Let's dance in the moonlight
唄 moumoon
作詞 としおちゃん
作曲 moumoon
野原にね
(노하라니네)
들판에
大きな大きなまんまる月が
(오오키나오오키나맘마루츠키가)
크나큰 둥그런 달이
Let's dance in the moonlight, moonlight
すすきもリズムに乗ってます
(스스키모리즈무니놋테마스)
억새풀도 리듬에 맞춰 움직이죠.
みんなで仲良くダンシング
(민나데나카요쿠단싱)
모두 다 사이좋게 dancing.
楽しいわ 楽しいね
(타노시이와 타노시이네)
즐거워요. 즐겁네요.
楽しいわ 楽しいね
(타노시이와 타노시이네)
즐거워요. 즐겁네요.
わたしうさぎの15(ichigo)です
(와타시우사기노이치고데스)
저는 토끼인 ‘이치고(딸기)’라고 해요.
お月様
(오츠기사마)
달님,
お願いですから悲しまないで
(오네가이데스카라카나시마나이데)
부탁이니까 슬퍼하지 말아요.
Let's dance in the moonlight, moonlight
みーんな仲良くしますから
(미-ㄴ나나카요쿠시마스카라)
모두 다 사이좋게 지낼테니까
雨降りお月様いやですよ
(아메후리오츠키사마이야데스요)
비가 오는 달님은 싫어요.
悲しいな 悲しいね
(카나시이나 카나시이네)
슬퍼요. 슬프네요.
悲しいな 悲しいね
(카나시이나 카나시이네)
슬퍼요. 슬프네요.
15(ichigo)涙が流れます
(이치고 나미다가나가레마스)
이치고의 눈물이 흘러내려요.
さぁみんな
(사-민나)
자, 모두 다
笑顔を出そうよ跳びはねようよ
(에가오오다소-요토비하네요-요)
웃어 보여요. 뛰어올라요.
けんかはやめようダンシング
(켕카와야메요- 단싱)
싸움은 그만둬요. dancing.
お月様も笑っています
(오츠키사마모와랏테이마스)
달님도 웃고 있어요.
みんなこの世で生きている
(민나코노요데이키테루)
모두 다 이 세상에 살고 있죠.
愉快だわ 愉快だね
(유카이다와 유카이다네)
유쾌하군요. 유쾌하네요.
愉快だわ 愉快だね
(유카이다와 유카이다네)
유쾌하군요. 유쾌하네요.
15(ichigo)とみんな仲良しだ
(이치고토민나나카요시다)
이치고는 모두와 다 사이가 좋아요.
おさるさん、きつねさん、たぬきさん、かえるさん
(오사루상, 키츠네상, 타누키상, 카에루상)
원숭이씨, 여우씨, 너구리씨, 개구리씨
みんなで仲良く暮らそうよ
(민나데나카요쿠쿠라소-요)
모두 다 사이좋게 살아요.
せっかく出会えたわたしたち
(섹카쿠데아에타와타시타치)
모처럼 만난 우리들
みんなこの世で生きている
(민나코노요데이키테이루)
모두 다 이 세상에 살고 있죠.
きっといつかは人の子も 仲間になってダンシング
(킷토이츠카와히토노코모 나카마니낫테단싱구)
분명 언젠가는 인간들과도 사이좋게 되어서 dancing.
15(ichigo)はそれを信じています
(이치고와소레오신지테이마스)
이치고는 그것을 믿고 있어요.
15(ichigo)はそれを信じています
(이치고와소레오신지테이마스)
이치고는 그것을 믿고 있어요.
Let's dance in the moonlight, moonlight
Let's dance in the moonlight, moonlight…
唄 moumoon
作詞 としおちゃん
作曲 moumoon
野原にね
(노하라니네)
들판에
大きな大きなまんまる月が
(오오키나오오키나맘마루츠키가)
크나큰 둥그런 달이
Let's dance in the moonlight, moonlight
すすきもリズムに乗ってます
(스스키모리즈무니놋테마스)
억새풀도 리듬에 맞춰 움직이죠.
みんなで仲良くダンシング
(민나데나카요쿠단싱)
모두 다 사이좋게 dancing.
楽しいわ 楽しいね
(타노시이와 타노시이네)
즐거워요. 즐겁네요.
楽しいわ 楽しいね
(타노시이와 타노시이네)
즐거워요. 즐겁네요.
わたしうさぎの15(ichigo)です
(와타시우사기노이치고데스)
저는 토끼인 ‘이치고(딸기)’라고 해요.
お月様
(오츠기사마)
달님,
お願いですから悲しまないで
(오네가이데스카라카나시마나이데)
부탁이니까 슬퍼하지 말아요.
Let's dance in the moonlight, moonlight
みーんな仲良くしますから
(미-ㄴ나나카요쿠시마스카라)
모두 다 사이좋게 지낼테니까
雨降りお月様いやですよ
(아메후리오츠키사마이야데스요)
비가 오는 달님은 싫어요.
悲しいな 悲しいね
(카나시이나 카나시이네)
슬퍼요. 슬프네요.
悲しいな 悲しいね
(카나시이나 카나시이네)
슬퍼요. 슬프네요.
15(ichigo)涙が流れます
(이치고 나미다가나가레마스)
이치고의 눈물이 흘러내려요.
さぁみんな
(사-민나)
자, 모두 다
笑顔を出そうよ跳びはねようよ
(에가오오다소-요토비하네요-요)
웃어 보여요. 뛰어올라요.
けんかはやめようダンシング
(켕카와야메요- 단싱)
싸움은 그만둬요. dancing.
お月様も笑っています
(오츠키사마모와랏테이마스)
달님도 웃고 있어요.
みんなこの世で生きている
(민나코노요데이키테루)
모두 다 이 세상에 살고 있죠.
愉快だわ 愉快だね
(유카이다와 유카이다네)
유쾌하군요. 유쾌하네요.
愉快だわ 愉快だね
(유카이다와 유카이다네)
유쾌하군요. 유쾌하네요.
15(ichigo)とみんな仲良しだ
(이치고토민나나카요시다)
이치고는 모두와 다 사이가 좋아요.
おさるさん、きつねさん、たぬきさん、かえるさん
(오사루상, 키츠네상, 타누키상, 카에루상)
원숭이씨, 여우씨, 너구리씨, 개구리씨
みんなで仲良く暮らそうよ
(민나데나카요쿠쿠라소-요)
모두 다 사이좋게 살아요.
せっかく出会えたわたしたち
(섹카쿠데아에타와타시타치)
모처럼 만난 우리들
みんなこの世で生きている
(민나코노요데이키테이루)
모두 다 이 세상에 살고 있죠.
きっといつかは人の子も 仲間になってダンシング
(킷토이츠카와히토노코모 나카마니낫테단싱구)
분명 언젠가는 인간들과도 사이좋게 되어서 dancing.
15(ichigo)はそれを信じています
(이치고와소레오신지테이마스)
이치고는 그것을 믿고 있어요.
15(ichigo)はそれを信じています
(이치고와소레오신지테이마스)
이치고는 그것을 믿고 있어요.
Let's dance in the moonlight, moonlight
Let's dance in the moonlight, moonlight…