君たち 大事な場面で 他人のフリ
키미타치 다이지나바멘데 타닌노후리
너희들 중요한 장면에서 타인인 척
どうして 自分がやるとは 言えないの?
도오시떼 지분가야루또와 이에나이노?
어째서 자신이 하겠다고는 말하지 않는거야?
君たち ここぞのチャンスに 据え膳食わぬ
키미타치 코코조노챤스니 스에젠쿠와누
너희들 이 찬스에 차려놓은 밥상을 먹지 않아
いつから 草しか食べない いい子なの?
이쯔카라 쿠사시카타베나이 이이코나노?
언제부터 풀밖에 먹지않는 착한아이 인거야?
逃げて済むのならば
니게떼스무노나라바
도망가서 끝나는 거라면
それも人生だよね
소레모 진세이다요네
그것도 인생인거네
脳天ニ雷ヲ
노-텐니이카즈치오
정수리에 천둥을
目を覚ませ 男ども
메오사마세 오또코도모
눈을 떠 남자들이여
まだ間に合うから
마다마니아우까라
아직 늦지 않았으니까
この一撃 いざ パイルドライバー
코노이치게키 이자 Pile Driver
이 일격 자, Pile Driver
亡くしたら 戻らない ものがある
나쿠시따라 모도라나이 모노가아루
잃으면 돌아갈 수 없는 것이있어
それは 運命(さだめ)わかるのでしょうか?
소레와 사다메와까루노데쇼우까?
그것은 운명 알고 있어요?
君たち どこぞの国から 攻められても
키미타치 도코조노쿠니까라 세메라레테모
너희들 어딘가의 나라로 부터 공격당해도
話せば 分かってくれると 信じてる?
하나세바 와캇떼쿠레루또 신지떼루?
이야기하면 알아줄거라고 믿고있어?
3が円周率なら
삼가엔슈리쯔나라
3이 원주율이면
月にさえ行けないね
츠키니사에이케나이네
달에 조차 가지 못하네
コノ国ニ雷ヲ
코노쿠니니이카즈치오
이 나라에 천둥을
立ち上がれ 男ども
타치아가레 오또코도모
일어 서라 남자들이여
変わらないならば
카와라나이나라바
변하지 않는다면
この一撃 いざ パイルドライバー
코노이치게키 이자 Pile Driver
이 일격 자, Pile Driver
桜はね 散り際が 美しい
사쿠라와네 치리기와가 우쯔쿠시이
벚꽃은 말야 질때가 아름다워
それも 運命(さだめ)見届けてあげる
소레모 사다메미토도케떼아게루
그것도 운명 지켜봐 줄게
脳天ニ雷ヲ
노-텐니이카즈치오
정수리에 천둥을
目を覚ませ 男ども
메오사마세 오또코도모
눈을 떠 남자들이여
まだ間に合うから
마다마니아우까라
아직 늦지 않았으니까
この一撃 いざ パイルドライバー
코노이치게키 이자 Pile Driver
이 일격 자, Pile Driver
亡くしたら 戻らない ものがある
나쿠시따라 모도라나이 모노가아루
잃으면 돌아갈 수 없는 것이있어
それは 運命(さだめ)わかるのでしょうか?
소레와 사다메와까루노데쇼우까?
그것은 운명 알고 있어요?
수정할 부분은 알려주세요!!(이 가사는 조금 자신이 없네요...허허)
키미타치 다이지나바멘데 타닌노후리
너희들 중요한 장면에서 타인인 척
どうして 自分がやるとは 言えないの?
도오시떼 지분가야루또와 이에나이노?
어째서 자신이 하겠다고는 말하지 않는거야?
君たち ここぞのチャンスに 据え膳食わぬ
키미타치 코코조노챤스니 스에젠쿠와누
너희들 이 찬스에 차려놓은 밥상을 먹지 않아
いつから 草しか食べない いい子なの?
이쯔카라 쿠사시카타베나이 이이코나노?
언제부터 풀밖에 먹지않는 착한아이 인거야?
逃げて済むのならば
니게떼스무노나라바
도망가서 끝나는 거라면
それも人生だよね
소레모 진세이다요네
그것도 인생인거네
脳天ニ雷ヲ
노-텐니이카즈치오
정수리에 천둥을
目を覚ませ 男ども
메오사마세 오또코도모
눈을 떠 남자들이여
まだ間に合うから
마다마니아우까라
아직 늦지 않았으니까
この一撃 いざ パイルドライバー
코노이치게키 이자 Pile Driver
이 일격 자, Pile Driver
亡くしたら 戻らない ものがある
나쿠시따라 모도라나이 모노가아루
잃으면 돌아갈 수 없는 것이있어
それは 運命(さだめ)わかるのでしょうか?
소레와 사다메와까루노데쇼우까?
그것은 운명 알고 있어요?
君たち どこぞの国から 攻められても
키미타치 도코조노쿠니까라 세메라레테모
너희들 어딘가의 나라로 부터 공격당해도
話せば 分かってくれると 信じてる?
하나세바 와캇떼쿠레루또 신지떼루?
이야기하면 알아줄거라고 믿고있어?
3が円周率なら
삼가엔슈리쯔나라
3이 원주율이면
月にさえ行けないね
츠키니사에이케나이네
달에 조차 가지 못하네
コノ国ニ雷ヲ
코노쿠니니이카즈치오
이 나라에 천둥을
立ち上がれ 男ども
타치아가레 오또코도모
일어 서라 남자들이여
変わらないならば
카와라나이나라바
변하지 않는다면
この一撃 いざ パイルドライバー
코노이치게키 이자 Pile Driver
이 일격 자, Pile Driver
桜はね 散り際が 美しい
사쿠라와네 치리기와가 우쯔쿠시이
벚꽃은 말야 질때가 아름다워
それも 運命(さだめ)見届けてあげる
소레모 사다메미토도케떼아게루
그것도 운명 지켜봐 줄게
脳天ニ雷ヲ
노-텐니이카즈치오
정수리에 천둥을
目を覚ませ 男ども
메오사마세 오또코도모
눈을 떠 남자들이여
まだ間に合うから
마다마니아우까라
아직 늦지 않았으니까
この一撃 いざ パイルドライバー
코노이치게키 이자 Pile Driver
이 일격 자, Pile Driver
亡くしたら 戻らない ものがある
나쿠시따라 모도라나이 모노가아루
잃으면 돌아갈 수 없는 것이있어
それは 運命(さだめ)わかるのでしょうか?
소레와 사다메와까루노데쇼우까?
그것은 운명 알고 있어요?
수정할 부분은 알려주세요!!(이 가사는 조금 자신이 없네요...허허)
감사해용~ 요것도 알아들을수 있는 몇구절 안돼서 궁금햇어요 ㅋ~