その手 伸ばしても
소노테 노바시테모
그 손을 뻗어도
今は(今は)届かないよ
이마와(이마와)토도카나이요
지금은 (지금은) 닿지 않을 거야
僕たちの夢は
보쿠타치노유메와
우리의 꿈은
もっと(もっと)遠くにあるんだ
못토(못토)토오쿠니아룬다
더 (더) 멀리 있으니까
夜空の星だって
요조라노호시닷테
밤하늘의 별도
何億光年の彼方
난오쿠코우넨노카나타
몇억년 거리의 저편
暗闇の先に
쿠라야미노사키니
암흑 속에서
輝くもの
카가야쿠모노
빛나는 것
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
名もなき詩人のように(ように)
나모나키시진노요우니(요우니)
이름도 없는 시인처럼(처럼)
熱く(熱く)
아츠쿠(아츠쿠)
열정적으로 (열정적으로)
君が涙に
키미가나미다니
네가 눈물을
暮れているなら
쿠레테이루나라
흘리고 있다면
慰めよりも
나구사메요리모
위로하기 보다도
やがて(やがて)白む(白む)
야가테(야가테)시라무(시라무)
곧 (곧) 밝아올 (밝아올)
空を語ろうか?
소라오카타로우카?
하늘을 노래해줄까?
愛を探しても
아이오사가시테모
사랑을 찾아보아도
すぐに(すぐに)見つからないよ
스구니(스구니)미츠카라나이요
바로 (바로) 찾을 수 있는 게 아니야
自分の方から
지분노호우카라
내가 먼저
誰か(誰か)愛してみるんだ
다레카(다레카)아이시테미룬다
누군가 (누군가) 사랑해야 해
こんな広い世界
콘나히로이세카이
이렇게 넓은 세상
運命に導かれて
운메이니키치비카레테
운명에 이끌려
たった一つだけの
탓타히토츠다케노
단 하나뿐인
光を見た
히카리오미타
빛을 보았어
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
年老いた水夫のように(ように)
토시오이타스이후노요우니(요우니)
늙은 어부처럼 (처럼)
深く(深く)
후카쿠 (후카쿠)
깊게 (깊게)
君が何かに
키미가나니카니
네가 어떤 것에
傷ついたなら
키즈츠이타나라
상처 받았다면
手当するより
테아테스루요리
치료해주기 보다도
昇る(昇る)朝陽(朝陽)
노보루(노보루)아사히(아사히)
떠오르는 (떠오르는) 아침해 (아침해)
僕は指差そう
보쿠와유비사소우
나는 가리키겠어
人は誰もみんな
히토와다레모민나
사람은 누구나 다
あきらめて楽になるよ
아키라메테라쿠니나루요
포기하면 편해져
だけど夢はいつも
다케도유메와이츠모
하지만 꿈은 항상
背を向けない
세오무케나이
배반하지 않아
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
名もなき詩人のように(ように)
나모나키시진노요우니(요우니)
이름도 없는 시인처럼(처럼)
熱く(熱く)
아츠쿠(아츠쿠)
열정적으로 (열정적으로)
君が答えに
키미가코타에니
네가 대답을
迷ってるなら
마욧테루나라
망설이고 있다면
立ち止まらずに
타치도마라즈니
멈춰서지 않고
歩き(歩き)ながら(ながら)
아루키(아루키)나가라(나가라)
걸어 (걸어) 가면서 (가면서)
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
名もなき戦士のように(ように)
나모타키센시노요우니(요우니)
이름도 없는 전사처럼 (처럼)
いつか(いつか)
이츠카(이츠카)
언젠가 (언젠가)
夢を糧(かて)にして…
유메오카테니시테...
꿈을 가지고...
소노테 노바시테모
그 손을 뻗어도
今は(今は)届かないよ
이마와(이마와)토도카나이요
지금은 (지금은) 닿지 않을 거야
僕たちの夢は
보쿠타치노유메와
우리의 꿈은
もっと(もっと)遠くにあるんだ
못토(못토)토오쿠니아룬다
더 (더) 멀리 있으니까
夜空の星だって
요조라노호시닷테
밤하늘의 별도
何億光年の彼方
난오쿠코우넨노카나타
몇억년 거리의 저편
暗闇の先に
쿠라야미노사키니
암흑 속에서
輝くもの
카가야쿠모노
빛나는 것
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
名もなき詩人のように(ように)
나모나키시진노요우니(요우니)
이름도 없는 시인처럼(처럼)
熱く(熱く)
아츠쿠(아츠쿠)
열정적으로 (열정적으로)
君が涙に
키미가나미다니
네가 눈물을
暮れているなら
쿠레테이루나라
흘리고 있다면
慰めよりも
나구사메요리모
위로하기 보다도
やがて(やがて)白む(白む)
야가테(야가테)시라무(시라무)
곧 (곧) 밝아올 (밝아올)
空を語ろうか?
소라오카타로우카?
하늘을 노래해줄까?
愛を探しても
아이오사가시테모
사랑을 찾아보아도
すぐに(すぐに)見つからないよ
스구니(스구니)미츠카라나이요
바로 (바로) 찾을 수 있는 게 아니야
自分の方から
지분노호우카라
내가 먼저
誰か(誰か)愛してみるんだ
다레카(다레카)아이시테미룬다
누군가 (누군가) 사랑해야 해
こんな広い世界
콘나히로이세카이
이렇게 넓은 세상
運命に導かれて
운메이니키치비카레테
운명에 이끌려
たった一つだけの
탓타히토츠다케노
단 하나뿐인
光を見た
히카리오미타
빛을 보았어
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
年老いた水夫のように(ように)
토시오이타스이후노요우니(요우니)
늙은 어부처럼 (처럼)
深く(深く)
후카쿠 (후카쿠)
깊게 (깊게)
君が何かに
키미가나니카니
네가 어떤 것에
傷ついたなら
키즈츠이타나라
상처 받았다면
手当するより
테아테스루요리
치료해주기 보다도
昇る(昇る)朝陽(朝陽)
노보루(노보루)아사히(아사히)
떠오르는 (떠오르는) 아침해 (아침해)
僕は指差そう
보쿠와유비사소우
나는 가리키겠어
人は誰もみんな
히토와다레모민나
사람은 누구나 다
あきらめて楽になるよ
아키라메테라쿠니나루요
포기하면 편해져
だけど夢はいつも
다케도유메와이츠모
하지만 꿈은 항상
背を向けない
세오무케나이
배반하지 않아
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
名もなき詩人のように(ように)
나모나키시진노요우니(요우니)
이름도 없는 시인처럼(처럼)
熱く(熱く)
아츠쿠(아츠쿠)
열정적으로 (열정적으로)
君が答えに
키미가코타에니
네가 대답을
迷ってるなら
마욧테루나라
망설이고 있다면
立ち止まらずに
타치도마라즈니
멈춰서지 않고
歩き(歩き)ながら(ながら)
아루키(아루키)나가라(나가라)
걸어 (걸어) 가면서 (가면서)
希望について
키보우니츠이테
희망에 대해서
僕は語ろう
보쿠와카타로우
나는 노래하겠어
名もなき戦士のように(ように)
나모타키센시노요우니(요우니)
이름도 없는 전사처럼 (처럼)
いつか(いつか)
이츠카(이츠카)
언젠가 (언젠가)
夢を糧(かて)にして…
유메오카테니시테...
꿈을 가지고...