作詞:Kiyohito Komatsu
作曲:Darren Martyn
見え透いた嘘 騙されたふり
미에스이타우소 다마사레타후리
뻔히 들여다보이는 거짓말에 속은 척하며
時計を気にしてる Deep midnight
토케이오키니시테루 Deep midnight
시간을 신경쓰고 있어 Deep midnight
張りつめた空気ごまかすように
하리츠메타쿠-키고마카스요-니
팽팽함이 흐르는 공기를 얼버무리려는 듯
黒髪指で梳(と)かす仕草
쿠로카미유비데토카스시구사
검은 머리카락을 손으로 빗어내리는 행동을 해
なぜこんなに すれ違っても
나제콘나니 스레치갓테모
이렇게 엇갈리는데도 어째서
お互いを慰めて
오타가이오나구사메테
서로를 위하는걸까
想いはもうずっと 遠くにあるのに
오모이와모-즛토 토오쿠니아루노니
마음은 이미 멀어져버렸는데
離れられない
하나레라레나이
헤어질 수 없어
Cos of you
ただそれだけの Reason why
타다소레다케노 Reason why
단지 그것만이 Reason why
Cos of you
刻まれた本能みたいに
키자마레타혼노-미타이니
각인된 본능처럼
Cos of you
理屈じゃない感情はいつだって
리쿠츠쟈나이칸죠-와이츠닷테
핑계가 아냐 감정은 언제나
逆らえない oh...
사카라레나이oh...
거스를 수 없어 oh...
君の嘘も言い訳も全部
키미노우소모이이와케모젠부
너의 거짓말도 변명도 전부
カタチを失くした飾りみたいに
카타치오나쿠시타카자리미타이니
형태를 잃어버린 장식처럼
Cos of you
君を満たすために必要な Pieces
키미오미타스타메니히츠요나 Pieces
너를 채우기 위해 필요한 Pieces
すべては Cos of you
스베테와 Cos of you
모든 것은 Cos of you
da...dada oh da...dada
oh...baby
ふたりの生活(くらし)が輝いてた
후타리노쿠라시가카가야이테타
둘의 삶은 반짝반짝 빛났었어
あの思い出はもう Deep inside
아노오모이데와모- Deep inside
그 추억은 이제 Deep inside
君はいつも窓辺に置いた
키미와이츠모마도베니오이타
넌 언제나 창가에 두었던
名もない花にさえ
나모나이하나니사에
이름 없는 꽃
愛を そっと
아이오 솟토
언제나 사랑을
与え 続けていた
오사에 츠즈케테이타
계속 주었어
だけど今はもう
다케도이마와모-
하지만 지금은
片隅で水を求め
카타스미데미즈오모토메
한구석에서 물을 원하며
渇いてしまったまま過ぎゆく
카이테시맛타마마스기유쿠
말라버린 채로 살아가고 있어
Cos of you
それがありのままでも
소레가아리노마마데모
그것은 있는 그대로인데
Cos of you
枯れて土に還(かえ)るとしても
카레테츠치니카에루토시테모
시들어 흙으로 돌아간다해도
Cos of you
瞬(まばた)きほどの時でも確かに
마바타키호도노토키데모타시카니
짧은 순간이었지만 분명히
愛し合っていたんだ
아이시앗테이탄다
서로를 사랑했었어
何も変わらぬ生活(くらし)の中で
나니모카와라누쿠라시노나카데
무엇도 바뀌지 않은 삶 속에서
気持ちだけが遷(うつ)ろうことに
키모치다케가우츠로-코토니
마음만이 변해버린 것은
Cos of you
切なさに暮れる咲かない花は
세츠나사니쿠레루사카나이하나와
애달픔에 사무쳐 피어나지 않는 꽃은
それでも Cos of you
소레데모 Cos of you
그것도 Cos of you
知らぬ間に眠りについた君はどんな夢を見るの?
시라누마니네무리니츠이타키미와돈나유메오미루노?
어느새 잠이 든 너는 어떤 꿈을 꾸고 있어?
