Gloria
作詞:ayumi hamasaki 作曲:Yasuhiko Hoshino
浜崎あゆみ (하마사키 아유미)
何だか僕らは すぐに忘れてしまうね
난다카 보쿠라와 스구니 와스레테 시마우네
어쩐지 우리는 금방 잊어버리지
始まりがいつだったか どこでどんな風
하지마리가 이츠닷타카 도코데 돈나 카제
시작이 언제였던지, 어디서 어떤 바람이
吹いていたとか
후이테 이타토카
불었었던지를
何だか僕らは ずいぶん慣れてしまうね
난다카 보쿠라와 즈이분 나레테 시마우네
어쩐지 우리는 너무나 익숙해져 버리지
傷に染みたこととか 笑えなかったこと
키즈니 시미타 코토토카 와라에나캇타 코토
상처가 아리던 일이나 웃을 수 없었던 일도
だとかも全部
다토카모 젠부
모두 다
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
코코니 아루 겐지츠토 코노 료-우데니 잇파이노 아이
여기에 있는 현실과 이 두 팔에 가득 담긴 사랑을
ぎゅっと抱きしめて
규웃토 다키시메테
꼬옥 안아봐
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
소노 메데 미타 모노야 소노 테데 후레타 모노오 신지테
그 눈으로 본 것이나 그 손에 닿았던 것을 믿어봐
飛び出した感情だとか
토비다시타 칸죠-다토카
비집고 나온 감정이나
尖ったままの言葉もあるけれど
토갓타 마마노 코토바모 아루케레도
다듬어지지 않은 말도 있지만
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
아키라메나이데네 호라 아스에노 에-루니 카에테
포기는 하지 마, 내일을 향한 함성으로 바꾸자
何だか僕らは 欲張りになってしまうね
난다카 보쿠라와 요쿠바리니 낫테 시마우네
어쩐지 우리는 욕심쟁이가 되어버리지
どの位だったとか それまでの事を
도노 쿠라이닷타토카 소레마데노 코토오
어느 정도였든지 거기까지를
見失うね
미우시나우네
놓치고 말지
ここにある現実も その先にある未来も
코코니 아르 겐지츠모 소노 사키니 아루 미라이모
여기에 있는 현실을, 그 앞에 있는 미래는
誰のせいでもないから
다레노 세-데모 나이카라
누구의 탓도 아니니까
選んで決めて背負って 僕ら自身の手で
에란데 키메테 세옷테 보쿠라 지신노 테데
선택하고 결심하고 책임지자, 우리 스스로의 손으로
真っ白い紙を広げて 君だけの地図を描いたなら
맛시로이 카미오 히로게테 키미다케노 치즈오 에가이타나라
새하얀 종이를 펼쳐서 너만의 지도를 그렸으면
そこからじゃなきゃ見えない景色を
소코카라쟈 나캬 미에나이 케시키오
거기서만 보이는 풍경을
どうか大事にして
도-카 다이지니 시테
부디 소중하게 생각해 줘
君も誰もそんな強くはないよ
키미모 다레모 손나 츠요쿠와 나이요
너도 아무도 그렇게 강하지는 않아
だから独りになんてしないから
다카라 히토리니난테 시나이카라
그러니 홀로 있게 두지 않을 거야
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
코코니 아루 겐지츠토 코노 료-우데니 잇파이노 아이
여기에 있는 현실과 이 두 팔에 가득 담긴 사랑을
ぎゅっと抱きしめて
규웃토 다키시메테
꼬옥 안아봐
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
소노 메데 미타 모노야 소노 테데 후레타 모노오 신지테
그 눈으로 본 것이나 그 손에 닿았던 것을 믿어봐
飛び出した感情だとか
토비다시타 칸죠-다토카
비집고 나온 감정이나
尖ったままの言葉もあるけれど
토갓타 마마노 코토바모 아루케레도
다듬어지지 않은 말도 있지만
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
아키라메나이데네 호라 아스에노 에-루니 카에테
포기는 하지 마, 내일을 향한 함성으로 바꾸자
そう明日へのエールに変えて
소- 아스에노 에-루니 카에테
