Song Title : フェスタ(페스타)-축제
Song by : レミオロメン
不思議なもんだ 氣持ちなら持ちようだ
후시기나몬다키모치나라모치요-다
신기한 것이네. 기분이라면 가지고 있어.
臆病風に吹かれりゃ 格好だってつかないさ
오쿠뵤-카제니후카레랴캇코-닷테츠카나이사
겁쟁이 바람이 불면 체면도 서지 않아.
緣がないって 背を向けてるばかりじゃ八方塞がり
엥가나잇테세오무케테루바카리쟈합보-후사가리
인연이 없다고 등을 돌리기만 한다면 어찌할 방법이 없어.
カラにこもったつもりでも 鍵などかかってないだろ?
카라니코못타츠모리데모카기나도카캇테나이다로?
껍데기에 가득 찬 생각이라도 열쇠 같은 건 걸리지 않겠지?
羽ばたき方を忘れたのかい?
하바타키카타오와스레타노카이?
날개짓하는 방법을 잊었던 거야?
羽根なら そこに生えてるだろう?
하네나라소코니하에테루다로-?
날개라면 그곳에 생기고 있잖아?
羽ばたき方を忘れたのかい?
하바타키카타오와스레타노카이?
날개짓하는 방법을 잊었던 거야?
不思議なもんだ 氣まぐれも必要で
후시기나몬다키마구레모히츠요-데
신기한 것이네. 변덕도 필요하고
考えすぎてしまうと 空回り こぶ縛り
캉가에스기테시마우토카라마와리코부시바리
지나치게 생각해 버리면 헛돎, 매듭을 묶는 것
三叉路 十字路 五叉路も振り向きゃ一本道だ
산사로쥬-지로고사로모후리무캬잇본미치다
세 갈래 길, 십자로, 다섯 갈래 길도 뒤돌면 한 갈래길이야
グラスに注いだ水をゆっくり喉に流して
구라스니소소이다미즈오윳쿠리노도니나가시테
유리컵에 따른 물을 천천히 목에 흘려
覺悟の一つも決めようか
카쿠고노히토츠모키메요-카
각오의 한마디라도 정해둘까
外の世界なら見てみたい
소토노세카이나라미테미타이
밖의 세계라면 보고 싶어
次の呼吸で 迷いを拔けて 飛び立つ勇氣が誰にもあるんだ
츠기노코큐-데마요이오누케테토비타츠유-키가다레니모아룬다
다음의 호흡으로 망설임을 빠져 나오고, 날아오를 수 있는 용기가 누구에게도 있어.
ごまかしきれない氣持ちは 寶物だろ
고마카시키레나이키모치와다카라모노다로
속이지 못하는 기분은 보물이겠지
ごまかしきれない氣持ちは 寶物だろ
고마카시키레나이키모치와다카라모노다로
속이지 못하는 기분은 보물이겠지
羽ばたき方を忘れたのかい?
하바타키카타오와스레타노카이?
날개짓하는 방법을 잊었던 거야?
羽根なら そこに生えてるだろう?
하네나라소코니하에테루다로-?
날개라면 그곳에 생기고 있잖아?
Song by : レミオロメン
不思議なもんだ 氣持ちなら持ちようだ
후시기나몬다키모치나라모치요-다
신기한 것이네. 기분이라면 가지고 있어.
臆病風に吹かれりゃ 格好だってつかないさ
오쿠뵤-카제니후카레랴캇코-닷테츠카나이사
겁쟁이 바람이 불면 체면도 서지 않아.
緣がないって 背を向けてるばかりじゃ八方塞がり
엥가나잇테세오무케테루바카리쟈합보-후사가리
인연이 없다고 등을 돌리기만 한다면 어찌할 방법이 없어.
カラにこもったつもりでも 鍵などかかってないだろ?
카라니코못타츠모리데모카기나도카캇테나이다로?
껍데기에 가득 찬 생각이라도 열쇠 같은 건 걸리지 않겠지?
羽ばたき方を忘れたのかい?
하바타키카타오와스레타노카이?
날개짓하는 방법을 잊었던 거야?
羽根なら そこに生えてるだろう?
하네나라소코니하에테루다로-?
날개라면 그곳에 생기고 있잖아?
羽ばたき方を忘れたのかい?
하바타키카타오와스레타노카이?
날개짓하는 방법을 잊었던 거야?
不思議なもんだ 氣まぐれも必要で
후시기나몬다키마구레모히츠요-데
신기한 것이네. 변덕도 필요하고
考えすぎてしまうと 空回り こぶ縛り
캉가에스기테시마우토카라마와리코부시바리
지나치게 생각해 버리면 헛돎, 매듭을 묶는 것
三叉路 十字路 五叉路も振り向きゃ一本道だ
산사로쥬-지로고사로모후리무캬잇본미치다
세 갈래 길, 십자로, 다섯 갈래 길도 뒤돌면 한 갈래길이야
グラスに注いだ水をゆっくり喉に流して
구라스니소소이다미즈오윳쿠리노도니나가시테
유리컵에 따른 물을 천천히 목에 흘려
覺悟の一つも決めようか
카쿠고노히토츠모키메요-카
각오의 한마디라도 정해둘까
外の世界なら見てみたい
소토노세카이나라미테미타이
밖의 세계라면 보고 싶어
次の呼吸で 迷いを拔けて 飛び立つ勇氣が誰にもあるんだ
츠기노코큐-데마요이오누케테토비타츠유-키가다레니모아룬다
다음의 호흡으로 망설임을 빠져 나오고, 날아오를 수 있는 용기가 누구에게도 있어.
ごまかしきれない氣持ちは 寶物だろ
고마카시키레나이키모치와다카라모노다로
속이지 못하는 기분은 보물이겠지
ごまかしきれない氣持ちは 寶物だろ
고마카시키레나이키모치와다카라모노다로
속이지 못하는 기분은 보물이겠지
羽ばたき方を忘れたのかい?
하바타키카타오와스레타노카이?
날개짓하는 방법을 잊었던 거야?
羽根なら そこに生えてるだろう?
하네나라소코니하에테루다로-?
날개라면 그곳에 생기고 있잖아?