「じゃあね。」
(「쟈-네。」)
「잘 가。」
もうすぐ今日という1日が終わる
(모-스구쿄-토유-이치니치가오와루)
좀 있으면 오늘이라는 하루가 끝나지
ずっと考えていた 君の"幸せ"ばかり
(즛-또캉-가에테이타 키미노”시아와세”바카리)
항상 생각해왔어 너의 “행복”만을
いつ君と会えなくなるかわからない
(이츠키미토아에나쿠나루카와카라나이)
언제 널 만나지 못하게 될지 알 수 없어
だけど、迷ったりしないで
(다케도, 마욧-따리시나이데)
하지만, 흔들리지마
大切なことは 君がいること
(타이세츠나코토와 키미가이루코토)
소중한 건 네가 있다는 것
諦めてた夢も輝きだす
(아키라메테따유메모카가야키다스)
포기했던 꿈도 반짝여
大切なことは 側にいること
(타이세츠나코토와 소바니이루코토)
소중한 건 곁에 있다는 것
分け合える痛みもある Close to you...
(와케아에루이타미모아루 Close to you…)
서로 나눌 수 있는 아픔도 있어 Close to you…
正午のにわか雨
(쇼-고노니와카아메)
정오의 소나기
まるで2人のココロ
(마루데후타리노코코로)
마치 우리 둘의 마음
どうして 本当の気持ち
(도-시테 혼-또-노키모치)
어째서 진실된 마음을
言わずに求め合うんだろう
(이와즈니모토메아운-다로-)’
말하지 못한 채로 서로 애만 태우는 걸까
もし君に叶えたい夢があるなら
(모시키미니카나에타이유메가아루나라)
혹시 네게 이루고 싶은 꿈이 있다면
君も迷ったりしないで
(키미모마욧-따리시나이데)
너도 흔들리지마
大切なことは 空があること
(타이세츠나코토와 소라가아루코토)
소중한 건 하늘이 있다는 것
君がいつでも羽ばたけるような
(키미가이츠데모하바타케루요-나)
네가 언제나 비상할 수 있을 것만 같은
大切なことは 言葉じゃなくて
(타이세츠나코토와 코토바쟈나쿠테)
소중한 건 말 뿐이 아니라
分け合った時間の数 Close to you...
(와케앗-따지캉-노카즈 Close to you…)
서로 함께한 시간의 수 Close to you…
いつ君と会えなくなるかわからない
(이츠키미토아에나쿠나루카와카라나이)
언제 널 만나지 못하게 될지 알 수 없어
だけど、またすぐに会える
(다케도, 마타스구니아에루)
하지만, 다시 금세 만날 수 있어
大切なことは 君がいること
(타이세츠나코토와 키미가이루코토)
소중한 건 네가 있다는 것
胸の奥でずっと 輝いて
(무네노오쿠데즛-또 카가야이테)
가슴 속에서 영원히 빛나
大切なことは 側にいること
(타이세츠나코토와 소바니이루코토)
소중한 건 곁에 있다는 것
離れてても同じ Close to you...
(하나레테떼모오나지 Close to you…)
떨어져 있어도 하나 Close to you…
大切なことは 空があること
(타이세츠나코토와 소라가아루코토)
소중한 건 하늘이 있다는 것
君がいつでも羽ばたけるような
(키미가이츠데모하바타케루요-나)
네가 언제나 비상할 수 있을 것만 같은
大切なことは 言葉じゃないよ
(타이세츠나코토와 코토바쟈나이요)
소중한 건 말 뿐이 아니야
僕達は知っている Close to you...
(보쿠타치와싯-떼-루 Close to you…)
우린 알고 있잖아 Close to you…
(「쟈-네。」)
「잘 가。」
もうすぐ今日という1日が終わる
(모-스구쿄-토유-이치니치가오와루)
좀 있으면 오늘이라는 하루가 끝나지
ずっと考えていた 君の"幸せ"ばかり
(즛-또캉-가에테이타 키미노”시아와세”바카리)
항상 생각해왔어 너의 “행복”만을
いつ君と会えなくなるかわからない
(이츠키미토아에나쿠나루카와카라나이)
언제 널 만나지 못하게 될지 알 수 없어
だけど、迷ったりしないで
(다케도, 마욧-따리시나이데)
하지만, 흔들리지마
大切なことは 君がいること
(타이세츠나코토와 키미가이루코토)
소중한 건 네가 있다는 것
諦めてた夢も輝きだす
(아키라메테따유메모카가야키다스)
포기했던 꿈도 반짝여
大切なことは 側にいること
(타이세츠나코토와 소바니이루코토)
소중한 건 곁에 있다는 것
分け合える痛みもある Close to you...
(와케아에루이타미모아루 Close to you…)
서로 나눌 수 있는 아픔도 있어 Close to you…
正午のにわか雨
(쇼-고노니와카아메)
정오의 소나기
まるで2人のココロ
(마루데후타리노코코로)
마치 우리 둘의 마음
どうして 本当の気持ち
(도-시테 혼-또-노키모치)
어째서 진실된 마음을
言わずに求め合うんだろう
(이와즈니모토메아운-다로-)’
말하지 못한 채로 서로 애만 태우는 걸까
もし君に叶えたい夢があるなら
(모시키미니카나에타이유메가아루나라)
혹시 네게 이루고 싶은 꿈이 있다면
君も迷ったりしないで
(키미모마욧-따리시나이데)
너도 흔들리지마
大切なことは 空があること
(타이세츠나코토와 소라가아루코토)
소중한 건 하늘이 있다는 것
君がいつでも羽ばたけるような
(키미가이츠데모하바타케루요-나)
네가 언제나 비상할 수 있을 것만 같은
大切なことは 言葉じゃなくて
(타이세츠나코토와 코토바쟈나쿠테)
소중한 건 말 뿐이 아니라
分け合った時間の数 Close to you...
(와케앗-따지캉-노카즈 Close to you…)
서로 함께한 시간의 수 Close to you…
いつ君と会えなくなるかわからない
(이츠키미토아에나쿠나루카와카라나이)
언제 널 만나지 못하게 될지 알 수 없어
だけど、またすぐに会える
(다케도, 마타스구니아에루)
하지만, 다시 금세 만날 수 있어
大切なことは 君がいること
(타이세츠나코토와 키미가이루코토)
소중한 건 네가 있다는 것
胸の奥でずっと 輝いて
(무네노오쿠데즛-또 카가야이테)
가슴 속에서 영원히 빛나
大切なことは 側にいること
(타이세츠나코토와 소바니이루코토)
소중한 건 곁에 있다는 것
離れてても同じ Close to you...
(하나레테떼모오나지 Close to you…)
떨어져 있어도 하나 Close to you…
大切なことは 空があること
(타이세츠나코토와 소라가아루코토)
소중한 건 하늘이 있다는 것
君がいつでも羽ばたけるような
(키미가이츠데모하바타케루요-나)
네가 언제나 비상할 수 있을 것만 같은
大切なことは 言葉じゃないよ
(타이세츠나코토와 코토바쟈나이요)
소중한 건 말 뿐이 아니야
僕達は知っている Close to you...
(보쿠타치와싯-떼-루 Close to you…)
우린 알고 있잖아 Close to you…