君のこと全部 わかってあげたいけれど
(키미노코토젠부와캇테아게타이케레도)
당신의 관한 모든 걸 알아주고 싶지만
辛くても誤魔化す いつも笑顔で
(츠라쿠테모고마카스이츠모에가오데)
괴로워도 감춰요 언제나 웃는얼굴로
But I know 涙を こらえているね ずっと
(나미다오코라에테이루네즛토)
눈물을 참고 있네요 계속
その胸が壊れそうなくらい
(소노무네가코와레소우나쿠라이)
그 가슴이 부서져 버릴만큼
強がっていても 君の瞳を見れば
(츠요갓테이테모키미노히토미오미레바)
강한척해도 당신의 눈동자를 바라보면
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
(와카루요스구니네)
알게돼요 바로 말이죠
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ
(소노오모이와토도이테루요무네노오쿠니히비이테루요)
그 마음은 닿고 있어요 가슴 속에 울려퍼지고 있어요
言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
(코토바니다사나쿠탓테소바니이루요)
말로 표현하지 않아도 곁에 있어요
今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ
(이마와토오쿠하나레테이테모무네노코에와키코에테루요)
지금은 멀리 떨어져 있어도 가슴 속 목소리는 들려오고 있어요
言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You're my boyfriend
(코토바니다사나쿠테모와카라우요즛토)
말로 표현하지 않아도 알아요 계속
Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと
(키미노코토오모우코토)
당신을 떠올리는 걸
自分をせめてる 君の心
(지분오세메테루키미노코코로)
날 애태우고 있어요 당신의 마음
And I know 涙を 見せないように ずっと
(나미다오미세나이요우니즛토)
눈물을 보이지 않도록 계속
不安で胸がいっばいの時も
(후안데무네가잇파이노토키모)
불안으로 가슴이 가득할 때도
強がってるよね 君の瞳を見れば
(츠요갓테이루요네키미노히토미오미레바)
강한 척 하고 있네요 당신의 눈동자를 바라보면
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
(와카루요스구니네)
알게돼요 바로 말이죠
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ
(소노오모이와토도이테루요무네노오쿠니히비이테루요)
그 마음은 닿고 있어요 가슴 속에 울려퍼지고 있어요
言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
(코토바니다사나쿠탓테소바니이루요)
말로 표현하지 않아도 곁에 있어요
今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ
(이마와토오쿠하나레테이테모무네노코에와키코에테루요)
지금은 멀리 떨어져 있어도 가슴 속 목소리는 들려오고 있어요
言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You're my boyfriend
(코토바니다사나쿠테모와카라우요즛토)
말로 표현하지 않아도 알아요 계속
二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない
(후타리노코코로츠나구테레보시후타리오히키사쿠모노난테나이)
두사람의 마음을 이어주는 빛나는 별 두사람을 갈라놓는 것 따윈 없어요
想い続けてるよ 何処にいても 心は繋がっているから
(오모이츠즈케테루요도코니이테모코코로와츠나갓테이루카라)
마음은 이어지고 있어요 어디에 있더라도 마음은 이어지고 있으니까
Yes, I know 君のこと And you know 私のこと
(키미노코토와타시노코토)
당신을 날
信じあってるから 大丈夫
(신지앗테루카라다이죠우부)
서로 믿고 있으니까 괜찮아요
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ
(소노오모이와토도이테루요무네노오쿠니히비이테루요)
그 마음은 닿고 있어요 가슴 속에 울려퍼지고 있어요
言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
(코토바니다사나쿠탓테소바니이루요)
말로 표현하지 않아도 곁에 있어요
遠く遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ
(토오쿠토오쿠하나레테이테모무네노코에와키코에테루요)
멀리 멀리 떨어져 있어도 가슴 속 목소리는 들려오고 있어요
言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You're my boyfriend
(코토바니다사나쿠테모와카라우요즛토)
말로 표현하지 않아도 알아요 계속
정식가사뜨면 수정할께요..
