この世には 平等なんてありますか
(코노요니와뵤우도우난테아리마스카)
이 세상에는 평등이란 게 존재하나요?
答えられるの?
(코타에라레루노)
대답할 수 있나요?
毎日を 誰かのせいにしてませんか
(마이니치오다레카노세이니시테마셍카)
하루하루를 누군가의 탓으로 돌리고 있진 않나요?
答えられるの?
(코타에라레루노)
대답할 수 있나요?
無邪気なフリして
(무쟈키나후리시테)
순수한 척하며
ご機嫌を伺ってる
(고키겐오우카갓테루)
눈치를 보고 있는
肩凝る日々から
(카타코루히비카라)
피곤한 날들로부터
解放されなきゃ そろそろ
(카이호우사레나캬소로소로)
해방되지 않으면 안돼요 슬슬
イツノヒカキット
(이츠노히카킷토)
언젠가는 꼭
幸せになれるはず
(시아와세니나레루하즈)
행복해지게 될꺼예요
自由はこの手でつかみ取る
(지유우와코노테데츠카미토루)
자유는 이 손으로 움켜쥐는거예요
Sexy 完全な大人になるにはもうちょっとでしょ
(칸젠나오토나니나루니와모우춋토데쇼)
완전한 어른이 되기에는 더 조금인거죠?
過去に何度も救われた 愛を知ってるわ
(카코니난도모스쿠와레타아이오싯테루와)
과거에 몇번이나 구원받았던 사랑을 알고 있어요
Crazy 完璧な大人になんてなりたくはない
(칸페키나오토나니난테나리타쿠와나이)
완벽한 어른따윈 되고 싶지는 않아요
明日を信じて今日を行く 人間らしく行こう
(아스오신지테쿄오오유쿠닌겐라시쿠유코우)
내일을 믿으며 오늘을 살아가요 인간답게 나아가는거예요
言葉とは 何の為にあるんだろうか
(코토바토와난노타메니아룬다로우카)
말이라는 건 무얼 위해서 존재하는 것인지
知ってますか?
(싯테마스카)
알고 있나요?
どなたにも それぞれ生き方がある事
(도나타니모소레조레이키카타가아루코토)
누구에게도 각각 살아가는 방법이 있다는 걸
知ってますか?
(싯테마스카)
알고 있나요?
いつかは見てなさい
(이츠카와미테나사이)
언젠가는 봐주세요
誰かみたくは生きない
(다레카미타쿠와이키나이)
누군가처럼은 살아가지 않아요
時間かかっても
(지칸카캇테모)
시간이 걸려도
負けないわよ 私は
(마케나이와요와타시와)
지지 않아요 난
クヤシイオモイハ
(쿠야시이오모이와)
분한 마음은
そう 美人にしてくれる
(소우비진니시테쿠레루)
그래요 미인으로 만들어줘요
心の底から泣いてやる
(코코로노소코카라나이테야루)
마음 깊은 곳에서부터 울어보일꺼예요
Sexy 完全な大人になるにはもうちょっとでしょ
(칸젠나오토나니나루니와모우춋토데쇼)
완전한 어른이 되기에는 더 조금인거죠?
どんな矛盾感じても 諦めない
(돈나무쥰칸지데모아키라메나이)
어떤 모순을 느껴도 포기하지 않아요
Crazy 完璧な大人になんてなりたくはない
(칸페키나오토나니난테나리타쿠와나이)
완벽한 어른따윈 되고 싶지는 않아요
生まれながらにある 私らしさが好き
(우마레나가라니아루와타시라시사가스키)
태어나면서부터 가진 나다움이 좋아요
Sexy 完全な大人になるにはもうちょっとでしょ
(칸젠나오토나니나루니와모우춋토데쇼)
완전한 어른이 되기에는 더 조금인거죠?
どんな矛盾感じても 諦めない
(돈나무쥰칸지데모아키라메나이)
어떤 모순을 느껴도 포기하지 않아요
Crazy 完璧な大人になんてなりたくはない
(칸페키나오토나니난테나리타쿠와나이)
완벽한 어른따윈 되고 싶지는 않아요
生まれながらにある 私らしさが好き
(우마레나가라니아루와타시라시사가스키)
태어나면서부터 가진 나다움이 좋아요
틀린부분 지적바랍니다..
