作曲︰Hirofumi Hibino
作詞︰Kaori Mochida
恋は
코이와
사랑은
嵐のように
아라시노요오니
폭풍우처럼
心を突然
코코로오토츠젠
마음을 갑자기
突き動かすの
츠키우고카스노
움직이게 하는 것
ワンダーラブ
원더러브
wonder love
ドキドキして
도키도키시테
두근두근해서
心はきゅんと
코코로와큔토
마음은 쿵하고
あなたに夢中なんです
아나타니무츄우난데스
당신에게 빠진 상태에요
さっきから
삿키카라
아까부터
時計の針気にして
토케이노하리 키니시테
시계바늘 신경 쓰고
携帯の電話握りしめながら
케이타이노뎅와 니기리시메나가라
휴대폰을 쥐면서
今頃きっと
이마고로킷토
지금쯤 분명
何してる?って
나니시테룻테
뭐하고 있을까라는
考えてばかりいるの
캉가에테 바카리이루노
생각만 하고 있어요
簡単に
간단니
간단히
かけられないのは
카케라레나이노와
전화 걸 수 없는 건
意識してしまうからで
이시키시테 시마우카라데
의식하고 있기 때문이에요
『ねえ、元気かしら?』
『네에 겡키카시라』
『있잖아, 건강해요?』
それだけでいいのにね
소레다케이이노니네
그것만으로 좋은데 말이죠
恋は
코이와
사랑은
嵐のように
아라시노요니
폭풍우처럼
心を突然
코코로오 도츠젠
마음을 갑자기
突き動かすの
츠키우고카스노
움직이게 하는 것
ワンダーラブ
원더러브
wonder love
ドキドキして
도키도키시테
두근두근해서
心はつまり
코코로와츠마리
마음은, 말하자면
あなたに夢中なんです
아나타니 무츄우난데스
당신에게 빠진 상태에요
冷静で
레이세이데
냉정하게
いられなくなってしまう
이라레나쿠낫테시마우
있을 수 없게 되요
あなたからの
아나타카라노
당신의
一言に反応して
히토고토니 한노오시테
말 한마디에 반응해버려서
期待してみたり
기타이시테미타리
기대하거나
落ち込んだりしてみて
오치콘다리시테미테
풀죽어있거나하며
忙しいの
이소가시이노
바쁜걸요
本当に
혼토니
정말로
聞きたいことも
키키타이코토모
듣고 싶은 것도
本当に
혼토니
정말로
伝えたいことも
츠타에타이코토모
전하고 싶은 것도
都合よく
츠고오요쿠
형편 좋게
待っているだけじゃ
맛테이루다케쟈
기다리고만 있으면
だめなのに
다메나노니
안되는데 말이죠
息ができないくらい
이키가데키나이쿠라이
숨 쉴 수 없을 정도로
あなた想うと
아나타오모우토
당신을 생각하면
切なくなるの
세츠나쿠나루노
애절해져요
こんなに好きになるって
콘나니스키니나룻테
이렇게 좋아해서
毎日つまり
마이니치 츠마리
매일매일, 말하자면
あなたでいっぱいなんです
아나타데 잇파이난데스
당신 생각뿐이에요
世の中の
요노나카노
세상의
あらゆる恋の行く末は
아라유루 코이노유쿠스에와
모든 사랑의 훗날은
結局自分次第
겟쿄쿠 지분시다이
결국 자기 몫이죠
なら動かなきゃ
나라우고카나캬
그렇다면 움직이지 않으면
始まらないの
하지마라나이노
시작되지 않아요
さあ電話して
사아뎅와시테
자 전화해요
恋は
코이와
사랑은
嵐のように
아라시노요니
폭풍우처럼
心を突然
코코로오도츠젠
마음을 갑자기
突き動かすの
츠키우고카스노
움직이게 하는 것
ワンダーラブ
원더러브
wonder love
それはつまり
소레와츠마리
그건 말하자면
新たな日々に
아라타나히비니
새로운 날들을
出逢える奇跡なんです
데아에루 키세키난데스
