本當は僕らのものじゃない
혼또-보쿠라노모노쟈나이
사실은 우리 것이 아니야
だから何も感じないや、別に 別に 別に
다까라나니모칸지나이야, 베츠니 베츠니 베츠니
그래서 아무것도 느껴지지 않아, 그다지, 그다지, 그다지
どうか僕に武器をください
도-카보쿠니부키오쿠다사이
어서 내게 무기를 줘
駄目なら藥でもかまわない
다메나라쿠스리데모카마와나이
안되면 약이라도 상관없어
間違い探しはもう、おしまい おしまい おしまい
마치가이사가시와모-, 오시마이 오시마이 오시마이
실수를 찾는 건 이제, 끝이야, 끝이야, 끝이야
全部、バクテリアの世界
젬부, 바쿠테리아노세카이
전부, 박테리아의 세계
本當は僕らのものじゃない
혼또-와보쿠라노모노쟈나이
사실은 우리 것이 아니야
だから何も感じないや、別に
다까라나니모칸지나이야, 베츠니
그래서 아무것도 느껴지지 않아, 그다지
暗がり————
쿠라가리
어두운 곳
閉まったペットショップでハムスターは回り續けてる
시맛따펫또숍프데하무스타-와마와리츠즈케떼루
닫힌 Pet Shop에서 햄스터는 계속 돌고 있어
「カラカラ‥‥‥」
카라카라......
달그락달그락
千回、二千回、三千回、何千回?
센카이, 니센카이, 산젠카이, 난젠카이?
천번, 2천번, 3천번, 몇 천번?
死んだ
신다
죽었어
ペットショップ
펫또숍프
Pet Shop
作詞: 有村 龍太郞
作曲: 長谷川 正
死にたがりのハムスターがペットショップで回ってる
시니타가리노하무스타-가펫또숍프데마왓떼루
죽고 싶어 하는 햄스터가 Pet Shop에서 돌아다니고 있어
ねばりつく熱帶魚の感覺
네바리츠쿠넷타이교노칸카쿠
붙어서 떨어지지 않는 열대어의 감각
風船乘りにでもなりたい
후-센노리니데모나리따이
풍선이라도 타고 싶어
いっぱいの虫の卵でこんなに頭がふくれるんだ、破裂しそう
입빠이노무시노타마고데콘나니아따마가후쿠레룬다, 하레츠시소-
가득 찬 벌레 알 때문에 이렇게 머리가 부풀어 올라, 터질 것 같아
全部、バクテリアの世界
젬부, 바쿠테리아노세카이
전부, 박테리아의 세계
本當は僕らのものじゃない
혼또-와보쿠라노모노쟈나이
사실은 우리 것이 아니야
だから何も感じないや、別に 別に 別に
다까라나니모칸지나이야, 베츠니 베츠니 베츠니
그래서 아무것도 느껴지지 않아, 그다지, 그다지, 그다지
電線の上、綱わたり 合唱部は悲しい唄
덴젠노우에, 츠나와타리 각쇼-부와카나시이우따
전선 위에서, 줄타기 합창부는 슬픈 노래
イワンのバカは落下してった
이완노바카와락카시뗏따
이반의 바보는 떨어지고 있어
誰もいない市營プール 非常階段にはふたり
다레모이나이시에이푸-루 히죠-카이단니와후따리
아무도 없는 시립 풀장 비상계단에는 두사람이
抱きあっても混じる事はない液体
다키앗떼모마지루코토와나이에키타이
서로 안아도 섞일 리 없는 액체
全部、バクテリアの世界
젬부, 바쿠테리아노세카이
전부, 박테리아의 세계
本當は僕らのものじゃない
혼또-보쿠라노모노쟈나이
사실은 우리 것이 아니야
だから何も感じないや、別に 別に 別に
다까라나니모칸지나이야, 베츠니 베츠니 베츠니
그래서 아무것도 느껴지지 않아, 그다지, 그다지, 그다지
どうか僕に武器をください
도-카보쿠니부키오쿠다사이
어서 내게 무기를 줘
駄目なら藥でもかまわない
다메나라쿠스리데모카마와나이
안되면 약이라도 상관없어
間違い探しはもう、おしまい おしまい おしまい
마치가이사가시와모-, 오시마이 오시마이 오시마이
실수를 찾는 건 이제, 끝이야, 끝이야, 끝이야
全部、バクテリアの世界
젬부, 바쿠테리아노세카이
전부, 박테리아의 세계
本當は僕らのものじゃない
혼또-와보쿠라노모노쟈나이
사실은 우리 것이 아니야
だから何も感じないや、別に
다까라나니모칸지나이야, 베츠니
그래서 아무것도 느껴지지 않아, 그다지
暗がり————
쿠라가리
어두운 곳
閉まったペットショップでハムスターは回り續けてる
시맛따펫또숍프데하무스타-와마와리츠즈케떼루
닫힌 Pet Shop에서 햄스터는 계속 돌고 있어
「カラカラ‥‥‥」
카라카라......
달그락달그락
千回、二千回、三千回、何千回?
센카이, 니센카이, 산젠카이, 난젠카이?
천번, 2천번, 3천번, 몇 천번?
死んだ
신다
죽었어