悔しいな あいつばっか目立って
(쿠야시이나아이츠밧카메닷테)
분해 녀석만 눈에 띄어
内心ハラハラと 気になってしょうがない
(나이신하라하라토키니낫테쇼우가나이)
내심 뚝뚝 신경이 쓰여 어쩔 수 없어
恋人が はっきり居るのなら
(코이비토가핫키리이루노나라)
연인이 확실히 있는거라면
きっとこんな風に 意識しない
(킷토콘나후우니이시키시나이)
분명 이런 식으로 의식하지 않아
クラスメイトにもそうだし バイト先でも同じ
(크라스메이토니모소우다시바이토사키데모오나지)
클래스메이트에게도 그렇고 알바하는 곳에서도 똑같아
抜け目無く 愛想がよく
(누케메나쿠아이소우가요쿠)
헛점없이 붙임성 좋게
私にもそう 誕生日の日に
(와타시니모소우탄죠우비노히니)
나에게도 그렇게 생일날에
絶妙な感じで メールくれた
(제츠묘우나칸지데메에루쿠레타)
절묘한 느낌으로 메일을 주었어
子供じゃない私だから
(코토모쟈나이와타시다카라)
어린애가 아닌 나니까
胸が苦しくなるのね
(무네가쿠루시쿠나루노네)
가슴이 아파오는거네
これ以上近寄ったら
(코레이죠우치카욧타라)
이 이상 다가온다면
離れて行っちゃうのかしら
(하나레테잇챠우노카시라)
멀어져 가버리고 마는걸까?
寂しいな あいつが居ない日
(사미시이나아이츠가이나이히)
외로워 녀석이 없는 날
内心キョロキョロと 校内を探してる
(나이신쿄로쿄로토코우나이오사가시테루)
내심 두리번 두리번 교내를 찾고 있어
笑い声 変で派手な服
(와라이고에헨데하데나후쿠)
웃음소리 이상하고 화려한 옷
もっと知りたいな 奴の事
(못토시리타이나야츠노코토)
좀 더 알고싶어 녀석을
夢がめちゃ大きくて 日々も忙しそうで
(유메가메챠오오키쿠테히비모이소가시소우데)
꿈이 엄청 커다래서 일상도 바쁠 것 같아서
私とは違う世界
(와타시토와치가우세카이)
나랑은 다른 세계
背中見ても 応援したくなる
(세나카미테모오우엔시타쿠나루)
뒷모습 봐도 응원하고 싶어져
なぜだろうこんなの 初恋ぶり
(나제다로우콘나노하츠코이부리)
왜일까? 이런 거 첫사랑인 척
たった一度だけれど 愚痴をこぼしてくれた
(탓타이치도다케레도구치오코보시테쿠레타)
단지 한번뿐이지만 푸념을 들어주었어
あの夜が懐かしいな
(아노요루가나츠카시이나)
그 밤이 그리워
背中見ても 応援したくなる
(세나카미테모오우엔시타쿠나루)
뒷모습 봐도 응원하고 싶어져
なぜだろうこんなの 初恋ぶり
(나제다로우콘나노하츠코이부리)
왜일까? 이런 거 첫사랑인 척
子供じゃない私だから
(코토모쟈나이와타시다카라)
어린애가 아닌 나니까
胸が苦しくなるのね
(무네가쿠루시쿠나루노네)
가슴이 아파오는거네
これ以上近寄ったら
(코레이죠우치카욧타라)
이 이상 다가온다면
離れて行っちゃうのかしら
(하나레테잇챠우노카시라)
멀어져 가버리고 마는걸까?
子供じゃない私なのに…
(코도모쟈나이와타시나노니)
어린애가 아닌 나인데..
틀린부분 지적바랍니다..
(쿠야시이나아이츠밧카메닷테)
분해 녀석만 눈에 띄어
内心ハラハラと 気になってしょうがない
(나이신하라하라토키니낫테쇼우가나이)
내심 뚝뚝 신경이 쓰여 어쩔 수 없어
恋人が はっきり居るのなら
(코이비토가핫키리이루노나라)
연인이 확실히 있는거라면
きっとこんな風に 意識しない
(킷토콘나후우니이시키시나이)
분명 이런 식으로 의식하지 않아
クラスメイトにもそうだし バイト先でも同じ
(크라스메이토니모소우다시바이토사키데모오나지)
클래스메이트에게도 그렇고 알바하는 곳에서도 똑같아
抜け目無く 愛想がよく
(누케메나쿠아이소우가요쿠)
헛점없이 붙임성 좋게
私にもそう 誕生日の日に
(와타시니모소우탄죠우비노히니)
나에게도 그렇게 생일날에
絶妙な感じで メールくれた
(제츠묘우나칸지데메에루쿠레타)
절묘한 느낌으로 메일을 주었어
子供じゃない私だから
(코토모쟈나이와타시다카라)
어린애가 아닌 나니까
胸が苦しくなるのね
(무네가쿠루시쿠나루노네)
가슴이 아파오는거네
これ以上近寄ったら
(코레이죠우치카욧타라)
이 이상 다가온다면
離れて行っちゃうのかしら
(하나레테잇챠우노카시라)
멀어져 가버리고 마는걸까?
寂しいな あいつが居ない日
(사미시이나아이츠가이나이히)
외로워 녀석이 없는 날
内心キョロキョロと 校内を探してる
(나이신쿄로쿄로토코우나이오사가시테루)
내심 두리번 두리번 교내를 찾고 있어
笑い声 変で派手な服
(와라이고에헨데하데나후쿠)
웃음소리 이상하고 화려한 옷
もっと知りたいな 奴の事
(못토시리타이나야츠노코토)
좀 더 알고싶어 녀석을
夢がめちゃ大きくて 日々も忙しそうで
(유메가메챠오오키쿠테히비모이소가시소우데)
꿈이 엄청 커다래서 일상도 바쁠 것 같아서
私とは違う世界
(와타시토와치가우세카이)
나랑은 다른 세계
背中見ても 応援したくなる
(세나카미테모오우엔시타쿠나루)
뒷모습 봐도 응원하고 싶어져
なぜだろうこんなの 初恋ぶり
(나제다로우콘나노하츠코이부리)
왜일까? 이런 거 첫사랑인 척
たった一度だけれど 愚痴をこぼしてくれた
(탓타이치도다케레도구치오코보시테쿠레타)
단지 한번뿐이지만 푸념을 들어주었어
あの夜が懐かしいな
(아노요루가나츠카시이나)
그 밤이 그리워
背中見ても 応援したくなる
(세나카미테모오우엔시타쿠나루)
뒷모습 봐도 응원하고 싶어져
なぜだろうこんなの 初恋ぶり
(나제다로우콘나노하츠코이부리)
왜일까? 이런 거 첫사랑인 척
子供じゃない私だから
(코토모쟈나이와타시다카라)
어린애가 아닌 나니까
胸が苦しくなるのね
(무네가쿠루시쿠나루노네)
가슴이 아파오는거네
これ以上近寄ったら
(코레이죠우치카욧타라)
이 이상 다가온다면
離れて行っちゃうのかしら
(하나레테잇챠우노카시라)
멀어져 가버리고 마는걸까?
子供じゃない私なのに…
(코도모쟈나이와타시나노니)
어린애가 아닌 나인데..
틀린부분 지적바랍니다..