조회 수 2352 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
トリックスター(trickster : 사기꾼, 책략가)
作詞:葉山拓亮
作曲:葉山拓亮
歌:横山裕(関ジャニ∞)

アルバム「KJ4 8UPPERS」収録曲
(4th Album "8UPPERS" 수록곡)

────────────────


今日もどこかで愛想笑うキズナ
쿄-모 도코카데 아이소와라우 키즈나
오늘도 어디선가 억지웃음으로 시작되는 인연
騙し騙され 絡み合ってる
다마시다마사레 카라미앗떼루
속고 속이며 뒤엉키지
麻痺した神経 どうかしてるね
마히시타 신케- 도-카 시테루네
마비된 신경이 어찌 된 건지
スキだらけの日常は廻る
스키다라케노 니치죠-와 마와루
허점투성이의 일상이 반복되지

妙な連帯感が心地良いものなら
묘-나 렌타이칸가 코코치이이모노나라
이상한 연대감이 기분 좋은 것이라면
どうぞ続けて 遠慮はしない
도-조 츠즈케테 엔료와 시나이
어서, 계속하시죠. 사양않고
狭いルールの 枠の中じゃ
세마이 루-루노 와쿠노 나카쟈
좁은 룰의 틀 안에선
どこにも辿り着けない
도코니모 타도리츠케나이
어디에도 갈 수 없어
はみ出すことで見違える世界
하미다스 코토데 미치가에루 세카이
밀려나는 정도로 달라보이는 세계

駆け巡る情報にまみれて
카케메구루 죠-호니 마미레테
넘나드는 정보에 뒤덮여
嘘さえも事実に変わる
우소사에모 지지츠니 카와루
거짓조차도 사실이 되어버려
そんな中でも見抜ける力 求めて
손나 나카데모 미누케루 치카라 모토메테
그런 와중에도 빠져나올 수 있는 힘을 찾아서

Everybody called 名前も無い生まれつきのトリックスター
everybody called 나마에모 나이 우마레츠키노 트릭스타-
모두들 이름도 없이, 날 때부터의 사기꾼이라 불렀지*
揺るぎない光をこの手の中に
유루기나이 히카리오 코노 테노 나카니
한 치의 흔들림 없는 빛을 이 손 안에
リアルへと続く道 迷わずに突き進め
리아루에토 츠즈쿠 미치 마요와즈니 츠키스스메
진실로 향하는 길을 거침없이 뛰어가
真実 それはただ1つ
신지츠 소레와 타다 히토츠
진실, 그건 단 하나

戦いの場所はunderground
타타카이노 바쇼와 언더그라운드
싸울 곳은 underground
眠りにつき 夢で歩くoverground
네무리니 츠키 유메데 아루쿠 오버-그라운드
잠(죽음)으로 향하는 꿈에서 걷는 overground


泣き言の前に気付かないのなら
나키고토노 마에니 키즈카나이노나라
우는 소리하기 전에 깨닫지 못한다면
気付くためのアンテナ立てなきゃ
키즈쿠타메노 안테나 타테나캬
눈치채기 위한 안테나를 세워야만 하지
そこは魑魅魍魎 餌食になる
소코와 치미모-료- 에지키니 나루
거긴 온갖 잡귀가 난무해, 잡아먹히고 말아
難しいことなんかじゃない
무즈카시- 코토난카쟈나이
이건 어려운 일이 아냐
目をずらすだけで広がる視界
메오 즈라스다케데 히로가루 시카이
눈을 돌리는 것만으로도 넓어지는 시야

まるで台本通りのセリフ
마루데 타이혼도-리노 세리후
마치 대본을 그대로 읽은 듯한 대사
マニュアル化されてる会話
마뉴아루카사레테루 카이와
판에 박힌 듯한 대화
本音引き出す駆け引きなんて もう悲しいね
혼네 히키다스 카케히키난테 모- 카나시이네
진심을 유도하는 기술이라니, 이젠 슬프기까지 하군

善悪の白黒なんて誰にもわからない
젠아쿠노 시로쿠로난테 다레니모 와카라나이
선악의 흑백같은 거, 아무도 이해 못해
正義を語れる そんな身じゃない
세이기오 카타레루 손나 미쟈나이
정의에 대해 떠들 수 있는, 그런 몸이 아니니까
いつだって最後まで裏切らないのは
이츠닷테 사이고마데 우라기라나이노와
언제든, 끝까지 배신하지 않는 건
そう 自分で導いた答え
소- 지분데 미치비이타 코타에
그래, 스스로 이끌어낸 대답 뿐..

