君が笑うから
키미가와라우카라
네가 웃으니까
新しい今日が輝き始める
아타라시이쿄-가카가야키하지메루
새로운 오늘이 빛나기 시작해
叶えたい願いを掴んで
카나에타이네가이오츠칸데
이루고 싶은 소원을 꼭 잡고
放すな
하나스나
놓지 마!
誰かの憧れになるなんて
다레카노아코가레니나루난테
누군가의 동경의 대상이 된다니
簡単じゃないこと
칸탄쟈나이코토
간단하지 않다는 것
わかっているよ
와캇테이루요
알고 있어
悩んだり迷ったりを繰り返し
나얀다리마욧타리오쿠리카에시
고민하거나 망설이거나를 반복하며
踏み出した一歩の
후미다시타입포노
내딛은 한 걸음의
その小ささに
소노치이사사니
그 작음에
ため息をついた
타메이키오츠이타
한 숨을 쉬었어
そんな夜に流した涙も
손나요루니나가시타나미다모
그런 밤에 흘린 눈물도
プラスに変えてゆける力は
푸라스니카에테유케루치카라와
플러스로 바꾸어 갈 수 있는 힘은
いつも君の中にあるよ
이츠모키미노나카니아루요
언제나 네 안에 있어
君が笑うから
키미가와라우카라
네가 웃으니까
新しい今日が輝き始める
아타라시이쿄-가카가야키하지메루
새로운 오늘이 빛나기 시작해
心がヨロコビをうたう
코코로가요로코비오우타우
마음이 기쁨을 노래해
君の涙は
키미노나미다와
너의 눈물은
溢れ出した
아후레다시타
흘러 넘쳤어
思いの分だけ輝くよ
오모이노분다케카가야쿠요
마음 만큼 빛나
下手なステップで
헤타나스텝푸데
서툰 스텝으로
夢を追いかけたらいいのさ
유메오오이카케타라이이노사
꿈을 쫓았다면 된거야
長い距離坂道を走ったら
나가이쿄리사카미치오하싯타라
긴 거리, 비탈길을 달렸더니
そこからの風景は
소코카라노후-케-와
거기서부터의 경치는
声も出ない程にきれいだった
코에모데나이호도니키레-닷타
말도 안나올 정도로 예뻤어
覚悟をして視界が晴れてく
카쿠고오시테시카이가하레테쿠
각오를 해 시야가 밝아질거야
だってそうさどんな景色も
닷테소-사돈나케시키모
왜냐면 그렇잖아? 어떠한 풍경도
君の瞳の中だから
키미노히토미노나카다카라
너의 눈동자 안이니까
広がる世界は
히로가루세카이와
펼쳐지는 세계는
君自身が映し出したのさ
키미지신가우츠시다시타노사
너 자신이 비추어낸거야
自由に塗り替えていける
지유-니누리카에테유케루
자유롭게 다시 칠해 갈 수 있어
きっと大丈夫と声に出して
킷토다이죠-부토코에니다시테
분명 괜찮을거야 라고 소리 내어봐
君が笑うなら輝くよ
키미가와라우나라카가야쿠요
네가 웃으면 빛이 나
胸に秘めた願いが今
무네니히메타네가이가이마
가슴에 간직했던 소원이 지금
勇気に変わってく
유-키니카왓테쿠
용기로 바뀌어 가
いつか夢見てた姿と
이츠카유메미테타스가타토
언젠가 꿈꾸었던 모습과
現実を比べて
겐지츠오쿠라베테
현실을 비교하며
どうせこんなもんだとか言って
도-세콘나몬다토카잇테
어차피 이런 거야 라던가 말하며
君はまた明日を恐れてんだ
키미와마타아스오오소레텐다
너는 또 다시 내일을 두려워하고 있어
借りてきた言葉や夢じゃ
카리테키타코토바야유메쟈
빌려 온 말이나 꿈으론
自分は騙せない
지붕와다마세나이
자신은 속일 수 없어
心はまだ呼吸をしてる♂
코코로와마다코큐-오시테루♂
마음은 아직 호흡을 하고 있어♂
君が笑うから
키미가와라우카라
네가 웃으니까
新しい今日が輝き始める
아타라시이쿄-가카가야키하지메루
새로운 오늘이 빛나기 시작해
心がヨロコビをうたう
코코로가요로코비오우타우
마음이 기쁨을 노래해
君の涙は
키미노나미다와
너의 눈물은
溢れ出した
아후레다시타
흘러 넘쳤어
思いの分だけ輝くよ
오모이노분다케카가야쿠요
마음 만큼 빛나
下手なステップで
헤타나스텝푸데
서툰 스텝으로
夢を追いかけたらいいのさ
유메오오이카케타라이이노사
꿈을 쫓았다면 된거야
笑顔の合図で
에가오노아이즈데
웃는 얼굴의 신호로
키미가와라우카라
네가 웃으니까
新しい今日が輝き始める
아타라시이쿄-가카가야키하지메루
새로운 오늘이 빛나기 시작해
叶えたい願いを掴んで
카나에타이네가이오츠칸데
이루고 싶은 소원을 꼭 잡고
放すな
하나스나
놓지 마!
