グッドラック (GOOD LUCK)
君と寂しさは きっと一緒に現れた
키미토 사비시사와 킷-토 잇-쇼니 아라와레타
너와 외로움은 분명 함께 나타났어
間抜けな僕は 長い間解らなかった
마누케나 보쿠와 나가이 아이다 와카라나캇-타
멍청한 나는 오랫동안 몰랐어
側にいない時も 強く叫ぶ心の側には
소바니 이나이 토키모 츠요쿠 사케부 코코로노 소바니와
곁에 없는 때에도 강하게 소리치는 마음의 곁에는
君がいる事を 寂しさから教えてもらった
키미가 이루 코토오 사비시사카라 오시에테 모랏-타
네가 있다는 걸 외로움에게서 가르침 받았어
手と手を繋いだら いつか離れてしまうのかな
테토 테오 쯔나이다라 이쯔카 하나레테 시마우노 카나
손과 손을 맞잡으면 언젠간 떠나 버리는 걸까
臆病な僕は いちいち考えてしまった
오쿠뵤-나 보쿠와 이치이치 캉-가에떼 시맛-타
겁이 많은 나는 하나하나 헤아려 버렸어
掌が覚えた 自分と近い 自分のじゃない温度
테노히라가 오보에타 지분-또 지카이 지분-노쟈 나이 온-도
손바닥이 기억한 자신과 가까운 자신의 것이 아닌 온도
君がいない事を 温もりから教えてもらった
키미가 이나이 코토오 누쿠모리카라 오시에떼 모랏-타
네가 없다는 걸 따스함에게서 가르침 받았어
くれぐれも気を付けて 出来れば笑っていて
쿠레구레모 키오쯔케떼 데키레바 와랏-테이테
아무쪼록 조심해 가능하다면 웃으면서 있어
忘れたらそのままで 魂の望む方へ
와스레타라 소노마마데 타마시-노 노조무 호-에
잊는다면 잊는대로 영혼이 바라는 쪽으로
僕もそうするからさ ちょっと時間かかりそうだけど
보쿠모 소-스루카라사 춋-토 지칸- 카카리소-다케도
나도 그렇게 할테니까 말야 약간 시간이 걸릴 것 같지만
泣く度に解るんだよ ちっともひとりじゃなかった
나쿠 타비니 와카룬-다요 칫-토모 히토리쟈 나캇-타
울 때마다 알아 조금도 혼자가 아니었어
さよならした時 初めてちゃんと見つめ合った
사요나라시타 토키 하지메테 챤-토 미쯔메앗-타
작별인사를 했을 때 처음으로 제대로 서로를 쳐다봤어
足りない言葉の ひとつひとつを抱き締めた
타리나이 코토바노 히토쯔히토쯔오 타키시메타
부족한 말의 하나하나를 꼭 껴안았어
真っ直ぐな眼差し
맛-스구나 마나자시
똑바른 시선
僕もいた事を さよならから教えてもらった
보쿠모 이타 코토오 사요나라카라 오시에떼 모랏-타
나도 있었다는 걸 작별인사에게서 가르침 받았어
君と寂しさは ずっと一緒にいてくれていた
키미토 사비사와 즛-토 잇-쇼니 이테 쿠레테 이타
너와 외로움은 줄곧 함께 있어주고 있었어
弱かった僕が 見ようとしなかった所にいた
요와캇-타 보쿠가 미요-또 시나캇-타 토코로니 이타
약했던 내가 보려고 하지 않았던 곳에 있었어
そこからやってくる涙が 何よりの証
소코카라 얏-테쿠루 나미다가 나니요리노 하카시
그곳에서 흘린 눈물이 무엇보다 확실한 증거야
君がいる事を 寂しさから教えてもらった
키미가 이루 코토오 사비시사카라 오시에테 모랏-타
네가 있다는 걸 외로움에게서 가르침 받았어
くれぐれも気を付けて 出来れば笑っていて
쿠레구레모 키오쯔케떼 테키레바 와랏-테 이테
아무쪼록 조심해 가능하다면 웃으면서 있으렴
騙されても疑っても 選んだ事だけは信じて
타마사레테모 우타갓-테모 에란-다 코토다케와 신지떼
속아도 의심해도 선택했다는 사실만은 믿어줘
笑われても迷っても 魂の望む方へ
와라와레테모 마욧-테모 타마시-노 노조무 호-에
웃음거리가 되어도 헤매어도 영혼이 바라는 쪽으로
思い出してもそのままで 心を痛めないで
오모이타시테모 소노마마데 코코로오 이타메나이데
생각해내도 생각해낸대로 마음아파 하지마
君の生きる明日が好き その時隣にいなくても
키미노 이키루 아시타가 스키 소노 토키 토나리니 이나쿠테모
네가 살아있는 내일이 좋아 그 때 곁에 없더라도
言ったでしょう 言えるんだよ いつもひとりじゃなかった
잇-타데쇼- 이에룬-다요 이쯔모 히토리쟈 나캇-타
말했잖아 말할 수 있어 언제나 혼자가 아니었다고
---------
오타/오역이 보이시면 부디 댓글에 남겨주세요!
