どんなに思っても
(돈나니 오못테모)
아무리 생각해도
こんなに終わってしまえば簡単で
(콘나니 오왓테시마에바 칸탄니)
이렇게 간단히 끝나 버리면
忘れられないまま心は
(와스레나이마마 코코로와)
잊을 수 없는 채 마음은
貴方の姿 消えない
(아나타노 스가타 키에나이)
당신의 모습이 사라지지 않아
my broken heart
今も苦しくて 胸が痛む事もあるよね?
(이마모 쿠루시쿠테 무네가 이타무코토모 아루요네)
지금도 괴로워서 가슴이 아픈 일도 있죠?
just one more chance
言葉にしたい だけど出来ない
(코토바니 시타이 다케도 데키나이)
말로 하고 싶어 하지만 할 수 없어
もう i miss you
(모- i miss you)
벌써 i miss you
close to you
忘れられない人
(와스레나이 히토)
잊을 수 없는 사람
close to you
そばにいたあの日々
(소바니 이타 아노 히비)
곁에 있던 그 날들
close to you
もっと優しくなれたら
(못토 야사시쿠 나레타라)
더 상냥하게 될 수 있다면
you, you, you...
周りを見渡せば誰もが
(마와리오 미와타세바 다레모가)
주위를 둘러보면 누구나가
何もなかったような素振りで
(나니모 나캇타 요-나 스부리데)
아무것도 없었던 것 같은 표정으로
幸せそうに二人手をつなぎ
(시아와세소-니 후타리 테오 츠나기)
행복한듯이 둘이 손을 잡고
過ごした場所が切ない
(스고시타 바쇼가 세츠나이)
보낸 장소가 애달퍼
本当に
(혼토니)
정말로
大切な事は何より近く側にあるから
(타이세츠나 코토와 나니요리 치카쿠 소바니 아루카라)
중요한 것은 무엇보다 가까이 곁에 있으니까
教えて
(오시에테)
가르쳐줘
曖昧じゃ理解できない
(아이마이쟈 리카이 데키나이)
애매하면 이해할 수 없어
so I miss you
close to you
逢いたいって願う
(아이타잇테 네가우)
만나고 싶다고 빌어
close to you
いけない事なのかな?
(이케나이코토나노카나)
안 되는 것일까?
close to you
きっと今度は上手に
(킷토 콘도와 죠-즈니)
반드시 이번에는 능숙하게
you, you....
うまくいくから
(우마쿠 이쿠카라)
잘 될테니까
チャンスをください
(챤스오 쿠다사이)
기회를 주세요
あの人に もう1度触れてみたい
(아노 히토니 모- 이치도 후레테미타이)
그 사람에게 이제 한번이라도 닿고 싶어
close to you
忘れられない人
(와스레나이 히토)
잊을 수 없는 사람
close to you
そばにいたあの日々
(소바니 이타 아노 히비)
곁에 있던 그 날들
close to you
もっと優しくなれたら
(못토 야사시쿠 나레타라)
더 상냥하게 될 수 있다면
you, you, you...
close to you
逢いたいって願う
(아이타잇테 네가우)
만나고 싶다고 빌어
close to you
いけない事なのかな?
(이케나이코토나노카나)
안 되는 것일까?
close to you
きっと今度は上手に
(킷토 콘도와 죠-즈니)
반드시 이번에는 능숙하게
you, you....
うまくいくから
(우마쿠 이쿠카라)
잘 될테니까
(돈나니 오못테모)
아무리 생각해도
こんなに終わってしまえば簡単で
(콘나니 오왓테시마에바 칸탄니)
이렇게 간단히 끝나 버리면
忘れられないまま心は
(와스레나이마마 코코로와)
잊을 수 없는 채 마음은
貴方の姿 消えない
(아나타노 스가타 키에나이)
당신의 모습이 사라지지 않아
my broken heart
今も苦しくて 胸が痛む事もあるよね?
(이마모 쿠루시쿠테 무네가 이타무코토모 아루요네)
지금도 괴로워서 가슴이 아픈 일도 있죠?
just one more chance
言葉にしたい だけど出来ない
(코토바니 시타이 다케도 데키나이)
말로 하고 싶어 하지만 할 수 없어
もう i miss you
(모- i miss you)
벌써 i miss you
close to you
忘れられない人
(와스레나이 히토)
잊을 수 없는 사람
close to you
そばにいたあの日々
(소바니 이타 아노 히비)
곁에 있던 그 날들
close to you
もっと優しくなれたら
(못토 야사시쿠 나레타라)
더 상냥하게 될 수 있다면
you, you, you...
周りを見渡せば誰もが
(마와리오 미와타세바 다레모가)
주위를 둘러보면 누구나가
何もなかったような素振りで
(나니모 나캇타 요-나 스부리데)
아무것도 없었던 것 같은 표정으로
幸せそうに二人手をつなぎ
(시아와세소-니 후타리 테오 츠나기)
행복한듯이 둘이 손을 잡고
過ごした場所が切ない
(스고시타 바쇼가 세츠나이)
보낸 장소가 애달퍼
本当に
(혼토니)
정말로
大切な事は何より近く側にあるから
(타이세츠나 코토와 나니요리 치카쿠 소바니 아루카라)
중요한 것은 무엇보다 가까이 곁에 있으니까
教えて
(오시에테)
가르쳐줘
曖昧じゃ理解できない
(아이마이쟈 리카이 데키나이)
애매하면 이해할 수 없어
so I miss you
close to you
逢いたいって願う
(아이타잇테 네가우)
만나고 싶다고 빌어
close to you
いけない事なのかな?
(이케나이코토나노카나)
안 되는 것일까?
close to you
きっと今度は上手に
(킷토 콘도와 죠-즈니)
반드시 이번에는 능숙하게
you, you....
うまくいくから
(우마쿠 이쿠카라)
잘 될테니까
チャンスをください
(챤스오 쿠다사이)
기회를 주세요
あの人に もう1度触れてみたい
(아노 히토니 모- 이치도 후레테미타이)
그 사람에게 이제 한번이라도 닿고 싶어
close to you
忘れられない人
(와스레나이 히토)
잊을 수 없는 사람
close to you
そばにいたあの日々
(소바니 이타 아노 히비)
곁에 있던 그 날들
close to you
もっと優しくなれたら
(못토 야사시쿠 나레타라)
더 상냥하게 될 수 있다면
you, you, you...
close to you
逢いたいって願う
(아이타잇테 네가우)
만나고 싶다고 빌어
close to you
いけない事なのかな?
(이케나이코토나노카나)
안 되는 것일까?
close to you
きっと今度は上手に
(킷토 콘도와 죠-즈니)
반드시 이번에는 능숙하게
you, you....
うまくいくから
(우마쿠 이쿠카라)
잘 될테니까