歌手:mihimaru GT
作詞:古内東子
作曲:mitsuyuki miyake
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
「もうこんなに遅いの?」
모오콘나니오소이노
「벌써 시간이 이렇게 됐어?」
君のそばにいると いつも時間が足りない
키미노소바니이루토 이츠모지캉가타리나이
네 곁에 있으면 언제나 시간이 부족해
急に不安になるよ
큐우니후안니나루요
갑자기 불안해져
この次に逢えるの ずっと先じゃないよね?
코노츠기니아에루노 즛토사키쟈나이요네
다음에 만나는 건 한참 뒤는 아니지?
覗いてみて 私の心は
노조이테미테 와타시노코코로와
들여다 봐봐 내 마음은
君が思う きっとそれ以上
키미가오모우 킷토소레이죠오
네가 생각하는 분명 그것 이상
溢れ出しそうで もう隠せないよ
아후레다시소오데 모오카쿠세나이요
흘러 넘칠 것 같아서 이젠 숨길 수 없어
It's you 君に恋してる
It's you 키미니코이시테루
It's you 너를 사랑해
手をのばせば 触れられる距離が
테오노바세바 후레라레루쿄리가
손을 뻗으면 닿을 거리가
こんなにも 遠いなんて
콘나니모 토오이난테
이렇게나 멀다니
「好き」なんて言ったら
스키난테잇타라
「좋아해」라고 말하면
ふたりはもう二度と逢えなくなるような
후타리와모오니도토 아에나쿠나루요오나
두 사람은 두 번 다시 만날 수 없을 듯한
気がしてこわいだけ
키가시테코와이다케
기분이 들어서 무서울 뿐
いつも
이츠모
언제나
他の子と歩いてた
호카노코토아루이테타
다른 애랑 걷고 있었어
あれって昔だよね だけど焼きついている
아렛테무카시다요네 다케도야키츠이테이루
그거 옛날 일이지 그렇지만 질투하고 있어
想えば想うほどに
오모에바오모우호도니
생각하면 생각할 수록
臆病になってく 小さくなってしまう
오쿠뵤니낫테쿠 치이사쿠낫테시마우
겁쟁이가 되어가 유치해져버려
思い出して 出会った時から
오모이다시테 데앗타토키카라
떠올려 봐 만났을 때 부터
君の前じゃ 素直じゃなくて
키미노마에쟈 스나오쟈나쿠테
네 앞에선 솔직하지 못해서
困らせてたのは もうわかるでしょう
코마라세테타노와 모오와카루데쇼
곤란하게 한 건 이젠 알고 있지
It's you 恋に落ちたから
It's you 코이니오치타카라
It's you 사랑에 빠졌으니까
手をのばせば 触れられる距離に
테오노바세바 후라레라레루쿄리니
손을 뻗으면 닿을 거리에
私なら ずっと居たよ
와타시나라 즛토이타요
나라면 계속 있었잖아
気づかないフリをして
키즈카나이후리오시테
모르는 척 하고
いつまでこうしていられるの?
이츠마데코오시테이라레루노
언제까지 이렇게 있을 거야?
苦しくて君の顔さえも見れない
쿠루시쿠테 키미노카오사에모미레나이
괴로워서 네 얼굴 조차도 보지 못해
気にならなくなった口癖も
키니나라나쿠낫타쿠치구세모
신경쓰지 않게 된 입버릇도
苦笑い 戯けてみせる照れも
니가와라이 오도케테미세루테레모
쓴웃음 익살스럽게 보이는 수줍음도
嘘付く時にごまかす視線も
우소츠쿠토키니고마카스시센모
거짓말 할 때 얼버무리는 시선도
恋しくなってゆく いつでも
코이시쿠낫테유쿠 이츠데모
그리워져 가 항상
冗談混じりの真剣な眼差し
죠오단마지리노신켄나마나자시
농담 섞인 진지한 눈빛
いつか気付いてくれると あなたに
이츠카키즈이테쿠레루토 아나타니
언젠가 깨달아 주면 너에게
まだ?また頭からあなたが離れない
마다 마타아타마카라 아나타가하나레나이
아직? 또 머릿속에서 네가 떠나질 않아
手をのばせば 触れられる距離が
테오노바세바 후라레라레루쿄리가
손을 뻗으면 닿을 거리가
こんなにも 遠いなんて
콘나니모 토오이난테
이렇게나 멀다니
「好き」なんて言ったら
스키난테윳타라
「좋아해」라고 말하면
ふたりはもう二度と逢えなくなるような
후타리와모오니도토 아에나쿠나루요오나
두 사람은 두 번 다시 만날 수 없을 듯한
気がしてこわいだけ
키가시테코와이다케
기분이 들어서 무서울 뿐
手をのばせば 触れられる距離に
테오노바세바 후라레라레루쿄리니
손을 뻗으면 닿을 거리에
私なら ずっと居たよ
와타시나라 즛토이타요
나라면 계속 있었잖아
気づかないフリをして
키즈카나이후리오시테
모르는 척 하고
いつまでこうしていられるの?
이츠마데코오시테이라레루노
언제까지 이렇게 있을 거야?
