Ready Go!
作詞:中嶋ユキノ 作曲:本間照光
May'n
애니메이션「오오카미씨와 7명의 동료들(オオカミさんと七人の仲間たち)」오프닝 테마
출처는 카시나비( http://kashinavi.com )입니다.
マジメ顔 ビミョー顔 いろんな顔見せるね
마지메가오 비묘-가오 이론나 카오 미세루네
진지한 얼굴, 미묘한 얼굴, 여러가지 얼굴을 보여주네
そんなの 言われても どうしていいのかわからないね
손나노 이와레테모 도-시테 이이노카 와카라나이네
그런 말을 듣고는 있지만 어떡해야 좋을지 모르겠지
誰にでも 隠してるトコとかあるでしょ?
다레니데모 카쿠시테루 토코토카 아루데쇼
누구에게나 숨기고 있는 데가 있잖아?
あれとか これとか そことか すぐに言葉にできないけど
아레토카 코레토카 소코토카 스구니 코토바니 데키나이케도
저거든지 이거든지 거기든지 곧바로 말로 할 수 없지만
人前では明るいフリ
히토마에데와 아카루이 후리
남들 앞에서는 밝은 척하면서
弱音を吐かない 君だけれど
요와네오 하카나이 키미다케레도
약한 소리를 하지 않는 너이지만
100年経っても ありのままでいい 好きなら好きと叫べばいい
햐쿠넨 탓테모 아리노 마마데 이이 스키나라 스키토 사케베바 이이
100년이 지나도 있는 그대로도 좋아, 좋아하면 좋다고 외치면 돼
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
Ready Go! Fly away! 아리노 마마가 이이
Ready Go! Fly away! 있는 그대로가 좋아
泣きたいのなら思い切り泣けばいい
나키타이노나라 오모이키리 나케바 이이
울고 싶으면 실컷 울어버리면 돼
あたしがついているよ
아타시가 츠이테 이루요
내가 함께 있을 거야
裏と表 白と黒 正反対だけれど
우라토 오모테 시로토 쿠로 세-한타이다케레도
안쪽과 바깥쪽, 하양과 검정은 정반대이지만
どちらも こちらも そちらも 間違ってなんかいないから
도치라모 코치라모 소치라모 마치갓테난카 이나이카라
어느쪽도 이쪽도 그쪽도 잘못된 것은 아니니까
本当の自分が何なのか
혼토-노 지분가 난나노카
진정한 내가 무엇인가를
頭抱えて 悩んでるけど
아타마 카카에테 나얀데루케도
머리를 싸매고 고민하고 있지만
100年経っても ありのままでいい 嫌なら嫌と伝えればいい
햐쿠넨 탓테모 아리노 마마데 이이 이야나라 이야토 츠타에레바 이이
100년이 지나도 있는 그대로도 좋아, 싫어하면 싫다고 전하면 돼
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
Ready Go! Fly away! 아리노 마마가 이이
Ready Go! Fly away! 있는 그대로가 좋아
笑いたいなら思い切り笑えばいい
와라이타이나라 오모이키리 와라에바 이이
웃고 싶으면 실컷 웃어버리면 돼
答えを焦らないで
코타에오 아세라나이데
정답에 조바심 내지 마
シンプルが一番って事
심푸루가 이치방테 코토
Simple한 게 제일이란 것
きっと君なら気付けるはず
킷토 키미나라 키즈케루 하즈
분명 너라면 깨달을 수 있을 거야
100年経っても ありのままでいい 好きなら好きと叫べばいい
햐쿠넨 탓테모 아리노 마마데 이이 스키나라 스키토 사케베바 이이
100년이 지나도 있는 그대로도 좋아, 좋아하면 좋다고 외치면 돼
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
Ready Go! Fly away! 아리노 마마가 이이
Ready Go! Fly away! 있는 그대로가 좋아
泣きたいのなら思い切り泣けばいい
나키타이노나라 오모이키리 나케바 이이
울고 싶으면 실컷 울어버리면 돼
あたしがついているよ
아타시가 츠이테 이루요
내가 함께 있을 거야
作詞:中嶋ユキノ 作曲:本間照光
May'n
애니메이션「오오카미씨와 7명의 동료들(オオカミさんと七人の仲間たち)」오프닝 테마
출처는 카시나비( http://kashinavi.com )입니다.