그래, 내일을 향한 함성으로 바꾸자
作詞:ayumi hamasaki 作曲:Yasuhiko Hoshino
浜崎あゆみ (하마사키 아유미)
何だか僕らは すぐに忘れてしまうね
난다카 보쿠라와 스구니 와스레테 시마우네
어쩐지 우리는 금방 잊어버리지
始まりがいつだったか どこでどんな風
하지마리가 이츠닷타카 도코데 돈나 카제
시작이 언제였던지, 어디서 어떤 바람이
吹いていたとか
후이테 이타토카
불었었던지를
何だか僕らは ずいぶん慣れてしまうね
난다카 보쿠라와 즈이분 나레테 시마우네
어쩐지 우리는 너무나 익숙해져 버리지
傷に染みたこととか 笑えなかったこと
키즈니 시미타 코토토카 와라에나캇타 코토
상처가 아리던 일이나 웃을 수 없었던 일도
だとかも全部
다토카모 젠부
모두 다
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
코코니 아루 겐지츠토 코노 료-우데니 잇파이노 아이
여기에 있는 현실과 이 두 팔에 가득 담긴 사랑을
ぎゅっと抱きしめて
규웃토 다키시메테
꼬옥 안아봐
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
소노 메데 미타 모노야 소노 테데 후레타 모노오 신지테
그 눈으로 본 것이나 그 손에 닿았던 것을 믿어봐
飛び出した感情だとか
토비다시타 칸죠-다토카
비집고 나온 감정이나
尖ったままの言葉もあるけれど
토갓타 마마노 코토바모 아루케레도
다듬어지지 않은 말도 있지만
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
아키라메나이데네 호라 아스에노 에-루니 카에테
포기는 하지 마, 내일을 향한 함성으로 바꾸자
何だか僕らは 欲張りになってしまうね
난다카 보쿠라와 요쿠바리니 낫테 시마우네
어쩐지 우리는 욕심쟁이가 되어버리지
どの位だったとか それまでの事を
도노 쿠라이닷타토카 소레마데노 코토오
어느 정도였든지 거기까지를
見失うね
미우시나우네
놓치고 말지
ここにある現実も その先にある未来も
코코니 아르 겐지츠모 소노 사키니 아루 미라이모
여기에 있는 현실을, 그 앞에 있는 미래는
誰のせいでもないから
다레노 세-데모 나이카라
누구의 탓도 아니니까
選んで決めて背負って 僕ら自身の手で
에란데 키메테 세옷테 보쿠라 지신노 테데
선택하고 결심하고 책임지자, 우리 스스로의 손으로
真っ白い紙を広げて 君だけの地図を描いたなら
맛시로이 카미오 히로게테 키미다케노 치즈오 에가이타나라
새하얀 종이를 펼쳐서 너만의 지도를 그렸으면
そこからじゃなきゃ見えない景色を
소코카라쟈 나캬 미에나이 케시키오
거기서만 보이는 풍경을
どうか大事にして
도-카 다이지니 시테
부디 소중하게 생각해 줘
君も誰もそんな強くはないよ
키미모 다레모 손나 츠요쿠와 나이요
너도 아무도 그렇게 강하지는 않아
だから独りになんてしないから
다카라 히토리니난테 시나이카라
그러니 홀로 있게 두지 않을 거야
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛
코코니 아루 겐지츠토 코노 료-우데니 잇파이노 아이
여기에 있는 현실과 이 두 팔에 가득 담긴 사랑을
ぎゅっと抱きしめて
규웃토 다키시메테
꼬옥 안아봐
その目で見たものや その手で触れたものを信じて
소노 메데 미타 모노야 소노 테데 후레타 모노오 신지테
그 눈으로 본 것이나 그 손에 닿았던 것을 믿어봐
飛び出した感情だとか
토비다시타 칸죠-다토카
비집고 나온 감정이나
尖ったままの言葉もあるけれど
토갓타 마마노 코토바모 아루케레도
다듬어지지 않은 말도 있지만
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて
아키라메나이데네 호라 아스에노 에-루니 카에테
포기는 하지 마, 내일을 향한 함성으로 바꾸자
そう明日へのエールに変えて
소- 아스에노 에-루니 카에테
그래, 내일을 향한 함성으로 바꾸자