作詞:R.P.P.・Rap詞:櫻井翔
作曲:youwhich・Dyce Taylor
発売日:2011-11-02
揺れる瞳浮かんでいる どこに辿り着くのだろう?
유레루히토미우칸데이루 도코니타도리츠쿠노다로
흔들리는 눈동자가 떠오르고 있어 어디에 도착하는 걸까?
二人見つめる度に 瞬間(とき)の中で 彷徨うだけ
후타리미츠메루타비니 토키노나카데 사마요우다케
둘이 바라볼 때마다 순간속에서 방황할 뿐
気まぐれに 背を向けて 離れてく
키마구레니 세오무케테 하나레테쿠
변덕스럽게 등을 지고 멀어져 가
君の濡れた頬に温もりだけ 伝えたくて 後ろ姿を抱き締めた
키미노누레타호오니 누쿠모리다케 츠타에타쿠테 우시로스가타오 다키시메타
너의 젖은 뺨에 온기만을 전하고 싶어서 뒷모습을 꼭 껴안았어
もう これ以上何もいらないよ この瞬間が君とずっと続くならば
모오 코레이죠나니모이라나이요 코노슌칸가 키미토즛-토츠즈쿠나라바
이제 더 이상 아무것도 필요없어 이 순간이 너와 계속 이어진다면
例えそれが幻だとしても 構わないさ
타토에소레가마보로시다토시테모 카마와나이사
만약 그게 환상이라고 해도 상관없어
途切れた君のその声は 僕に何を伝えようとしたの?
토기레타키미노소노코에와 보쿠니나니오츠타에요-토시타노
말하려다 만 너의 그 목소리는 나에게 무엇을 전하려고 한거야?
震える心の 音は響き合って 時間を止める
후루에루코코로노 오토와히비키앗테 지캉오토메루
흔들리는 마음의 소리는 서로 울려퍼져 시간을 멈춰
乾いた君の笑い声 二人なのに一人みたい
카와이타키미노와라이고에 후타리나노니 히토리미타이
메마른 너의 웃음소리 함께 있는데도 혼자인 것 같아
君の心の鍵は どこにあるの? 見つからない
키미노코코로노카기와 도코니아루노 미츠카라나이
네 마음의 열쇠는 어디에 있어? 보이지가 않아
吹き付ける 風の中 戻れない
후키츠케루 카제노나카 모도레나이
거세게 부는 바람 속 돌아갈 수 없어
僕はかたちのない明日ばかり 夢見るより 確かな今を見たいから
보쿠와카타치노나이 아시타바카리 유메미루요리 타시카나이마오 미타이카라
나는 보이지않는 내일을 꿈꾸기보단 확실한 지금을 보고싶으니까
もう 傷付いても構わないよ 君の近くで指と指が触れるほどに
모오 키즈츠이테모카마와나이요 키미노치카쿠데 유비토유비가후레루호도니
이제 상처입더라도 상관없어 네 곁에서 손가락이 서로 닿을 정도로
最初で最後の約束しよう 離さないよ
사이쇼데사이고노 야쿠소쿠시요- 하나사나이요
처음이자 마지막으로 약속하자 놓치지 않을거야
回り出したその場面に 君と僕がいつもいて欲しいから
마와리다시타소노바멘니 키미토보쿠가이츠모이테호시이카라
움직이기 시작한 그 장면에 너와 내가 항상 있기를 바라니까
溢れる想いは 今も眩しすぎて あこがれのまま
아후레루오모이와 이마모마부시스기테 아코가레노마마
넘치는 감정은 지금도 너무 눈이부셔서 그리움인 채로
幻といつも葛藤の感覚
마보로시토이츠모캇토노칸카쿠
환상과 언제나 갈등의 감각
求め 探し いくつも育った五感が
모토메 사가시 이쿠츠모소닷타고캉가
바라고 찾으며 몇번이고 성장한 오감이
ただ…まだtwilight
타다…마다twilight
단지…아직twilight
ドライなくらいreal
도라이나쿠라이real
dry할 정도로 real
Oh oh
うたかたの旋律に 永遠を感じるから
우타카타노센리츠니 에이엔오칸지루카라
물거품의 선율에서 영원을 느끼니까
この胸に 閉じ込めたくて 抱き締める
코노무네니 토지코메타쿠테 다키시메루
이 마음에 가둬두고 싶어서 끌어안아
もう これ以上何もいらないよ この瞬間が君とずっと続くならば
모오 코레이죠 나니모이라나이요 코노슌칸가키미토즛토츠즈쿠나라바
이제 더 이상 아무것도 필요없어 이 순간이 너와 계속 이어진다면
例えそれが幻だとしても 構わないさ
타토에소레가마보로시다토시테모 카마와나이사
만약 그게 환상이라고 해도 상관없어
途切れた君のその声は 僕に何を伝えようとしたの?
토기레타키미노소노코에와 보쿠니나니오츠타에요-토시타노
말하려다 만 너의 그 목소리는 나에게 무엇을 전하려고 한거야?
