EVER
作詞:Gackt.C 作曲:Gackt.C
GACKT
NHN Japan사 게임 「드래곤네스트」 테마송
출처는 goo 음악입니다. 뭔가 했더니 그 게임 주제가가 맞군요...
乾いた大地に零した涙を
카와이타 다이치니 코보시타 나미다오
메마른 대지로 흘린 눈물을
いつまで数えて眠るのかい?
이츠마데 카조에테 네무루노카이
언제까지 헤아리며 잠들 것인가?
消せない傷跡、抱えて泣いても
케세나이 키즈아토 카카에테 나이테모
지워지지 않을 상흔을, 끌어안고 울어도
誰にもオマエを癒せない
다레니모 오마에오 이야세나이
아무도 그대를 치유할 수 없다
傷みに微笑み立ち上がれるなら
이타미니 호호에미 타치아가레루나라
아픔에 미소지으며 일어날 수 있다면
今までの弱さはもうなくなるだろう oh
이마마데노 요와사와 모- 나쿠나루다로- oh
지금까지의 연약함은 이젠 없어지리라 oh
孤独に怯え 涙、流しても
코도쿠니 오비에 나미다 나가시테모
고독이 두려워서 눈물을, 흘리더라도
オマエのことなど誰も救えない
오마에노 코토나도 다레모 스쿠에나이
그대 따위 아무도 구해주지 못하리라
Ever... 朽ち果てるまで戦い続けろ
Ever... 쿠치하테루마데 타타카이 츠즈케로
Ever... 썩어 없어질 때까지 계속 싸우거라
拳を挙げて...
코부시오 아게테
주먹을 들고서...
Whatever they say, Never change your way.
(그들이 어떤 말을 해도, 그대의 길을 절대 바꿀 수 없어.)
零れた涙で傷口流して
코보레타 나미다데 키즈구치 나가시테
눈물을 흘려서 상처를 흘려보내고
消せない傷みに微笑みを交わす
케세나이 이타미니 호호에미오 카와스
지울 수 없는 아픔으로 미소를 나누네
誰も... 誰にも救われなくても
다레모 다레니모 스쿠와레나쿠테모
누구도... 누구에게도 구해지지 않아도
未来(あした)は必ずやって来る
아시타와 카나라즈 얏테쿠루
내일은 틀림없이 올 것이다
降り始めた雨に涙、隠せるなら
후리 하지메타 아메니 나미다 카쿠세루나라
내리기 시작한 비에 눈물을, 감출 수 있다면
慰めの言葉はもう要らないだろう oh
나구사메노 코토바와 모- 이라나이다로- oh
위로의 말은 이제 필요 없어지리라 oh
孤独の果てに 微笑みなくしても
코도쿠노 하테니 호호에미 나쿠시테모
고독의 말로에 미소가 없어지더라도
誰にも消せない心 燃やして
다레니모 케세나이 코코로 모야시테
누구도 지우지 못할 마음을 태워서
Ever... 朽ち果てるまで戦い続けろ
Ever... 쿠치하테루마데 타타카이 츠즈케로
Ever... 썩어 없어질 때까지 계속 싸우거라
拳を挙げて...
코부시오 아게테
주먹을 들고서...
Nobody can take away from your pain.
(아무도 그대의 고통을 없애줄 수 없어.)
いつかは誰もが消える運命(さだめ)なら
이츠카와 다레모가 키에루 사다메나라
언젠가는 누구나 사라질 운명이라면
燃え尽きるまでもっと高く翔べ
모에츠키루마데 못토 타카쿠 토베
불타없어질 때까지 더 높이 날아라
この世の果てですべてなくしても
코노 요노 하테데 스베테 나쿠시테모
이 세상 끝에서 모든 것을 잃어버려도
誰にも見えない答えがあるから
다레니모 미에나이 코타에가 아루카라
누구에게도 보이지 않는 답이 있을 테니
Ever... 朽ち果てるまで戦い続けろ
Ever... 쿠치하테루마데 타타카이 츠즈케로
Ever... 썩어 없어질 때까지 계속 싸우거라
辿り着けるさ...
타도리츠케루사
다다를 수 있으리...
Whatever they say, Never change your way.
(그들이 어떤 말을 해도, 그대의 길을 절대 바꿀 수 없어.)