その心にまだ僕は影を落としているの?
소노코코로니마다보쿠와카게오오토시테이루노?
그 마음에 나는 아직도 그림자를 드리우고 있니?
Cos of you
ただそれだけの Reason why
타다소레다케노 Reason why
단지 그것만이 Reason why
Cos of you
刻まれた本能みたいに
키자마레타혼노-미타이니
각인된 본능처럼
Cos of you
理屈じゃない感情はいつだって
리쿠츠쟈나이칸죠-와이츠닷테
핑계가 아냐 감정은 언제나
逆らえない oh...
사카라레나이oh...
거스를 수 없어 oh...
君の嘘も言い訳も全部
키미노우소모이이와케모젠부
너의 거짓말도 변명도 전부
カタチを失くした飾りみたいに
카타치오나쿠시타카자리미타이니
형태를 잃어버린 장식처럼
Cos of you
君を満たすために必要な Pieces
키미오미타스타메니히츠요나 Pieces
너를 채우기 위해 필요한 Pieces
すべては Cos of you
스베테와 Cos of you
모든 것은 Cos of you
Cos of you
それがありのままでも
소레가아리노마마데모
그것은 있는 그대로인데
Cos of you
枯れて土に還(かえ)るとしても
카레테츠치니카에루토시테모
시들어 흙으로 돌아간다해도
Cos of you
瞬(まばた)きほどの時でも確かに
마바타키호도노토키데모타시카니
짧은 순간이었지만 분명히
愛し合っていたんだ
아이시앗테이탄다
서로를 사랑했었어
何も変わらぬ生活(くらし)の中で
나니모카와라누쿠라시노나카데
무엇도 바뀌지 않은 삶 속에서
気持ちだけが遷(うつ)ろうことに
키모치다케가우츠로-코토니
마음만이 변해버린 것은
Cos of you
切なさに暮れる咲かない花は
세츠나사니쿠레루사카나이하나와
애달픔에 사무쳐 피어나지 않는 꽃은
それでも Cos of you
소레데모 Cos of you
그것도 Cos of you
作曲:Darren Martyn
見え透いた嘘 騙されたふり
미에스이타우소 다마사레타후리
뻔히 들여다보이는 거짓말에 속은 척하며
時計を気にしてる Deep midnight
토케이오키니시테루 Deep midnight
시간을 신경쓰고 있어 Deep midnight
張りつめた空気ごまかすように
하리츠메타쿠-키고마카스요-니
팽팽함이 흐르는 공기를 얼버무리려는 듯
黒髪指で梳(と)かす仕草
쿠로카미유비데토카스시구사
검은 머리카락을 손으로 빗어내리는 행동을 해
なぜこんなに すれ違っても
나제콘나니 스레치갓테모
이렇게 엇갈리는데도 어째서
お互いを慰めて
오타가이오나구사메테
서로를 위하는걸까
想いはもうずっと 遠くにあるのに
오모이와모-즛토 토오쿠니아루노니
마음은 이미 멀어져버렸는데
離れられない
하나레라레나이
헤어질 수 없어
Cos of you
ただそれだけの Reason why
타다소레다케노 Reason why
단지 그것만이 Reason why
Cos of you
刻まれた本能みたいに
키자마레타혼노-미타이니
각인된 본능처럼
Cos of you
理屈じゃない感情はいつだって
리쿠츠쟈나이칸죠-와이츠닷테
핑계가 아냐 감정은 언제나
逆らえない oh...
사카라레나이oh...
거스를 수 없어 oh...