苦しくて君の顔さえも見れない
쿠루시쿠테키미노카오사에모미레나이
괴로워서 네 얼굴 조차도 보지 못해
壊れてしまうような気がしてこわいだけ
코와레테시마우요오나키가시테코와이다케
부서져 버릴 것 만 같아서 무서울 뿐
いつも
이츠모
언제나
作詞:古内東子
作曲:mitsuyuki miyake
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
「もうこんなに遅いの?」
모오콘나니오소이노
「벌써 시간이 이렇게 됐어?」
君のそばにいると いつも時間が足りない
키미노소바니이루토 이츠모지캉가타리나이
네 곁에 있으면 언제나 시간이 부족해
急に不安になるよ
큐우니후안니나루요
갑자기 불안해져
この次に逢えるの ずっと先じゃないよね?
코노츠기니아에루노 즛토사키쟈나이요네
다음에 만나는 건 한참 뒤는 아니지?
覗いてみて 私の心は
노조이테미테 와타시노코코로와
들여다 봐봐 내 마음은
君が思う きっとそれ以上
키미가오모우 킷토소레이죠오
네가 생각하는 분명 그것 이상
溢れ出しそうで もう隠せないよ
아후레다시소오데 모오카쿠세나이요
흘러 넘칠 것 같아서 이젠 숨길 수 없어
It's you 君に恋してる
It's you 키미니코이시테루
It's you 너를 사랑해
手をのばせば 触れられる距離が
테오노바세바 후레라레루쿄리가
손을 뻗으면 닿을 거리가
こんなにも 遠いなんて
콘나니모 토오이난테
이렇게나 멀다니
「好き」なんて言ったら
스키난테잇타라
「좋아해」라고 말하면
ふたりはもう二度と逢えなくなるような
후타리와모오니도토 아에나쿠나루요오나
두 사람은 두 번 다시 만날 수 없을 듯한
気がしてこわいだけ
키가시테코와이다케
기분이 들어서 무서울 뿐
いつも
이츠모
언제나
他の子と歩いてた
호카노코토아루이테타
다른 애랑 걷고 있었어
あれって昔だよね だけど焼きついている
아렛테무카시다요네 다케도야키츠이테이루
그거 옛날 일이지 그렇지만 질투하고 있어
想えば想うほどに
오모에바오모우호도니
생각하면 생각할 수록
臆病になってく 小さくなってしまう
오쿠뵤니낫테쿠 치이사쿠낫테시마우
겁쟁이가 되어가 유치해져버려
思い出して 出会った時から
오모이다시테 데앗타토키카라
떠올려 봐 만났을 때 부터
君の前じゃ 素直じゃなくて
키미노마에쟈 스나오쟈나쿠테
네 앞에선 솔직하지 못해서
困らせてたのは もうわかるでしょう
코마라세테타노와 모오와카루데쇼
곤란하게 한 건 이젠 알고 있지
It's you 恋に落ちたから
It's you 코이니오치타카라
It's you 사랑에 빠졌으니까
手をのばせば 触れられる距離に
테오노바세바 후라레라레루쿄리니
손을 뻗으면 닿을 거리에
私なら ずっと居たよ
와타시나라 즛토이타요
나라면 계속 있었잖아
気づかないフリをして
키즈카나이후리오시테
모르는 척 하고
いつまでこうしていられるの?
이츠마데코오시테이라레루노
언제까지 이렇게 있을 거야?
苦しくて君の顔さえも見れない
쿠루시쿠테 키미노카오사에모미레나이
괴로워서 네 얼굴 조차도 보지 못해
気にならなくなった口癖も
키니나라나쿠낫타쿠치구세모
신경쓰지 않게 된 입버릇도
苦笑い 戯けてみせる照れも
니가와라이 오도케테미세루테레모
쓴웃음 익살스럽게 보이는 수줍음도
嘘付く時にごまかす視線も
우소츠쿠토키니고마카스시센모
거짓말 할 때 얼버무리는 시선도
恋しくなってゆく いつでも
코이시쿠낫테유쿠 이츠데모
그리워져 가 항상
冗談混じりの真剣な眼差し
죠오단마지리노신켄나마나자시
농담 섞인 진지한 눈빛
いつか気付いてくれると あなたに
이츠카키즈이테쿠레루토 아나타니
언젠가 깨달아 주면 너에게
まだ?また頭からあなたが離れない
마다 마타아타마카라 아나타가하나레나이
아직? 또 머릿속에서 네가 떠나질 않아
手をのばせば 触れられる距離が
테오노바세바 후라레라레루쿄리가
손을 뻗으면 닿을 거리가
こんなにも 遠いなんて
콘나니모 토오이난테
이렇게나 멀다니
「好き」なんて言ったら
스키난테윳타라
「좋아해」라고 말하면
ふたりはもう二度と逢えなくなるような
후타리와모오니도토 아에나쿠나루요오나
두 사람은 두 번 다시 만날 수 없을 듯한
気がしてこわいだけ
키가시테코와이다케
기분이 들어서 무서울 뿐
手をのばせば 触れられる距離に
테오노바세바 후라레라레루쿄리니
손을 뻗으면 닿을 거리에
私なら ずっと居たよ
와타시나라 즛토이타요
나라면 계속 있었잖아
気づかないフリをして
키즈카나이후리오시테
모르는 척 하고
いつまでこうしていられるの?
이츠마데코오시테이라레루노
언제까지 이렇게 있을 거야?
苦しくて君の顔さえも見れない
쿠루시쿠테키미노카오사에모미레나이
괴로워서 네 얼굴 조차도 보지 못해
壊れてしまうような気がしてこわいだけ
코와레테시마우요오나키가시테코와이다케
부서져 버릴 것 만 같아서 무서울 뿐
いつも
이츠모
언제나