틀린부분 지적바랍니다..
(키미노코토젠부와캇테아게타이케레도)
당신의 관한 모든 걸 알아주고 싶지만
辛くても誤魔化す いつも笑顔で
(츠라쿠테모고마카스이츠모에가오데)
괴로워도 감춰요 언제나 웃는얼굴로
But I know 涙を こらえているね ずっと
(나미다오코라에테이루네즛토)
눈물을 참고 있네요 계속
その胸が壊れそうなくらい
(소노무네가코와레소우나쿠라이)
그 가슴이 부서져 버릴만큼
強がっていても 君の瞳を見れば
(츠요갓테이테모키미노히토미오미레바)
강한척해도 당신의 눈동자를 바라보면
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
(와카루요스구니네)
알게돼요 바로 말이죠
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ
(소노오모이와토도이테루요무네노오쿠니히비이테루요)
그 마음은 닿고 있어요 가슴 속에 울려퍼지고 있어요
言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
(코토바니다사나쿠탓테소바니이루요)
말로 표현하지 않아도 곁에 있어요
今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ
(이마와토오쿠하나레테이테모무네노코에와키코에테루요)
지금은 멀리 떨어져 있어도 가슴 속 목소리는 들려오고 있어요
言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You're my boyfriend
(코토바니다사나쿠테모와카라우요즛토)
말로 표현하지 않아도 알아요 계속
Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと
(키미노코토오모우코토)
당신을 떠올리는 걸
自分をせめてる 君の心
(지분오세메테루키미노코코로)
날 애태우고 있어요 당신의 마음
And I know 涙を 見せないように ずっと
(나미다오미세나이요우니즛토)
눈물을 보이지 않도록 계속
不安で胸がいっばいの時も
(후안데무네가잇파이노토키모)
불안으로 가슴이 가득할 때도
強がってるよね 君の瞳を見れば
(츠요갓테이루요네키미노히토미오미레바)
강한 척 하고 있네요 당신의 눈동자를 바라보면
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
(와카루요스구니네)
알게돼요 바로 말이죠
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ
(소노오모이와토도이테루요무네노오쿠니히비이테루요)
그 마음은 닿고 있어요 가슴 속에 울려퍼지고 있어요
言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
(코토바니다사나쿠탓테소바니이루요)
말로 표현하지 않아도 곁에 있어요
今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ
(이마와토오쿠하나레테이테모무네노코에와키코에테루요)
지금은 멀리 떨어져 있어도 가슴 속 목소리는 들려오고 있어요
言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You're my boyfriend
(코토바니다사나쿠테모와카라우요즛토)
말로 표현하지 않아도 알아요 계속
二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない
(후타리노코코로츠나구테레보시후타리오히키사쿠모노난테나이)
두사람의 마음을 이어주는 빛나는 별 두사람을 갈라놓는 것 따윈 없어요
想い続けてるよ 何処にいても 心は繋がっているから
(오모이츠즈케테루요도코니이테모코코로와츠나갓테이루카라)
마음은 이어지고 있어요 어디에 있더라도 마음은 이어지고 있으니까
Yes, I know 君のこと And you know 私のこと
(키미노코토와타시노코토)
당신을 날
信じあってるから 大丈夫
(신지앗테루카라다이죠우부)
서로 믿고 있으니까 괜찮아요
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ
(소노오모이와토도이테루요무네노오쿠니히비이테루요)
그 마음은 닿고 있어요 가슴 속에 울려퍼지고 있어요
言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
(코토바니다사나쿠탓테소바니이루요)
말로 표현하지 않아도 곁에 있어요
遠く遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ
(토오쿠토오쿠하나레테이테모무네노코에와키코에테루요)
멀리 멀리 떨어져 있어도 가슴 속 목소리는 들려오고 있어요
言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You're my boyfriend
(코토바니다사나쿠테모와카라우요즛토)
말로 표현하지 않아도 알아요 계속
정식가사뜨면 수정할께요..
틀린부분 지적바랍니다..