만날 수 있는 기적인거에요
作詞︰Kaori Mochida
恋は
코이와
사랑은
嵐のように
아라시노요오니
폭풍우처럼
心を突然
코코로오토츠젠
마음을 갑자기
突き動かすの
츠키우고카스노
움직이게 하는 것
ワンダーラブ
원더러브
wonder love
ドキドキして
도키도키시테
두근두근해서
心はきゅんと
코코로와큔토
마음은 쿵하고
あなたに夢中なんです
아나타니무츄우난데스
당신에게 빠진 상태에요
さっきから
삿키카라
아까부터
時計の針気にして
토케이노하리 키니시테
시계바늘 신경 쓰고
携帯の電話握りしめながら
케이타이노뎅와 니기리시메나가라
휴대폰을 쥐면서
今頃きっと
이마고로킷토
지금쯤 분명
何してる?って
나니시테룻테
뭐하고 있을까라는
考えてばかりいるの
캉가에테 바카리이루노
생각만 하고 있어요
簡単に
간단니
간단히
かけられないのは
카케라레나이노와
전화 걸 수 없는 건
意識してしまうからで
이시키시테 시마우카라데
의식하고 있기 때문이에요
『ねえ、元気かしら?』
『네에 겡키카시라』
『있잖아, 건강해요?』
それだけでいいのにね
소레다케이이노니네
그것만으로 좋은데 말이죠
恋は
코이와
사랑은
嵐のように
아라시노요니
폭풍우처럼
心を突然
코코로오 도츠젠
마음을 갑자기
突き動かすの
츠키우고카스노
움직이게 하는 것
ワンダーラブ
원더러브
wonder love
ドキドキして
도키도키시테
두근두근해서
心はつまり
코코로와츠마리
마음은, 말하자면
あなたに夢中なんです
아나타니 무츄우난데스
당신에게 빠진 상태에요
冷静で
레이세이데
냉정하게
いられなくなってしまう
이라레나쿠낫테시마우
있을 수 없게 되요
あなたからの
아나타카라노
당신의
一言に反応して
히토고토니 한노오시테
말 한마디에 반응해버려서
期待してみたり
기타이시테미타리
기대하거나
落ち込んだりしてみて
오치콘다리시테미테
풀죽어있거나하며
忙しいの
이소가시이노
바쁜걸요
本当に
혼토니
정말로
聞きたいことも
키키타이코토모
듣고 싶은 것도
本当に
혼토니
정말로
伝えたいことも
츠타에타이코토모
전하고 싶은 것도
都合よく
츠고오요쿠
형편 좋게
待っているだけじゃ
맛테이루다케쟈
기다리고만 있으면
だめなのに
다메나노니
안되는데 말이죠
息ができないくらい
이키가데키나이쿠라이
숨 쉴 수 없을 정도로
あなた想うと
아나타오모우토
당신을 생각하면
切なくなるの
세츠나쿠나루노
애절해져요
こんなに好きになるって
콘나니스키니나룻테
이렇게 좋아해서
毎日つまり
마이니치 츠마리
매일매일, 말하자면
あなたでいっぱいなんです
아나타데 잇파이난데스
당신 생각뿐이에요
世の中の
요노나카노
세상의
あらゆる恋の行く末は
아라유루 코이노유쿠스에와
모든 사랑의 훗날은
結局自分次第
겟쿄쿠 지분시다이
결국 자기 몫이죠
なら動かなきゃ
나라우고카나캬
그렇다면 움직이지 않으면
始まらないの
하지마라나이노
시작되지 않아요
さあ電話して
사아뎅와시테
자 전화해요
恋は
코이와
사랑은
嵐のように
아라시노요니
폭풍우처럼
心を突然
코코로오도츠젠
마음을 갑자기
突き動かすの
츠키우고카스노
움직이게 하는 것
ワンダーラブ
원더러브
wonder love
それはつまり
소레와츠마리
그건 말하자면
新たな日々に
아라타나히비니
새로운 날들을
出逢える奇跡なんです
데아에루 키세키난데스
만날 수 있는 기적인거에요