君の嘘も言い訳も全部
키미노우소모이이와케모젠부
너의 거짓말도 변명도 전부
カタチを失くした飾りみたいに
카타치오나쿠시타카자리미타이니
형태를 잃어버린 장식처럼
Cos of you
君を満たすために必要な Pieces
키미오미타스타메니히츠요나 Pieces
너를 채우기 위해 필요한 Pieces
すべては Cos of you
스베테와 Cos of you
모든 것은 Cos of you
da...dada oh da...dada
oh...baby
ふたりの生活(くらし)が輝いてた
후타리노쿠라시가카가야이테타
둘의 삶은 반짝반짝 빛났었어
あの思い出はもう Deep inside
아노오모이데와모- Deep inside
그 추억은 이제 Deep inside
君はいつも窓辺に置いた
키미와이츠모마도베니오이타
넌 언제나 창가에 두었던
名もない花にさえ
나모나이하나니사에
이름 없는 꽃
愛を そっと
아이오 솟토
언제나 사랑을
与え 続けていた
오사에 츠즈케테이타
계속 주었어
だけど今はもう
다케도이마와모-
하지만 지금은
片隅で水を求め
카타스미데미즈오모토메
한구석에서 물을 원하며
渇いてしまったまま過ぎゆく
카이테시맛타마마스기유쿠
말라버린 채로 살아가고 있어
Cos of you
それがありのままでも
소레가아리노마마데모
그것은 있는 그대로인데
Cos of you
枯れて土に還(かえ)るとしても
카레테츠치니카에루토시테모
시들어 흙으로 돌아간다해도
Cos of you
瞬(まばた)きほどの時でも確かに
마바타키호도노토키데모타시카니
짧은 순간이었지만 분명히
愛し合っていたんだ
아이시앗테이탄다
서로를 사랑했었어
何も変わらぬ生活(くらし)の中で
나니모카와라누쿠라시노나카데
무엇도 바뀌지 않은 삶 속에서
気持ちだけが遷(うつ)ろうことに
키모치다케가우츠로-코토니
마음만이 변해버린 것은
Cos of you
切なさに暮れる咲かない花は
세츠나사니쿠레루사카나이하나와
애달픔에 사무쳐 피어나지 않는 꽃은
それでも Cos of you
소레데모 Cos of you
그것도 Cos of you
知らぬ間に眠りについた君はどんな夢を見るの?
시라누마니네무리니츠이타키미와돈나유메오미루노?
어느새 잠이 든 너는 어떤 꿈을 꾸고 있어?
その心にまだ僕は影を落としているの?
소노코코로니마다보쿠와카게오오토시테이루노?
그 마음에 나는 아직도 그림자를 드리우고 있니?
Cos of you
ただそれだけの Reason why
타다소레다케노 Reason why
단지 그것만이 Reason why
Cos of you
刻まれた本能みたいに
키자마레타혼노-미타이니
각인된 본능처럼
Cos of you
理屈じゃない感情はいつだって
리쿠츠쟈나이칸죠-와이츠닷테
핑계가 아냐 감정은 언제나
逆らえない oh...
사카라레나이oh...
거스를 수 없어 oh...
君の嘘も言い訳も全部
키미노우소모이이와케모젠부
너의 거짓말도 변명도 전부
カタチを失くした飾りみたいに
카타치오나쿠시타카자리미타이니
형태를 잃어버린 장식처럼
Cos of you
君を満たすために必要な Pieces
키미오미타스타메니히츠요나 Pieces
너를 채우기 위해 필요한 Pieces
すべては Cos of you
스베테와 Cos of you
모든 것은 Cos of you
Cos of you
それがありのままでも
소레가아리노마마데모
그것은 있는 그대로인데
Cos of you
枯れて土に還(かえ)るとしても
카레테츠치니카에루토시테모
시들어 흙으로 돌아간다해도
Cos of you
瞬(まばた)きほどの時でも確かに
마바타키호도노토키데모타시카니
짧은 순간이었지만 분명히
愛し合っていたんだ
아이시앗테이탄다
서로를 사랑했었어
何も変わらぬ生活(くらし)の中で
나니모카와라누쿠라시노나카데
무엇도 바뀌지 않은 삶 속에서
気持ちだけが遷(うつ)ろうことに
키모치다케가우츠로-코토니
마음만이 변해버린 것은
Cos of you
切なさに暮れる咲かない花は
세츠나사니쿠레루사카나이하나와
애달픔에 사무쳐 피어나지 않는 꽃은
それでも Cos of you
소레데모 Cos of you
그것도 Cos of you