(코노요니와뵤우도우난테아리마스카)
이 세상에는 평등이란 게 존재하나요?
答えられるの?
(코타에라레루노)
대답할 수 있나요?
毎日を 誰かのせいにしてませんか
(마이니치오다레카노세이니시테마셍카)
하루하루를 누군가의 탓으로 돌리고 있진 않나요?
答えられるの?
(코타에라레루노)
대답할 수 있나요?
無邪気なフリして
(무쟈키나후리시테)
순수한 척하며
ご機嫌を伺ってる
(고키겐오우카갓테루)
눈치를 보고 있는
肩凝る日々から
(카타코루히비카라)
피곤한 날들로부터
解放されなきゃ そろそろ
(카이호우사레나캬소로소로)
해방되지 않으면 안돼요 슬슬
イツノヒカキット
(이츠노히카킷토)
언젠가는 꼭
幸せになれるはず
(시아와세니나레루하즈)
행복해지게 될꺼예요
自由はこの手でつかみ取る
(지유우와코노테데츠카미토루)
자유는 이 손으로 움켜쥐는거예요
Sexy 完全な大人になるにはもうちょっとでしょ
(칸젠나오토나니나루니와모우춋토데쇼)
완전한 어른이 되기에는 더 조금인거죠?
過去に何度も救われた 愛を知ってるわ
(카코니난도모스쿠와레타아이오싯테루와)
과거에 몇번이나 구원받았던 사랑을 알고 있어요
Crazy 完璧な大人になんてなりたくはない
(칸페키나오토나니난테나리타쿠와나이)
완벽한 어른따윈 되고 싶지는 않아요
明日を信じて今日を行く 人間らしく行こう
(아스오신지테쿄오오유쿠닌겐라시쿠유코우)
내일을 믿으며 오늘을 살아가요 인간답게 나아가는거예요
言葉とは 何の為にあるんだろうか
(코토바토와난노타메니아룬다로우카)
말이라는 건 무얼 위해서 존재하는 것인지
知ってますか?
(싯테마스카)
알고 있나요?
どなたにも それぞれ生き方がある事
(도나타니모소레조레이키카타가아루코토)
누구에게도 각각 살아가는 방법이 있다는 걸
知ってますか?
(싯테마스카)
알고 있나요?
いつかは見てなさい
(이츠카와미테나사이)
언젠가는 봐주세요
誰かみたくは生きない
(다레카미타쿠와이키나이)
누군가처럼은 살아가지 않아요
時間かかっても
(지칸카캇테모)
시간이 걸려도
負けないわよ 私は
(마케나이와요와타시와)
지지 않아요 난
クヤシイオモイハ
(쿠야시이오모이와)
분한 마음은
そう 美人にしてくれる
(소우비진니시테쿠레루)
그래요 미인으로 만들어줘요
心の底から泣いてやる
(코코로노소코카라나이테야루)
마음 깊은 곳에서부터 울어보일꺼예요
Sexy 完全な大人になるにはもうちょっとでしょ
(칸젠나오토나니나루니와모우춋토데쇼)
완전한 어른이 되기에는 더 조금인거죠?
どんな矛盾感じても 諦めない
(돈나무쥰칸지데모아키라메나이)
어떤 모순을 느껴도 포기하지 않아요
Crazy 完璧な大人になんてなりたくはない
(칸페키나오토나니난테나리타쿠와나이)
완벽한 어른따윈 되고 싶지는 않아요
生まれながらにある 私らしさが好き
(우마레나가라니아루와타시라시사가스키)
태어나면서부터 가진 나다움이 좋아요
Sexy 完全な大人になるにはもうちょっとでしょ
(칸젠나오토나니나루니와모우춋토데쇼)
완전한 어른이 되기에는 더 조금인거죠?
どんな矛盾感じても 諦めない
(돈나무쥰칸지데모아키라메나이)
어떤 모순을 느껴도 포기하지 않아요
Crazy 完璧な大人になんてなりたくはない
(칸페키나오토나니난테나리타쿠와나이)
완벽한 어른따윈 되고 싶지는 않아요
生まれながらにある 私らしさが好き
(우마레나가라니아루와타시라시사가스키)
태어나면서부터 가진 나다움이 좋아요
틀린부분 지적바랍니다..