誰かの憧れになるなんて
다레카노아코가레니나루난테
누군가의 동경의 대상이 된다니
簡単じゃないこと
칸탄쟈나이코토
간단하지 않다는 것
わかっているよ
와캇테이루요
알고 있어
悩んだり迷ったりを繰り返し
나얀다리마욧타리오쿠리카에시
고민하거나 망설이거나를 반복하며
踏み出した一歩の
후미다시타입포노
내딛은 한 걸음의
その小ささに
소노치이사사니
그 작음에
ため息をついた
타메이키오츠이타
한 숨을 쉬었어
そんな夜に流した涙も
손나요루니나가시타나미다모
그런 밤에 흘린 눈물도
プラスに変えてゆける力は
푸라스니카에테유케루치카라와
플러스로 바꾸어 갈 수 있는 힘은
いつも君の中にあるよ
이츠모키미노나카니아루요
언제나 네 안에 있어
君が笑うから
키미가와라우카라
네가 웃으니까
新しい今日が輝き始める
아타라시이쿄-가카가야키하지메루
새로운 오늘이 빛나기 시작해
心がヨロコビをうたう
코코로가요로코비오우타우
마음이 기쁨을 노래해
君の涙は
키미노나미다와
너의 눈물은
溢れ出した
아후레다시타
흘러 넘쳤어
思いの分だけ輝くよ
오모이노분다케카가야쿠요
마음 만큼 빛나
下手なステップで
헤타나스텝푸데
서툰 스텝으로
夢を追いかけたらいいのさ
유메오오이카케타라이이노사
꿈을 쫓았다면 된거야
長い距離坂道を走ったら
나가이쿄리사카미치오하싯타라
긴 거리, 비탈길을 달렸더니
そこからの風景は
소코카라노후-케-와
거기서부터의 경치는
声も出ない程にきれいだった
코에모데나이호도니키레-닷타
말도 안나올 정도로 예뻤어
覚悟をして視界が晴れてく
카쿠고오시테시카이가하레테쿠
각오를 해 시야가 밝아질거야
だってそうさどんな景色も
닷테소-사돈나케시키모
왜냐면 그렇잖아? 어떠한 풍경도
君の瞳の中だから
키미노히토미노나카다카라
너의 눈동자 안이니까
広がる世界は
히로가루세카이와
펼쳐지는 세계는
君自身が映し出したのさ
키미지신가우츠시다시타노사
너 자신이 비추어낸거야
自由に塗り替えていける
지유-니누리카에테유케루
자유롭게 다시 칠해 갈 수 있어
きっと大丈夫と声に出して
킷토다이죠-부토코에니다시테
분명 괜찮을거야 라고 소리 내어봐
君が笑うなら輝くよ
키미가와라우나라카가야쿠요
네가 웃으면 빛이 나
胸に秘めた願いが今
무네니히메타네가이가이마
가슴에 간직했던 소원이 지금
勇気に変わってく
유-키니카왓테쿠
용기로 바뀌어 가
いつか夢見てた姿と
이츠카유메미테타스가타토
언젠가 꿈꾸었던 모습과
現実を比べて
겐지츠오쿠라베테
현실을 비교하며
どうせこんなもんだとか言って
도-세콘나몬다토카잇테
어차피 이런 거야 라던가 말하며
君はまた明日を恐れてんだ
키미와마타아스오오소레텐다
너는 또 다시 내일을 두려워하고 있어
借りてきた言葉や夢じゃ
카리테키타코토바야유메쟈
빌려 온 말이나 꿈으론
自分は騙せない
지붕와다마세나이
자신은 속일 수 없어
心はまだ呼吸をしてる♂
코코로와마다코큐-오시테루♂
마음은 아직 호흡을 하고 있어♂
君が笑うから
키미가와라우카라
네가 웃으니까
新しい今日が輝き始める
아타라시이쿄-가카가야키하지메루
새로운 오늘이 빛나기 시작해
心がヨロコビをうたう
코코로가요로코비오우타우
마음이 기쁨을 노래해
君の涙は
키미노나미다와
너의 눈물은
溢れ出した
아후레다시타
흘러 넘쳤어
思いの分だけ輝くよ
오모이노분다케카가야쿠요
마음 만큼 빛나
下手なステップで
헤타나스텝푸데
서툰 스텝으로
夢を追いかけたらいいのさ
유메오오이카케타라이이노사
꿈을 쫓았다면 된거야
笑顔の合図で
에가오노아이즈데
웃는 얼굴의 신호로