君と寂しさは きっと一緒に現れた
키미토 사비시사와 킷-토 잇-쇼니 아라와레타
너와 외로움은 분명 함께 나타났어
間抜けな僕は 長い間解らなかった
마누케나 보쿠와 나가이 아이다 와카라나캇-타
멍청한 나는 오랫동안 몰랐어
側にいない時も 強く叫ぶ心の側には
소바니 이나이 토키모 츠요쿠 사케부 코코로노 소바니와
곁에 없는 때에도 강하게 소리치는 마음의 곁에는
君がいる事を 寂しさから教えてもらった
키미가 이루 코토오 사비시사카라 오시에테 모랏-타
네가 있다는 걸 외로움에게서 가르침 받았어
手と手を繋いだら いつか離れてしまうのかな
테토 테오 쯔나이다라 이쯔카 하나레테 시마우노 카나
손과 손을 맞잡으면 언젠간 떠나 버리는 걸까
臆病な僕は いちいち考えてしまった
오쿠뵤-나 보쿠와 이치이치 캉-가에떼 시맛-타
겁이 많은 나는 하나하나 헤아려 버렸어
掌が覚えた 自分と近い 自分のじゃない温度
테노히라가 오보에타 지분-또 지카이 지분-노쟈 나이 온-도
손바닥이 기억한 자신과 가까운 자신의 것이 아닌 온도
君がいない事を 温もりから教えてもらった
키미가 이나이 코토오 누쿠모리카라 오시에떼 모랏-타
네가 없다는 걸 따스함에게서 가르침 받았어
くれぐれも気を付けて 出来れば笑っていて
쿠레구레모 키오쯔케떼 데키레바 와랏-테이테
아무쪼록 조심해 가능하다면 웃으면서 있어
忘れたらそのままで 魂の望む方へ
와스레타라 소노마마데 타마시-노 노조무 호-에
잊는다면 잊는대로 영혼이 바라는 쪽으로
僕もそうするからさ ちょっと時間かかりそうだけど
보쿠모 소-스루카라사 춋-토 지칸- 카카리소-다케도
나도 그렇게 할테니까 말야 약간 시간이 걸릴 것 같지만
泣く度に解るんだよ ちっともひとりじゃなかった
나쿠 타비니 와카룬-다요 칫-토모 히토리쟈 나캇-타
울 때마다 알아 조금도 혼자가 아니었어
さよならした時 初めてちゃんと見つめ合った
사요나라시타 토키 하지메테 챤-토 미쯔메앗-타
작별인사를 했을 때 처음으로 제대로 서로를 쳐다봤어
足りない言葉の ひとつひとつを抱き締めた
타리나이 코토바노 히토쯔히토쯔오 타키시메타
부족한 말의 하나하나를 꼭 껴안았어
真っ直ぐな眼差し
맛-스구나 마나자시
똑바른 시선
僕もいた事を さよならから教えてもらった
보쿠모 이타 코토오 사요나라카라 오시에떼 모랏-타
나도 있었다는 걸 작별인사에게서 가르침 받았어
君と寂しさは ずっと一緒にいてくれていた
키미토 사비사와 즛-토 잇-쇼니 이테 쿠레테 이타
너와 외로움은 줄곧 함께 있어주고 있었어
弱かった僕が 見ようとしなかった所にいた
요와캇-타 보쿠가 미요-또 시나캇-타 토코로니 이타
약했던 내가 보려고 하지 않았던 곳에 있었어
そこからやってくる涙が 何よりの証
소코카라 얏-테쿠루 나미다가 나니요리노 하카시
그곳에서 흘린 눈물이 무엇보다 확실한 증거야
君がいる事を 寂しさから教えてもらった
키미가 이루 코토오 사비시사카라 오시에테 모랏-타
네가 있다는 걸 외로움에게서 가르침 받았어
くれぐれも気を付けて 出来れば笑っていて
쿠레구레모 키오쯔케떼 테키레바 와랏-테 이테
아무쪼록 조심해 가능하다면 웃으면서 있으렴
騙されても疑っても 選んだ事だけは信じて
타마사레테모 우타갓-테모 에란-다 코토다케와 신지떼
속아도 의심해도 선택했다는 사실만은 믿어줘
笑われても迷っても 魂の望む方へ
와라와레테모 마욧-테모 타마시-노 노조무 호-에
웃음거리가 되어도 헤매어도 영혼이 바라는 쪽으로
思い出してもそのままで 心を痛めないで
오모이타시테모 소노마마데 코코로오 이타메나이데
생각해내도 생각해낸대로 마음아파 하지마
君の生きる明日が好き その時隣にいなくても
키미노 이키루 아시타가 스키 소노 토키 토나리니 이나쿠테모
네가 살아있는 내일이 좋아 그 때 곁에 없더라도
言ったでしょう 言えるんだよ いつもひとりじゃなかった
잇-타데쇼- 이에룬-다요 이쯔모 히토리쟈 나캇-타
말했잖아 말할 수 있어 언제나 혼자가 아니었다고
---------
오타/오역이 보이시면 부디 댓글에 남겨주세요!