僕は不完全
(보쿠와후칸젠)
난 불완전
飛べない運命
(토베나이운메이)
날 수 없는 운명
こんな小さな川でさえ
(콘나치이사나카와데사에)
이런 조그마한 강에서조차
越えてゆけない
(코에테유케나이)
넘어갈 수 없어
頭の真上
(아타마노마우에)
머리 바로위
あいつが追い越していく
(아이츠가오이코시테유쿠)
녀석이 추월해가
水際の僕を あざ笑うように
(미즈기와노보쿠오아자와라우요우니)
물가의 나를 비웃는듯이
涙の川泳いで
(나미다노카와오요이데)
눈물의 강 헤엄치며
世界中を見返すんだ
(세카이쥬우오미카에슨다)
온세상을 다시돌아봐
no more cry
不格好でも良いさ
(부캇코우데모이이사)
멋지지 않아도 괜찮아
僕なりにあがいていこう
(보쿠나리니아가이테유코우)
내 나름대로 발버둥쳐가자
one more try
the bird without wings
嫌いだった
(키라이닷타)
싫었었어
逃げたかった
(니게타캇타)
도망치고 싶었어
不自由なこの僕は
(후지유우나코노보쿠와)
자유스럽지 않은 이런 난
空を知らない
(소라오시라나이)
하늘을 알지못해
でも誰より知ってる
(데모다레요리싯테레)
하지만 누구보다 알고 있어
青空のcolor
(아오조라노)
푸른하늘의 색
僕だから見える世界があるって
(보쿠다카라미에루세카이가아룻테)
나니까 볼 수 있는 세상이 있다고
違う生き方でいいんだ
(치가우이키카타데이인다)
다른 삶의 방식이여도 괜찮아
ありのままを愛するんだ
(아리노마마오아이스른다)
있는 그대로를 사랑하는거야
no more cry
不完全な運命が
(후칸젠나운메이가)
불완전한 운명이
心の羽に変わっていく
(코코로노하네니카왓테유쿠)
마음의 날개로 변해가
one more try
the bird without wings
涙の川泳いで
(나미다노카와오요이데)
눈물의 강 헤엄치며
世界中を見返すんだ
(세카이쥬우오미카에슨다)
온세상을 다시돌아봐
no more cry
越えられない壁なんて
(코에라레나이카베난테)
넘어갈 수 없는 벽따윈
神様は与えやしない
(카미사마와아타에야시나이)
신은 주거나 하지 않아
one more try
不完全な運命も
(후칸젠나운메이모)
불완전한 운명도
僕に与えられた今も
(보쿠니아타에아레타이마모)
나에게 준 지금도
it's my life
the bird without wings
틀린부분 지적바랍니다..
(보쿠와후칸젠)
난 불완전
飛べない運命
(토베나이운메이)
날 수 없는 운명
こんな小さな川でさえ
(콘나치이사나카와데사에)
이런 조그마한 강에서조차
越えてゆけない
(코에테유케나이)
넘어갈 수 없어
頭の真上
(아타마노마우에)
머리 바로위
あいつが追い越していく
(아이츠가오이코시테유쿠)
녀석이 추월해가
水際の僕を あざ笑うように
(미즈기와노보쿠오아자와라우요우니)
물가의 나를 비웃는듯이
涙の川泳いで
(나미다노카와오요이데)
눈물의 강 헤엄치며
世界中を見返すんだ
(세카이쥬우오미카에슨다)
온세상을 다시돌아봐
no more cry
不格好でも良いさ
(부캇코우데모이이사)
멋지지 않아도 괜찮아
僕なりにあがいていこう
(보쿠나리니아가이테유코우)
내 나름대로 발버둥쳐가자
one more try
the bird without wings
嫌いだった
(키라이닷타)
싫었었어
逃げたかった
(니게타캇타)
도망치고 싶었어
不自由なこの僕は
(후지유우나코노보쿠와)
자유스럽지 않은 이런 난
空を知らない
(소라오시라나이)
하늘을 알지못해
でも誰より知ってる
(데모다레요리싯테레)
하지만 누구보다 알고 있어
青空のcolor
(아오조라노)
푸른하늘의 색
僕だから見える世界があるって
(보쿠다카라미에루세카이가아룻테)
나니까 볼 수 있는 세상이 있다고
違う生き方でいいんだ
(치가우이키카타데이인다)
다른 삶의 방식이여도 괜찮아
ありのままを愛するんだ
(아리노마마오아이스른다)
있는 그대로를 사랑하는거야
no more cry
不完全な運命が
(후칸젠나운메이가)
불완전한 운명이
心の羽に変わっていく
(코코로노하네니카왓테유쿠)
마음의 날개로 변해가
one more try
the bird without wings
涙の川泳いで
(나미다노카와오요이데)
눈물의 강 헤엄치며
世界中を見返すんだ
(세카이쥬우오미카에슨다)
온세상을 다시돌아봐
no more cry
越えられない壁なんて
(코에라레나이카베난테)
넘어갈 수 없는 벽따윈
神様は与えやしない
(카미사마와아타에야시나이)
신은 주거나 하지 않아
one more try
不完全な運命も
(후칸젠나운메이모)
불완전한 운명도
僕に与えられた今も
(보쿠니아타에아레타이마모)
나에게 준 지금도
it's my life
the bird without wings
틀린부분 지적바랍니다..