はっ
(핫)
핫
空を見上げれば
(소라오미아게레바)
하늘을 올려다보면
日本全国繋がってる
(니혼젠코쿠츠나갓테루)
일본전국이 이어져있어
はっ
(핫)
핫
いつも祈ってる
(이츠모이놋테루)
언제나 바라고 있어
平和であるように
(헤이와데아루요우니)
평화롭게 있어주길
あちらを立てれば
(아치라오타테레바)
저쪽을 세우면
こちらが立たずで
(코치라가타타즈데)
이쪽이 서지 않은 채로
ええ顔ばっかしてるより
(에에카오밧카리시테루요리)
좋은 얼굴만 하고 있는 것 보다
YES!
所信を貫き
(쇼신오츠라누키)
소신을 굽히지 않고
行くしかねぇ~
(이쿠시카네에)
갈 수 밖에 없어
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
いつだって大盛り
(이츠닷테오오모리)
언제라도 곱배기
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
おかわり自由だ
(오카와리지유우다)
한그릇 던 자유
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
美味くてごめんね~
(오이시쿠테고멘네)
맛있어서 미안해
はっ
(핫)
핫
月が見ているよ
(츠키가미테이루요)
달이 보고 있어
素直になって良いんだよ
(스나오니낫테이인다요)
솔직해져도 돼
はっ
(핫)
핫
平凡が一番
(헤이본가이치방)
평범한 게 제일
贅沢なんだね
(제이타쿠난다네)
사치인거네
誰かの噂を
(다레카노우와사오)
누군가의 소문을
真に受けたせいで
(마니우케타세이데)
진지하게 받아들여서
ミスすりゃ誰かを責めるのかい
(미스스랴다레카오세메루노카이)
실수조차 누군가를 탓하는 것일까?
NO!
自分の人生
(지분노진세이)
내 인생
自己管理
(지코우칸리)
자기관리
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
愛情もたっぷり
(아이죠우모탓푸리)
애정도 듬뿍
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
セットがお得さ
(셋토가오투쿠사)
세트메뉴가 득이야
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
夢に出てくるよ~
(유메니데테쿠루요)
꿈 속에 나와버려
はっ
(핫)
太鼓が轟く
(타이코가토도로쿠)
북이 울려퍼져
日本全国響いてる
(니혼젠코쿠히비이테루)
일본전국 울려퍼지고 있어
はっ
(핫)
핫
みんな集まって
(민나아츠맛테)
모두 모여
一つになる時
(히토츠니나루토키)
하나가 되는 때
100年先でも
(햐쿠넨사키데모)
백년 뒤라도
1000年先でも
(센네사키데모)
천년 뒤라도
笑顔で過ごせる世の中に
(에가오데스고세루요노나카니)
웃는얼굴로 살아갈 수 있는 세상 속에서
YES!
本気で変えなきゃ
(혼키데카에나캬)
진심으로 바꿔야 해
始まらねぇ~
(하지마라네에)
시작되지 않아
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
熱々食べてよ
(아츠아츠타베테요)
열렬하게 먹어
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
愛こそすべてだ
(아이코소스베테다)
사랑이야말로 모든 거야
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
健康の証し~
(켄코우노아카시)
건강의 상징
틀린부분 지적바랍니다..
(핫)
핫
空を見上げれば
(소라오미아게레바)
하늘을 올려다보면
日本全国繋がってる
(니혼젠코쿠츠나갓테루)
일본전국이 이어져있어
はっ
(핫)
핫
いつも祈ってる
(이츠모이놋테루)
언제나 바라고 있어
平和であるように
(헤이와데아루요우니)
평화롭게 있어주길
あちらを立てれば
(아치라오타테레바)
저쪽을 세우면
こちらが立たずで
(코치라가타타즈데)
이쪽이 서지 않은 채로
ええ顔ばっかしてるより
(에에카오밧카리시테루요리)
좋은 얼굴만 하고 있는 것 보다
YES!
所信を貫き
(쇼신오츠라누키)
소신을 굽히지 않고
行くしかねぇ~
(이쿠시카네에)
갈 수 밖에 없어
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
いつだって大盛り
(이츠닷테오오모리)
언제라도 곱배기
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
おかわり自由だ
(오카와리지유우다)
한그릇 던 자유
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
美味くてごめんね~
(오이시쿠테고멘네)
맛있어서 미안해
はっ
(핫)
핫
月が見ているよ
(츠키가미테이루요)
달이 보고 있어
素直になって良いんだよ
(스나오니낫테이인다요)
솔직해져도 돼
はっ
(핫)
핫
平凡が一番
(헤이본가이치방)
평범한 게 제일
贅沢なんだね
(제이타쿠난다네)
사치인거네
誰かの噂を
(다레카노우와사오)
누군가의 소문을
真に受けたせいで
(마니우케타세이데)
진지하게 받아들여서
ミスすりゃ誰かを責めるのかい
(미스스랴다레카오세메루노카이)
실수조차 누군가를 탓하는 것일까?
NO!
自分の人生
(지분노진세이)
내 인생
自己管理
(지코우칸리)
자기관리
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
愛情もたっぷり
(아이죠우모탓푸리)
애정도 듬뿍
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
セットがお得さ
(셋토가오투쿠사)
세트메뉴가 득이야
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
夢に出てくるよ~
(유메니데테쿠루요)
꿈 속에 나와버려
はっ
(핫)
太鼓が轟く
(타이코가토도로쿠)
북이 울려퍼져
日本全国響いてる
(니혼젠코쿠히비이테루)
일본전국 울려퍼지고 있어
はっ
(핫)
핫
みんな集まって
(민나아츠맛테)
모두 모여
一つになる時
(히토츠니나루토키)
하나가 되는 때
100年先でも
(햐쿠넨사키데모)
백년 뒤라도
1000年先でも
(센네사키데모)
천년 뒤라도
笑顔で過ごせる世の中に
(에가오데스고세루요노나카니)
웃는얼굴로 살아갈 수 있는 세상 속에서
YES!
本気で変えなきゃ
(혼키데카에나캬)
진심으로 바꿔야 해
始まらねぇ~
(하지마라네에)
시작되지 않아
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
熱々食べてよ
(아츠아츠타베테요)
열렬하게 먹어
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
愛こそすべてだ
(아이코소스베테다)
사랑이야말로 모든 거야
スマイル丼
(스마이르돈)
스마일덮밥
健康の証し~
(켄코우노아카시)
건강의 상징
틀린부분 지적바랍니다..