重ねた手を離さないで
(카사네타테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
それだけで強くなれる
(소레다케데츠요쿠나레루)
그것만으로 강해질 수 있어
信じることから
(신지루코토카라)
믿는 일에서부터
逃げてしまいそうになると
(니게테시마이소우니나루토)
도망쳐버리고 싶어지게 되면
目を閉じて感じる
(메오토지테칸지루)
눈을 감고 느껴
心の中にある声を
(코코로노나카니아루코에오)
마음 속에 있는 목소리를
戦って 傷つけ合って
(타타캇테키즈츠케앗테)
싸우며 서로 상처 입으며
何かを得るのなら
(나니카요에루노나라)
무언가를 얻는거라면
一瞬だけ プライド捨ててみて
(잇슌다케프라이도스테테미테)
한순간만 자존심을 버려봐봐
重ねた手を離さないで
(카사네타테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
それだけで強くなれる
(소레다케데츠요쿠나레루)
그것만으로 강해질 수 있어
自分に負けない心を
(지분니마케나이코코로오)
스스로에게 지지 않는 마음을
胸に刻み 歩きだす
(무네니키자미아루키다스)
가슴에 새기며 걸어나가
誰かのせいにして
(다레카노세이니시테)
누군가의 탓으로 돌리며
自分の弱さを隠して
(지분노요와사오카쿠시테)
자신의 나약함을 감추며
そんな昨日までの
(손나키노우마데노)
그런 어제까지의
寂しい背中に 手を振った
(사미시이세나카니테오훗타)
슬픈 모습에 손을 흔들었어
愛し合って 涙して
(아이시앗테나미다시테)
서로 사랑하며 눈물 지으며
心が動く度
(코코로가우고쿠타비)
마음이 움직일 때
感じるまま 生きていきたいと思うの
(칸지루마마이키테유키타이토오모우노)
느끼는대로 살아가고 싶다고 생각해
たとえ 何か犠牲にしても
(타토에나니카기세이니시테모)
가령 무언가를 희생한다고 해도
それでも守りたいもの
(소레데모마모리타이모노)
그럼에도 지키고 싶은 걸
もしも 諦めたとしたら
(모시모아키라메타토시타라)
만약 포기했다고 한다면
何かが変わってしまう
(나니카가카왓테시마우)
무언가가 변해버려
今にも消えそうな星が輝く
(이마니모키에소우나호시가카가야쿠)
지금도 사라져버릴 것 같은 별이 빛나
儚くて優しくて強くて
(하카나쿠테야사시쿠테츠요쿠테)
덧없어서 상냥해서 강해서
そんな自分でいたいと願ってみる
(손나지분데이타이토네갓테미루)
그런 나로 있고 싶다고 바래봐
届くように
(토도쿠요우니)
닿도록
重ねた手を離さないで
(카사네타테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
それだけで強くなれる
(소레다케데츠요쿠나레루)
그것만으로 강해질 수 있어
自分に負けない心を
(지분니마케나이코코로오)
스스로에게 지지 않는 마음을
胸に刻み 歩きだす
(무네니키자미아루키다스)
가슴에 새기며 걸어나가
光が導く先へ
(히카리가미치비쿠사키에)
빛이 인도하는 미래로
틀린부분 지적바랍니다..
(카사네타테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
それだけで強くなれる
(소레다케데츠요쿠나레루)
그것만으로 강해질 수 있어
信じることから
(신지루코토카라)
믿는 일에서부터
逃げてしまいそうになると
(니게테시마이소우니나루토)
도망쳐버리고 싶어지게 되면
目を閉じて感じる
(메오토지테칸지루)
눈을 감고 느껴
心の中にある声を
(코코로노나카니아루코에오)
마음 속에 있는 목소리를
戦って 傷つけ合って
(타타캇테키즈츠케앗테)
싸우며 서로 상처 입으며
何かを得るのなら
(나니카요에루노나라)
무언가를 얻는거라면
一瞬だけ プライド捨ててみて
(잇슌다케프라이도스테테미테)
한순간만 자존심을 버려봐봐
重ねた手を離さないで
(카사네타테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
それだけで強くなれる
(소레다케데츠요쿠나레루)
그것만으로 강해질 수 있어
自分に負けない心を
(지분니마케나이코코로오)
스스로에게 지지 않는 마음을
胸に刻み 歩きだす
(무네니키자미아루키다스)
가슴에 새기며 걸어나가
誰かのせいにして
(다레카노세이니시테)
누군가의 탓으로 돌리며
自分の弱さを隠して
(지분노요와사오카쿠시테)
자신의 나약함을 감추며
そんな昨日までの
(손나키노우마데노)
그런 어제까지의
寂しい背中に 手を振った
(사미시이세나카니테오훗타)
슬픈 모습에 손을 흔들었어
愛し合って 涙して
(아이시앗테나미다시테)
서로 사랑하며 눈물 지으며
心が動く度
(코코로가우고쿠타비)
마음이 움직일 때
感じるまま 生きていきたいと思うの
(칸지루마마이키테유키타이토오모우노)
느끼는대로 살아가고 싶다고 생각해
たとえ 何か犠牲にしても
(타토에나니카기세이니시테모)
가령 무언가를 희생한다고 해도
それでも守りたいもの
(소레데모마모리타이모노)
그럼에도 지키고 싶은 걸
もしも 諦めたとしたら
(모시모아키라메타토시타라)
만약 포기했다고 한다면
何かが変わってしまう
(나니카가카왓테시마우)
무언가가 변해버려
今にも消えそうな星が輝く
(이마니모키에소우나호시가카가야쿠)
지금도 사라져버릴 것 같은 별이 빛나
儚くて優しくて強くて
(하카나쿠테야사시쿠테츠요쿠테)
덧없어서 상냥해서 강해서
そんな自分でいたいと願ってみる
(손나지분데이타이토네갓테미루)
그런 나로 있고 싶다고 바래봐
届くように
(토도쿠요우니)
닿도록
重ねた手を離さないで
(카사네타테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
それだけで強くなれる
(소레다케데츠요쿠나레루)
그것만으로 강해질 수 있어
自分に負けない心を
(지분니마케나이코코로오)
스스로에게 지지 않는 마음을
胸に刻み 歩きだす
(무네니키자미아루키다스)
가슴에 새기며 걸어나가
光が導く先へ
(히카리가미치비쿠사키에)
빛이 인도하는 미래로
틀린부분 지적바랍니다..