マジメ顔 ビミョー顔 いろんな顔見せるね
마지메가오 비묘-가오 이론나 카오 미세루네
진지한 얼굴, 미묘한 얼굴, 여러가지 얼굴을 보여주네
そんなの 言われても どうしていいのかわからないね
손나노 이와레테모 도-시테 이이노카 와카라나이네
그런 말을 듣고는 있지만 어떡해야 좋을지 모르겠지
誰にでも 隠してるトコとかあるでしょ?
다레니데모 카쿠시테루 토코토카 아루데쇼
누구에게나 숨기고 있는 데가 있잖아?
あれとか これとか そことか すぐに言葉にできないけど
아레토카 코레토카 소코토카 스구니 코토바니 데키나이케도
저거든지 이거든지 거기든지 곧바로 말로 할 수 없지만
人前では明るいフリ
히토마에데와 아카루이 후리
남들 앞에서는 밝은 척하면서
弱音を吐かない 君だけれど
요와네오 하카나이 키미다케레도
약한 소리를 하지 않는 너이지만
100年経っても ありのままでいい 好きなら好きと叫べばいい
햐쿠넨 탓테모 아리노 마마데 이이 스키나라 스키토 사케베바 이이
100년이 지나도 있는 그대로도 좋아, 좋아하면 좋다고 외치면 돼
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
Ready Go! Fly away! 아리노 마마가 이이
Ready Go! Fly away! 있는 그대로가 좋아
泣きたいのなら思い切り泣けばいい
나키타이노나라 오모이키리 나케바 이이
울고 싶으면 실컷 울어버리면 돼
あたしがついているよ
아타시가 츠이테 이루요
내가 함께 있을 거야
裏と表 白と黒 正反対だけれど
우라토 오모테 시로토 쿠로 세-한타이다케레도
안쪽과 바깥쪽, 하양과 검정은 정반대이지만
どちらも こちらも そちらも 間違ってなんかいないから
도치라모 코치라모 소치라모 마치갓테난카 이나이카라
어느쪽도 이쪽도 그쪽도 잘못된 것은 아니니까
本当の自分が何なのか
혼토-노 지분가 난나노카
진정한 내가 무엇인가를
頭抱えて 悩んでるけど
아타마 카카에테 나얀데루케도
머리를 싸매고 고민하고 있지만
100年経っても ありのままでいい 嫌なら嫌と伝えればいい
햐쿠넨 탓테모 아리노 마마데 이이 이야나라 이야토 츠타에레바 이이
100년이 지나도 있는 그대로도 좋아, 싫어하면 싫다고 전하면 돼
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
Ready Go! Fly away! 아리노 마마가 이이
Ready Go! Fly away! 있는 그대로가 좋아
笑いたいなら思い切り笑えばいい
와라이타이나라 오모이키리 와라에바 이이
웃고 싶으면 실컷 웃어버리면 돼
答えを焦らないで
코타에오 아세라나이데
정답에 조바심 내지 마
シンプルが一番って事
심푸루가 이치방테 코토
Simple한 게 제일이란 것
きっと君なら気付けるはず
킷토 키미나라 키즈케루 하즈
분명 너라면 깨달을 수 있을 거야
100年経っても ありのままでいい 好きなら好きと叫べばいい
햐쿠넨 탓테모 아리노 마마데 이이 스키나라 스키토 사케베바 이이
100년이 지나도 있는 그대로도 좋아, 좋아하면 좋다고 외치면 돼
Ready Go! Fly away! ありのままがいい
Ready Go! Fly away! 아리노 마마가 이이
Ready Go! Fly away! 있는 그대로가 좋아
泣きたいのなら思い切り泣けばいい
나키타이노나라 오모이키리 나케바 이이
울고 싶으면 실컷 울어버리면 돼
あたしがついているよ
아타시가 츠이테 이루요
내가 함께 있을 거야