旅は続いてゆく
(타비와츠즈이테유쿠)
여행은 이어져가요
心構いなしに
(코코로가마이나시니)
각오없이
希望を無くしても
(키보우오나쿠시테모)
희망을 잃어버려도
泣き止まぬとも
(나키야마누토모)
울음이 멈추지 않는데도
僕は歩いてゆく
(보쿠와아루이테유쿠)
난 걸어나가요
宛ての無こでも
(아테노나이미치데모)
목적지 없는 길이라도
明けない夜はないと
(아케나이요와나이토)
아침이 오지 않는 밤은 없다고
今は信じたい
(이마와신지타이)
지금은 믿고 싶어
生きる意味さえも
(이키루이미사에모)
사는 의미조차도
今はわからず
(이마와와카라즈)
지금은 알지 못한 채
歪んだ空見上げ
(유간다소라미아게)
일그러진 하늘을 올려다보며
君を想った
(키미오오못타)
당신을 떠올렸어요
愛する意味さえ
(아이스루이미사에)
사랑하는 의미조차
今はわからず
(이마와와카라즈)
지금은 모르는 채
滲んだ声上げて
(니진다코에아게테)
희미해진 목소리 높이며
君を探した
(키미오사가시타)
당신을 찾았어요
時は流れてゆく
(토키와나가레테유쿠)
시간은 흘러가요
心残したまま
(코코로노코시타마마)
마음을 남긴 채로
重なる毎日に
(카사나루마이니치니)
쌓이는 하루하루에
救われながら
(수쿠와레나가라)
구원당해가면서
僕は歩いてゆく
(보쿠와아루이테유쿠)
난 걸어가요
間違いだらけでも
(마치가이다라케데모)
실수투성이라도
辿り着いた先で
(타도리츠이타사키데)
도달한 끝에서
君は待ってる
(키미와맛테루)
당신은 기다리고 있어요
何故に僕だけに?
(나제니보쿠다케니)
어째서 나에게만?
何故君だけに?
(나제니키미다케니)
어째서 당신에게만?
涙が枯れるまで
(나미다가카레루마데)
눈물이 마를 때까지
泣き晴らせばいい
(나키하라세바이이)
실컷 울면 돼요
与えられたなら
(아타에라레타나라)
주어진다면
受け入れようか
(우케이레요우카)
받아들일까요?
果てない旅路は
(하테나이타비지와)
끝없는 여행길은
僕の運命
(보쿠노운메이)
나의 운명
君の運命
(키미노운메이)
당신의 운명
僕らの運命
(보쿠라노운메이)
우리들의 운명
틀린부분 지적바랍니다..
(타비와츠즈이테유쿠)
여행은 이어져가요
心構いなしに
(코코로가마이나시니)
각오없이
希望を無くしても
(키보우오나쿠시테모)
희망을 잃어버려도
泣き止まぬとも
(나키야마누토모)
울음이 멈추지 않는데도
僕は歩いてゆく
(보쿠와아루이테유쿠)
난 걸어나가요
宛ての無こでも
(아테노나이미치데모)
목적지 없는 길이라도
明けない夜はないと
(아케나이요와나이토)
아침이 오지 않는 밤은 없다고
今は信じたい
(이마와신지타이)
지금은 믿고 싶어
生きる意味さえも
(이키루이미사에모)
사는 의미조차도
今はわからず
(이마와와카라즈)
지금은 알지 못한 채
歪んだ空見上げ
(유간다소라미아게)
일그러진 하늘을 올려다보며
君を想った
(키미오오못타)
당신을 떠올렸어요
愛する意味さえ
(아이스루이미사에)
사랑하는 의미조차
今はわからず
(이마와와카라즈)
지금은 모르는 채
滲んだ声上げて
(니진다코에아게테)
희미해진 목소리 높이며
君を探した
(키미오사가시타)
당신을 찾았어요
時は流れてゆく
(토키와나가레테유쿠)
시간은 흘러가요
心残したまま
(코코로노코시타마마)
마음을 남긴 채로
重なる毎日に
(카사나루마이니치니)
쌓이는 하루하루에
救われながら
(수쿠와레나가라)
구원당해가면서
僕は歩いてゆく
(보쿠와아루이테유쿠)
난 걸어가요
間違いだらけでも
(마치가이다라케데모)
실수투성이라도
辿り着いた先で
(타도리츠이타사키데)
도달한 끝에서
君は待ってる
(키미와맛테루)
당신은 기다리고 있어요
何故に僕だけに?
(나제니보쿠다케니)
어째서 나에게만?
何故君だけに?
(나제니키미다케니)
어째서 당신에게만?
涙が枯れるまで
(나미다가카레루마데)
눈물이 마를 때까지
泣き晴らせばいい
(나키하라세바이이)
실컷 울면 돼요
与えられたなら
(아타에라레타나라)
주어진다면
受け入れようか
(우케이레요우카)
받아들일까요?
果てない旅路は
(하테나이타비지와)
끝없는 여행길은
僕の運命
(보쿠노운메이)
나의 운명
君の運命
(키미노운메이)
당신의 운명
僕らの運命
(보쿠라노운메이)
우리들의 운명
틀린부분 지적바랍니다..