作詞:Gackt.C 作曲:Gackt.C
GACKT
NHN Japan사 게임 「드래곤네스트」 테마송
출처는 goo 음악입니다. 뭔가 했더니 그 게임 주제가가 맞군요...
乾いた大地に零した涙を
카와이타 다이치니 코보시타 나미다오
메마른 대지로 흘린 눈물을
いつまで数えて眠るのかい?
이츠마데 카조에테 네무루노카이
언제까지 헤아리며 잠들 것인가?
消せない傷跡、抱えて泣いても
케세나이 키즈아토 카카에테 나이테모
지워지지 않을 상흔을, 끌어안고 울어도
誰にもオマエを癒せない
다레니모 오마에오 이야세나이
아무도 그대를 치유할 수 없다
傷みに微笑み立ち上がれるなら
이타미니 호호에미 타치아가레루나라
아픔에 미소지으며 일어날 수 있다면
今までの弱さはもうなくなるだろう oh
이마마데노 요와사와 모- 나쿠나루다로- oh
지금까지의 연약함은 이젠 없어지리라 oh
孤独に怯え 涙、流しても
코도쿠니 오비에 나미다 나가시테모
고독이 두려워서 눈물을, 흘리더라도
オマエのことなど誰も救えない
오마에노 코토나도 다레모 스쿠에나이
그대 따위 아무도 구해주지 못하리라
Ever... 朽ち果てるまで戦い続けろ
Ever... 쿠치하테루마데 타타카이 츠즈케로
Ever... 썩어 없어질 때까지 계속 싸우거라
拳を挙げて...
코부시오 아게테
주먹을 들고서...
Whatever they say, Never change your way.
(그들이 어떤 말을 해도, 그대의 길을 절대 바꿀 수 없어.)
零れた涙で傷口流して
코보레타 나미다데 키즈구치 나가시테
눈물을 흘려서 상처를 흘려보내고
消せない傷みに微笑みを交わす
케세나이 이타미니 호호에미오 카와스
지울 수 없는 아픔으로 미소를 나누네
誰も... 誰にも救われなくても
다레모 다레니모 스쿠와레나쿠테모
누구도... 누구에게도 구해지지 않아도
未来(あした)は必ずやって来る
아시타와 카나라즈 얏테쿠루
내일은 틀림없이 올 것이다
降り始めた雨に涙、隠せるなら
후리 하지메타 아메니 나미다 카쿠세루나라
내리기 시작한 비에 눈물을, 감출 수 있다면
慰めの言葉はもう要らないだろう oh
나구사메노 코토바와 모- 이라나이다로- oh
위로의 말은 이제 필요 없어지리라 oh
孤独の果てに 微笑みなくしても
코도쿠노 하테니 호호에미 나쿠시테모
고독의 말로에 미소가 없어지더라도
誰にも消せない心 燃やして
다레니모 케세나이 코코로 모야시테
누구도 지우지 못할 마음을 태워서
Ever... 朽ち果てるまで戦い続けろ
Ever... 쿠치하테루마데 타타카이 츠즈케로
Ever... 썩어 없어질 때까지 계속 싸우거라
拳を挙げて...
코부시오 아게테
주먹을 들고서...
Nobody can take away from your pain.
(아무도 그대의 고통을 없애줄 수 없어.)
いつかは誰もが消える運命(さだめ)なら
이츠카와 다레모가 키에루 사다메나라
언젠가는 누구나 사라질 운명이라면
燃え尽きるまでもっと高く翔べ
모에츠키루마데 못토 타카쿠 토베
불타없어질 때까지 더 높이 날아라
この世の果てですべてなくしても
코노 요노 하테데 스베테 나쿠시테모
이 세상 끝에서 모든 것을 잃어버려도
誰にも見えない答えがあるから
다레니모 미에나이 코타에가 아루카라
누구에게도 보이지 않는 답이 있을 테니
Ever... 朽ち果てるまで戦い続けろ
Ever... 쿠치하테루마데 타타카이 츠즈케로
Ever... 썩어 없어질 때까지 계속 싸우거라
辿り着けるさ...
타도리츠케루사
다다를 수 있으리...
Whatever they say, Never change your way.
(그들이 어떤 말을 해도, 그대의 길을 절대 바꿀 수 없어.)