♬ 平沢唯/히라사와 유이 (CV : 豊崎愛生/토요사키 아키)
秋山澪/아키야마 미오 (CV : 日笠陽子/히카사 요코) - Come with Me!! ♬
TVアニメ「けいおん!!」キャラクターイメージCDシリーズ (TV애니메이션「케이온(K-ON)!!」캐릭터 이미지 CD시리즈
「けいおん!!」イメージソング 平沢唯/秋山澪 (「케이온!!」 이미지 송, 히라사와 유이/아키야마 미오)
Hey! Hey! Come with me!! x4
ほら笑って ほらみんなで
(호라와라앗테 호라민나데)
자, 웃어봐. 자, 모두 함께
青春でしょ 騒いじゃお!
(세이슌데쇼 사와이쟈오)
청춘이잖아. 떠들어보자!
(Come on!)
“夢”ד希望”の答え
(유메카케루키보-노코타에)
"꿈"×"희망"의 정답을
知りたいならここに来てよ
(시리타이나라 코코니키테요)
알고 싶다면 여기로 와.
楽しいことあるから
(타노시이코토아루카라)
즐거운 일이 있으니까
準備はOK!? 一緒に行こう
(쥰비와OK!? 잇쇼니이코-)
준비는 OK!? 함께 가자.
お散歩気分で登校中
(오산뽀키분데토-코-츄-)
산책하는 기분으로 등교중
カバンごと忘れて急カーブ!
(카방고토와스레테큐-카-브)
가방째로 잊어버리고 급커브!
授業はまだまだ序盤戦
(쥬교-와마다마다죠반센)
수업은 아직 초반전
全然わかってる わかってるフリ
(젠젠와캇테루 와카앗테루후리)
너무 잘 알고 있어. 알고있는 '척'
キャパオーバーする問題もあるけど
(캬파오-바-스루 몬다이모아루케도)
커패시티 오버(capacity over)하는 문제도 있지만
(大丈夫さ)
(다이죠-부사)
(괜찮아)
ラッキーで解決できるよ
(락키-데카이케츠데키루요)
럭키하게 해결할 수 있어.
ほら笑顔で ほらみんなで
(호라와라앗테 호라민나데)
자, 웃어봐. 자, 모두 함께
青春でしょ 暴れちゃえ!
(세이슌데쇼 아바레챠에)
청춘이잖아. 날뛰어보자!
(Come on!)
“こころ”+“嬉しい”の答え
(코코로타스우레시이노코타에)
"마음"+"기쁨"의 정답을
わかんないならつくればいいね
(와칸나이나라 츠쿠레바이이네)
모르겠다면 만들면 되는 거네.
答え合わせしよう
(코타에아와세시요-)
서로 답을 맞춰보자.
集まったら さあ 一緒に行こう
(아츠맛타라 사- 잇쇼니이코-)
다 모였다면 자, 함께 가자.
寄り道気分で放課後
(요리미치키분데호-카고-)
다른 곳에 들르는 기분인 방과후
キュートな猫発見 猛ダッシュ!
(큐-토나네코학켄 모-닷슈)
큐트한 고양이 발견, 맹대쉬(dash)!
おしゃべりはついに延長戦
(오샤베리와츠이니엔쵸-센)
잡담은 결국 연장선
宿題は気にしない 気にしないフリ
(슈쿠다이와키니시나이 키니시나이후리)
숙제는 신경쓰지 않아. 신경쓰지 않는 '척'
小さなことばかり悩んじゃうときには
(치이사나코토바카리 나얀쟈우토키니와)
작은 일만 고민하게 되는 때에는
(大丈夫さ)
(다이죠-부사)
(괜찮아)
寝ながら考えてみよう
(네나가라캉가에테미요-)
자면서 생각해보자.
ほら笑って ほらみんなで
(호라와라앗테 호라민나데)
자, 웃어봐. 자, 모두 함께
青春でしょ 騒いじゃお!
(세이슌데쇼 사와이쟈오)
청춘이잖아. 떠들어보자!
(Come on!)
夢”ד希望”の答え
(유메카케루키보-노코타에)
"꿈"×"희망"의 정답을
知りたいならここに来てよ
(시리타이나라 코코니키테요)
알고 싶다면 여기로 와.
楽しいことあるから
(타노시이코토아루카라)
즐거운 일이 있으니까
準備はOK!? 一緒に行こう
(쥰비와OK!? 잇쇼니이코-)
준비는 OK!? 함께 가자.
Clap your hands now! Hey! x3
Clap your hands, clap your hands,
Clap your hands, woo... YEAH!!
失敗しても足し算してみよう
(십빠이시테모 타시잔시테미요-)
실패해도 덧셈을 해보자.
もっと大きな答え出るから
(못토오오키나코타에데루카라)
더 큰 정답이 나올테니까
どんなことにも出会おう
(돈나코토니모데아오-)
어떤 일이든지 마주치자.
一緒にならこわくないよ
(잇쇼니나라코와쿠나이요)
함께라면 무섭지 않아.
“こころ”+“嬉しい”の答え
(코코로타스우레시이노코타에)
"마음"+"기쁨"의 정답을
わかんないならつくればいいね
(와칸나이나라 츠쿠레바이이네)
모르겠다면 만들면 되는 거네.
答え合わせしよう だから
(코타에아와세시요- 다카라)
서로 답을 맞춰보자. 그러니까
これからも ずっといつまでも
(코레카라모즛토이츠마데모)
앞으로도, 계속 언제까지라도
一緒に行こう 手をつないで さあ行こう
(잇쇼니이코- 테오츠나이데 사-이코-)
함께 가자. 손을 잡고 자, 가자.
Hey! Let's be happy!
Hey! Let's be lucky!
Hey! Let's be lovely!