震える心の 音は響き合って 時間を止める
후루에루코코로노 오토와히비키앗테 지칸오토메루
흔들리는 마음의 소리는 서로 울려퍼져 시간을 멈춰
作曲:youwhich・Dyce Taylor
発売日:2011-11-02
揺れる瞳浮かんでいる どこに辿り着くのだろう?
유레루히토미우칸데이루 도코니타도리츠쿠노다로
흔들리는 눈동자가 떠오르고 있어 어디에 도착하는 걸까?
二人見つめる度に 瞬間(とき)の中で 彷徨うだけ
후타리미츠메루타비니 토키노나카데 사마요우다케
둘이 바라볼 때마다 순간속에서 방황할 뿐
気まぐれに 背を向けて 離れてく
키마구레니 세오무케테 하나레테쿠
변덕스럽게 등을 지고 멀어져 가
君の濡れた頬に温もりだけ 伝えたくて 後ろ姿を抱き締めた
키미노누레타호오니 누쿠모리다케 츠타에타쿠테 우시로스가타오 다키시메타
너의 젖은 뺨에 온기만을 전하고 싶어서 뒷모습을 꼭 껴안았어
もう これ以上何もいらないよ この瞬間が君とずっと続くならば
모오 코레이죠나니모이라나이요 코노슌칸가 키미토즛-토츠즈쿠나라바
이제 더 이상 아무것도 필요없어 이 순간이 너와 계속 이어진다면
例えそれが幻だとしても 構わないさ
타토에소레가마보로시다토시테모 카마와나이사
만약 그게 환상이라고 해도 상관없어
途切れた君のその声は 僕に何を伝えようとしたの?
토기레타키미노소노코에와 보쿠니나니오츠타에요-토시타노
말하려다 만 너의 그 목소리는 나에게 무엇을 전하려고 한거야?
震える心の 音は響き合って 時間を止める
후루에루코코로노 오토와히비키앗테 지캉오토메루
흔들리는 마음의 소리는 서로 울려퍼져 시간을 멈춰
乾いた君の笑い声 二人なのに一人みたい
카와이타키미노와라이고에 후타리나노니 히토리미타이
메마른 너의 웃음소리 함께 있는데도 혼자인 것 같아
君の心の鍵は どこにあるの? 見つからない
키미노코코로노카기와 도코니아루노 미츠카라나이
네 마음의 열쇠는 어디에 있어? 보이지가 않아
吹き付ける 風の中 戻れない
후키츠케루 카제노나카 모도레나이
거세게 부는 바람 속 돌아갈 수 없어
僕はかたちのない明日ばかり 夢見るより 確かな今を見たいから
보쿠와카타치노나이 아시타바카리 유메미루요리 타시카나이마오 미타이카라
나는 보이지않는 내일을 꿈꾸기보단 확실한 지금을 보고싶으니까
もう 傷付いても構わないよ 君の近くで指と指が触れるほどに
모오 키즈츠이테모카마와나이요 키미노치카쿠데 유비토유비가후레루호도니
이제 상처입더라도 상관없어 네 곁에서 손가락이 서로 닿을 정도로
最初で最後の約束しよう 離さないよ
사이쇼데사이고노 야쿠소쿠시요- 하나사나이요
처음이자 마지막으로 약속하자 놓치지 않을거야
回り出したその場面に 君と僕がいつもいて欲しいから
마와리다시타소노바멘니 키미토보쿠가이츠모이테호시이카라
움직이기 시작한 그 장면에 너와 내가 항상 있기를 바라니까
溢れる想いは 今も眩しすぎて あこがれのまま
아후레루오모이와 이마모마부시스기테 아코가레노마마
넘치는 감정은 지금도 너무 눈이부셔서 그리움인 채로
幻といつも葛藤の感覚
마보로시토이츠모캇토노칸카쿠
환상과 언제나 갈등의 감각
求め 探し いくつも育った五感が
모토메 사가시 이쿠츠모소닷타고캉가
바라고 찾으며 몇번이고 성장한 오감이
ただ…まだtwilight
타다…마다twilight
단지…아직twilight
ドライなくらいreal
도라이나쿠라이real
dry할 정도로 real
Oh oh
うたかたの旋律に 永遠を感じるから
우타카타노센리츠니 에이엔오칸지루카라
물거품의 선율에서 영원을 느끼니까
この胸に 閉じ込めたくて 抱き締める
코노무네니 토지코메타쿠테 다키시메루
이 마음에 가둬두고 싶어서 끌어안아
もう これ以上何もいらないよ この瞬間が君とずっと続くならば
모오 코레이죠 나니모이라나이요 코노슌칸가키미토즛토츠즈쿠나라바
이제 더 이상 아무것도 필요없어 이 순간이 너와 계속 이어진다면
例えそれが幻だとしても 構わないさ
타토에소레가마보로시다토시테모 카마와나이사
만약 그게 환상이라고 해도 상관없어
途切れた君のその声は 僕に何を伝えようとしたの?
토기레타키미노소노코에와 보쿠니나니오츠타에요-토시타노
말하려다 만 너의 그 목소리는 나에게 무엇을 전하려고 한거야?
震える心の 音は響き合って 時間を止める
후루에루코코로노 오토와히비키앗테 지칸오토메루
흔들리는 마음의 소리는 서로 울려퍼져 시간을 멈춰