Everybody Wake up (Wake up) 目醒めよ
(메자메요)
눈을 떠
Everybody目醒めよ
(메자메요)
눈을 떠
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
(키미요비오코세)
널 불러 일으켜
リアルに鏡が映し出す
(리아르니카가미가우츠시다스)
리얼하게 거울이 비춰가는
その仮面が隠してる あどけない少女
(소노카멘가카쿠시테루아도케나이쇼우죠)
그 가면이 감추고 있는 천진난만한 소녀
大人になれば どうしたってもう
(오토나니나레바도우시탓테모우)
어른이 돼면 어떻게돼도 이미
眠りの森で道を探すのさ
(네무리노모리데미치오사가스노사)
잠든 숲에서 길을 찾아가는거야
この夜に堕ちる瞬間
(코노요루니오치루슌칸)
이 밤으로 떨어지는 순간
上手に上手に風に乗る
(죠우즈니죠우즈니카제니노루)
능숙히 능숙히 바람에 실어
キミが奏でる笛の音が
(키미가카나데루후에노네가)
니가 연주하는 피리소리가
ユメを奏でる笛の音が
(유메오카나데루후네노네가)
꿈을 연주하는 피리소리가
時空超えてボクにリンクしてく
(지쿠우오코에테보쿠니링크시테쿠)
시공을 넘어 내게 링크해가
Everybody Everybody Every-Everybody 聴こえるだろう
(키코에루다로우)
들리고 있잖아?
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
(키미요비오코세)
널 불러 일으켜
モラルに囚われてないで
(모라루니토라와레테나이데)
윤리에 붙들려 있지 마
隠しきれない鼓動がリズム刻む
(카쿠시키레나이코도우가리즈무키자무)
더는 감출 수 없는 고동이 리듬을 새겨가
子供のように 壊したっていい
(코도모노요우니코와시탓테이이)
어린애처럼 부서져도 괜찮아
きっともと通り 光射す方へ
(킷토모토도오리히카리사스호우에)
분명 원래대로 빛이 비추는 쪽으로
そう、導かれ歩き出す
(소우미치비카레아루키다스)
그래, 인도돼 걸어나가
感じてメロディー溢れ出す
(칸지테메로디이아후레다스)
느껴봐 멜로디 넘쳐흘러
ボクが奏でる笛の音で
(보쿠가카나데루후에노네데)
내가 연주하는 피리소리로
キミを自由にしてあげる
(키미오지유우니시테아게루)
널 자유롭게 만들어줄께
光り輝くこのBeautiful World
(히키라카가야쿠코노)
빛이 빛나는 이 아름다운 세상
Everybody Everybody Every-Everybody 聴こえるだろう
(키코에루다로우)
들리고 있잖아?
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
(키미요비오코세)
널 불러 일으켜
Everybody Wake up (Wake up) 目醒めよNo one (No one)
(메자메요)
눈을 떠
Everybody Wake up (Wake up) 目醒めよNo one (No one)
(메자메요)
눈을 떠
またキミは朝日に仮面をかざすのさ
(마타키미와아사히니카멘오카자스노사)
다시 넌 아침햇살에 가면을 가리는거야
ココロはこの夜の淵に残して
(코코로와코노요루노후치니노코시테)
마음은 이 밤의 깊은 못에 담겨두고
(Everybody Every-Everybody Every Every Every Every)
闇を超えてこう
(야미오코에테코우)
어둠을 넘어서가자
Everybody Everybody Every-Everybody 聴こえるだろう
(키코에루다로우)
들리고 있잖아?
Everybody Everybody Every-Everybody 踊れ呼び起こせ
(오도레요비오코세)
춤춰 불러 일으켜
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
Everybody Wake up (Wake up) 目醒めよ
(메자메요)
눈을 떠
Everybody Wake up (Wake up)
틀린부분 지적바랍니다..
(메자메요)
눈을 떠
Everybody目醒めよ
(메자메요)
눈을 떠
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
(키미요비오코세)
널 불러 일으켜
リアルに鏡が映し出す
(리아르니카가미가우츠시다스)
리얼하게 거울이 비춰가는
その仮面が隠してる あどけない少女
(소노카멘가카쿠시테루아도케나이쇼우죠)
그 가면이 감추고 있는 천진난만한 소녀
大人になれば どうしたってもう
(오토나니나레바도우시탓테모우)
어른이 돼면 어떻게돼도 이미
眠りの森で道を探すのさ
(네무리노모리데미치오사가스노사)
잠든 숲에서 길을 찾아가는거야
この夜に堕ちる瞬間
(코노요루니오치루슌칸)
이 밤으로 떨어지는 순간
上手に上手に風に乗る
(죠우즈니죠우즈니카제니노루)
능숙히 능숙히 바람에 실어
キミが奏でる笛の音が
(키미가카나데루후에노네가)
니가 연주하는 피리소리가
ユメを奏でる笛の音が
(유메오카나데루후네노네가)
꿈을 연주하는 피리소리가
時空超えてボクにリンクしてく
(지쿠우오코에테보쿠니링크시테쿠)
시공을 넘어 내게 링크해가
Everybody Everybody Every-Everybody 聴こえるだろう
(키코에루다로우)
들리고 있잖아?
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
(키미요비오코세)
널 불러 일으켜
モラルに囚われてないで
(모라루니토라와레테나이데)
윤리에 붙들려 있지 마
隠しきれない鼓動がリズム刻む
(카쿠시키레나이코도우가리즈무키자무)
더는 감출 수 없는 고동이 리듬을 새겨가
子供のように 壊したっていい
(코도모노요우니코와시탓테이이)
어린애처럼 부서져도 괜찮아
きっともと通り 光射す方へ
(킷토모토도오리히카리사스호우에)
분명 원래대로 빛이 비추는 쪽으로
そう、導かれ歩き出す
(소우미치비카레아루키다스)
그래, 인도돼 걸어나가
感じてメロディー溢れ出す
(칸지테메로디이아후레다스)
느껴봐 멜로디 넘쳐흘러
ボクが奏でる笛の音で
(보쿠가카나데루후에노네데)
내가 연주하는 피리소리로
キミを自由にしてあげる
(키미오지유우니시테아게루)
널 자유롭게 만들어줄께
光り輝くこのBeautiful World
(히키라카가야쿠코노)
빛이 빛나는 이 아름다운 세상
Everybody Everybody Every-Everybody 聴こえるだろう
(키코에루다로우)
들리고 있잖아?
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
(키미요비오코세)
널 불러 일으켜
Everybody Wake up (Wake up) 目醒めよNo one (No one)
(메자메요)
눈을 떠
Everybody Wake up (Wake up) 目醒めよNo one (No one)
(메자메요)
눈을 떠
またキミは朝日に仮面をかざすのさ
(마타키미와아사히니카멘오카자스노사)
다시 넌 아침햇살에 가면을 가리는거야
ココロはこの夜の淵に残して
(코코로와코노요루노후치니노코시테)
마음은 이 밤의 깊은 못에 담겨두고
(Everybody Every-Everybody Every Every Every Every)
闇を超えてこう
(야미오코에테코우)
어둠을 넘어서가자
Everybody Everybody Every-Everybody 聴こえるだろう
(키코에루다로우)
들리고 있잖아?
Everybody Everybody Every-Everybody 踊れ呼び起こせ
(오도레요비오코세)
춤춰 불러 일으켜
Everybody Every-Everybody
Everybody Everybody Every-Everybody キミ呼び起こせ
Everybody Wake up (Wake up) 目醒めよ
(메자메요)
눈을 떠
Everybody Wake up (Wake up)
틀린부분 지적바랍니다..