Everybody called 名前も無い生まれつきのトリックスター
everybody called 나마에모 나이 우마레츠키노 트릭스타-
모두들 이름도 없이, 날 때부터의 사기꾼이라 불렀지*
揺るぎない光をこの手の中に
유루기나이 히카리오 코노 테노 나카니
한 치의 흔들림 없는 빛을 이 손 안에
リアルへと続く道 迷わずに突き進め
리아루에토 츠즈쿠 미치 마요와즈니 츠키스스메
진실로 향하는 길을 거침없이 뛰어가
真実 それはただ1つ
신지츠 소레와 타다 히토츠
진실, 그건 단 하나

戦いの場所はunderground
타타카이노 바쇼와 언더그라운드
싸울 곳은 underground
眠りにつき 夢で歩くoverground
네무리니 츠키 유메데 아루쿠 오버-그라운드
잠(죽음)으로 향하는 꿈에서 걷는 overground
明日もきっと気取るのはそうトリックスター
아시타모 킷토 키토루노와 소- 트릭스타-
내일도 아무렇지 않게 웃을 수 있는 건, 트릭스터
名前も無い生まれつきのロンリースター
나마에모 나이 우마레츠키노 론리- 스타-
이름조차 없는, 원래부터 외로운 star


────────────────


* Everybody called : 이건 중의적이라고 해야 하나.. '모두들 (그를)불렀다'도 되고 '모두들 (그렇게)불렸다'도 되는데
                             전체 문맥상으론 "모두들 그를 트릭스터라 불렀다"가 맞는 것 같네요...... 뭐 해석하기 나름이지만요;


번역 : sunrok(soonrock9)

의역투성이라 오역이 많을지도 모르겠네요;; 이상하다 싶으시면 지적 부탁드립니다..

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474928
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486284
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 470010
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554536
29335 [UVERworld] 超大作+81 1 Berakoth 2010.11.27 2789
29334 [UVERworld] 6つの風 2 Berakoth 2010.11.27 2102
29333 [UVERworld] NO.1 Berakoth 2010.11.27 2614
29332 [松任谷由実] acacia[アカシア] 개마 2010.11.27 1800
29331 [松任谷由実] 花紀行 개마 2010.11.27 1724
29330 [JYONGRI] スト-リ- ferin 2010.11.27 1710
29329 [松浦亜弥] Click you Link me 1 희쨩★ 2010.11.27 2479
29328 [清木場俊介] 風に唄えば… ima_koukai 2010.11.27 2197
29327 [miwa]オトシモノ 1 ドッちゃん♡ 2010.11.27 2306
29326 [植村花菜]トイレの神様 8 ドッちゃん♡ 2010.11.25 4087
29325 [Crystal Kay]Journey~君と二人で~ 7 ドッちゃん♡ 2010.11.25 1696
29324 [Mr.Children] forever 2 JK 2010.11.25 2462
29323 [TEE] 散歩道 SSooo 2010.11.25 2395
29322 [木村カエラ] A winter fairy is melting a snowman 2 SSooo 2010.11.25 1738
29321 [TEE] ベイビー・アイラブユー EXILE♪ 2010.11.25 4211
29320 [ the HIATUS ] 西門の昧爽 Layla 2010.11.25 3032
29319 [ YUI ] a room 2 Layla 2010.11.25 2916
» [関ジャニ∞] トリックスター(横山裕 solo) sunrok 2010.11.25 2352
29317 [関ジャニ∞] Revolver(渋谷すばる solo) 1 sunrok 2010.11.25 2843
29316 [松任谷由実] 110°F 개마 2010.11.24 1530
Board Pagination Prev 1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login