Come with me
Come with me!!
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
秋山澪/아키야마 미오 (CV : 日笠陽子/히카사 요코) - Come with Me!! ♬
TVアニメ「けいおん!!」キャラクターイメージCDシリーズ (TV애니메이션「케이온(K-ON)!!」캐릭터 이미지 CD시리즈
「けいおん!!」イメージソング 平沢唯/秋山澪 (「케이온!!」 이미지 송, 히라사와 유이/아키야마 미오)
Hey! Hey! Come with me!! x4
ほら笑って ほらみんなで
(호라와라앗테 호라민나데)
자, 웃어봐. 자, 모두 함께
青春でしょ 騒いじゃお!
(세이슌데쇼 사와이쟈오)
청춘이잖아. 떠들어보자!
(Come on!)
“夢”ד希望”の答え
(유메카케루키보-노코타에)
"꿈"×"희망"의 정답을
知りたいならここに来てよ
(시리타이나라 코코니키테요)
알고 싶다면 여기로 와.
楽しいことあるから
(타노시이코토아루카라)
즐거운 일이 있으니까
準備はOK!? 一緒に行こう
(쥰비와OK!? 잇쇼니이코-)
준비는 OK!? 함께 가자.
お散歩気分で登校中
(오산뽀키분데토-코-츄-)
산책하는 기분으로 등교중
カバンごと忘れて急カーブ!
(카방고토와스레테큐-카-브)
가방째로 잊어버리고 급커브!
授業はまだまだ序盤戦
(쥬교-와마다마다죠반센)
수업은 아직 초반전
全然わかってる わかってるフリ
(젠젠와캇테루 와카앗테루후리)
너무 잘 알고 있어. 알고있는 '척'
キャパオーバーする問題もあるけど
(캬파오-바-스루 몬다이모아루케도)
커패시티 오버(capacity over)하는 문제도 있지만
(大丈夫さ)
(다이죠-부사)
(괜찮아)
ラッキーで解決できるよ
(락키-데카이케츠데키루요)
럭키하게 해결할 수 있어.
ほら笑顔で ほらみんなで
(호라와라앗테 호라민나데)
자, 웃어봐. 자, 모두 함께
青春でしょ 暴れちゃえ!
(세이슌데쇼 아바레챠에)
청춘이잖아. 날뛰어보자!
(Come on!)
“こころ”+“嬉しい”の答え
(코코로타스우레시이노코타에)
"마음"+"기쁨"의 정답을
わかんないならつくればいいね
(와칸나이나라 츠쿠레바이이네)
모르겠다면 만들면 되는 거네.
答え合わせしよう
(코타에아와세시요-)
서로 답을 맞춰보자.
集まったら さあ 一緒に行こう
(아츠맛타라 사- 잇쇼니이코-)
다 모였다면 자, 함께 가자.
寄り道気分で放課後
(요리미치키분데호-카고-)
다른 곳에 들르는 기분인 방과후
キュートな猫発見 猛ダッシュ!
(큐-토나네코학켄 모-닷슈)
큐트한 고양이 발견, 맹대쉬(dash)!
おしゃべりはついに延長戦
(오샤베리와츠이니엔쵸-센)
잡담은 결국 연장선
宿題は気にしない 気にしないフリ
(슈쿠다이와키니시나이 키니시나이후리)
숙제는 신경쓰지 않아. 신경쓰지 않는 '척'
小さなことばかり悩んじゃうときには
(치이사나코토바카리 나얀쟈우토키니와)
작은 일만 고민하게 되는 때에는
(大丈夫さ)
(다이죠-부사)
(괜찮아)
寝ながら考えてみよう
(네나가라캉가에테미요-)
자면서 생각해보자.
ほら笑って ほらみんなで
(호라와라앗테 호라민나데)
자, 웃어봐. 자, 모두 함께
青春でしょ 騒いじゃお!
(세이슌데쇼 사와이쟈오)
청춘이잖아. 떠들어보자!
(Come on!)
夢”ד希望”の答え
(유메카케루키보-노코타에)
"꿈"×"희망"의 정답을
知りたいならここに来てよ
(시리타이나라 코코니키테요)
알고 싶다면 여기로 와.
楽しいことあるから
(타노시이코토아루카라)
즐거운 일이 있으니까
準備はOK!? 一緒に行こう
(쥰비와OK!? 잇쇼니이코-)
준비는 OK!? 함께 가자.
Clap your hands now! Hey! x3
Clap your hands, clap your hands,
Clap your hands, woo... YEAH!!
失敗しても足し算してみよう
(십빠이시테모 타시잔시테미요-)
실패해도 덧셈을 해보자.
もっと大きな答え出るから
(못토오오키나코타에데루카라)
더 큰 정답이 나올테니까
どんなことにも出会おう
(돈나코토니모데아오-)
어떤 일이든지 마주치자.
一緒にならこわくないよ
(잇쇼니나라코와쿠나이요)
함께라면 무섭지 않아.
“こころ”+“嬉しい”の答え
(코코로타스우레시이노코타에)
"마음"+"기쁨"의 정답을
わかんないならつくればいいね
(와칸나이나라 츠쿠레바이이네)
모르겠다면 만들면 되는 거네.
答え合わせしよう だから
(코타에아와세시요- 다카라)
서로 답을 맞춰보자. 그러니까
これからも ずっといつまでも
(코레카라모즛토이츠마데모)
앞으로도, 계속 언제까지라도
一緒に行こう 手をつないで さあ行こう
(잇쇼니이코- 테오츠나이데 사-이코-)
함께 가자. 손을 잡고 자, 가자.
Hey! Let's be happy!
Hey! Let's be lucky!
Hey! Let's be lovely!
Come with me
Come with me!!
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★