黒髪だからって
(쿠로카미다카랏테)
검은머리니까
真面目な子とか
(마지메나코토카)
성실한 애라든가
安心してたら
(안신시테타라)
안심해버리면
誰かに取られるぞ
(다레카니토라레루조)
누군가에게 뺏겨버리고 말아요
抜け出せる Friday night
(누케다세루)
빠져 나올 수 있는
さあ 行こうよ Are you ready?
(사아유코우요)
자! 가는거예요
覚悟とかないなら Bye Bye
(카쿠고토카나이나라)
각오라든가 없다면
時間は待っちゃない
(지칸와맛챠나이)
시간은 기다려주지 않아요
夢から来てくれない
(유메카라키테쿠레나이)
꿈 속에서 와주지 않아요
星空が今夜は眩しい
(호시조라가콩야와마부시이)
별하늘이 오늘밤은 눈부셔요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
私が言う前ならしていいのに
(와타시가유우마에나라시테이이노니)
내가 말하기 전이라면 해도 괜찮은데
女の子の一つ
(온나노코노히토츠)
여자아이의 하나
女の子の二つ
(온나노코노후타츠)
여자아이의 둘
本物の覚悟が今日も星となる
(혼모노카쿠고가쿄오모호시토나루)
진실된 각오가 오늘밤도 별이 돼요
文化部だからって
(분카부다카랏테)
문화부라고
大人しい子とか
(오토나시이코토카)
어른스런 애라든가
決めつけちゃってたら
(키메츠케챳테타라)
정해버리고 만다면
時代に蹴られるぞ
(지다이니케라레루조)
시대에 뒤떨어져버려요
みんな集う Friday night
(민나츠도우)
모두 모이는
親に内緒 Are you ready?
(오야니나이쇼)
부모님에게 비밀
足震えちゃってる男子(こ) Bye Bye
(아이후루에챳테루코)
겁내고 있는 남자
社会はCOOLで
(샤카이와쿠우루데)
사회는 쿨해서
流行りはもう古い
(하야리와모우후루이)
유행은 이미 오래돼버려요
星空が今夜も眩しい
(호시조라가콩야모마부시이)
별하늘이 오늘밤도 눈부셔요
「優しくしていいよ」
(야사시쿠시테이이요)
상냥하게 대해도 괜찮아요
「優しくしていいよ」
(야사시쿠시테이이요)
상냥하게 대해도 괜찮아요
私が言う前ならしていいのに
(와타시가유우마에나라시테이이노니)
내가 말하기 전이라면 해도 괜찮은데
女の子の涙
(온나노코노나미다)
여자아이의 눈물
女の子の不安
(온나노코노후안)
여자아이의 불안
気づかない男子(こ)じゃきっとつとまらない
(키즈카나이코쟈킷토츠토마라나이)
알아채지 못하는 남자론 분명 감당할 수 없어요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
私が言う前ならしていいのに
(와타시가유우마에나라시테이이노니)
내가 말하기 전이라면 해도 괜찮은데
女の子の一つ
(온나노코노히토츠)
여자아이의 하나
女の子の二つ
(온나노코노후타츠)
여자아이의 둘
本物の覚悟が今日も星となる
(혼모노카쿠고가쿄오모호시토나루)
진실된 각오가 오늘밤도 별이 돼요
틀린부분 지적바랍니다..
(쿠로카미다카랏테)
검은머리니까
真面目な子とか
(마지메나코토카)
성실한 애라든가
安心してたら
(안신시테타라)
안심해버리면
誰かに取られるぞ
(다레카니토라레루조)
누군가에게 뺏겨버리고 말아요
抜け出せる Friday night
(누케다세루)
빠져 나올 수 있는
さあ 行こうよ Are you ready?
(사아유코우요)
자! 가는거예요
覚悟とかないなら Bye Bye
(카쿠고토카나이나라)
각오라든가 없다면
時間は待っちゃない
(지칸와맛챠나이)
시간은 기다려주지 않아요
夢から来てくれない
(유메카라키테쿠레나이)
꿈 속에서 와주지 않아요
星空が今夜は眩しい
(호시조라가콩야와마부시이)
별하늘이 오늘밤은 눈부셔요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
私が言う前ならしていいのに
(와타시가유우마에나라시테이이노니)
내가 말하기 전이라면 해도 괜찮은데
女の子の一つ
(온나노코노히토츠)
여자아이의 하나
女の子の二つ
(온나노코노후타츠)
여자아이의 둘
本物の覚悟が今日も星となる
(혼모노카쿠고가쿄오모호시토나루)
진실된 각오가 오늘밤도 별이 돼요
文化部だからって
(분카부다카랏테)
문화부라고
大人しい子とか
(오토나시이코토카)
어른스런 애라든가
決めつけちゃってたら
(키메츠케챳테타라)
정해버리고 만다면
時代に蹴られるぞ
(지다이니케라레루조)
시대에 뒤떨어져버려요
みんな集う Friday night
(민나츠도우)
모두 모이는
親に内緒 Are you ready?
(오야니나이쇼)
부모님에게 비밀
足震えちゃってる男子(こ) Bye Bye
(아이후루에챳테루코)
겁내고 있는 남자
社会はCOOLで
(샤카이와쿠우루데)
사회는 쿨해서
流行りはもう古い
(하야리와모우후루이)
유행은 이미 오래돼버려요
星空が今夜も眩しい
(호시조라가콩야모마부시이)
별하늘이 오늘밤도 눈부셔요
「優しくしていいよ」
(야사시쿠시테이이요)
상냥하게 대해도 괜찮아요
「優しくしていいよ」
(야사시쿠시테이이요)
상냥하게 대해도 괜찮아요
私が言う前ならしていいのに
(와타시가유우마에나라시테이이노니)
내가 말하기 전이라면 해도 괜찮은데
女の子の涙
(온나노코노나미다)
여자아이의 눈물
女の子の不安
(온나노코노후안)
여자아이의 불안
気づかない男子(こ)じゃきっとつとまらない
(키즈카나이코쟈킷토츠토마라나이)
알아채지 못하는 남자론 분명 감당할 수 없어요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
「抱きしめていいよ」
(다키시메테이이요)
끌어안아도 괜찮아요
私が言う前ならしていいのに
(와타시가유우마에나라시테이이노니)
내가 말하기 전이라면 해도 괜찮은데
女の子の一つ
(온나노코노히토츠)
여자아이의 하나
女の子の二つ
(온나노코노후타츠)
여자아이의 둘
本物の覚悟が今日も星となる
(혼모노카쿠고가쿄오모호시토나루)
진실된 각오가 오늘밤도 별이 돼요
틀린부분 지적바랍니다..