君の心に吹く風も
(키미노 코코로니 후쿠 카제모)
그대의 마음에 부는 바람도
激しく降り注いだ雨も
(하게시쿠 후리소소이다 아메모)
격렬하게 쏟아지는 비도
二人なら乗り越えてゆく
(후타리나라 노리코에테 유쿠)
둘이라면 뛰어 넘을거야
永遠に感じる瞬間を抱いて
(에이엔니 칸지루 슌칸오 다이테)
영원히 느끼는 순간을 안고서
眩い光 少しずつ低く
(마부시이 히카리 스코시즈츠 히쿠쿠)
눈부실 정도인 빛 조금씩 낮게
季節は変わってゆくけど
(키세츠와 카왓테 유쿠케도)
계절은 바뀌어 가는데
君が伸ばした その手の先には
(키미가 노바시타 소노 테노 사키니와)
그대가 뻗은 그 손의 끝에는
変わらない思いだけ 信じてる
(카와라나이 오모이다케 신지테루)
변하지 않는 마음만을 믿고 있어
近づくほどに離れてゆく
(치카즈쿠호도니 하나레테 유쿠)
가까워질 정도로 떨어져 가
足跡だけを辿ってた
(아시아토다케오 타돗테타)
발자국만을 더듬었어
気にはしないと 言った過去に
(키니와 시나이토 잇타 카코니)
신경 쓰지 않는다고 말한 과거에
笑いながら目を伏せた
(와라이나카라 메오 후세타)
웃으면서 눈을 내리깔았어
数え切れない思い出を
(카조에키레나이 오모이데오)
다 셀 수 없는 추억을
きつく繋いだ二人の手に
(키츠쿠 츠나이다 후타리노 테니)
힘들게 이은 두 명의 손에
限りない愛を誓うんだ
(카기리나이 아이오 치칸다)
끝없는 사랑을 맹세해
今日からは二人で歩いてゆける
(쿄-카라와 후타리데 아루이테 유케루)
오늘부터는 둘이서 걸어 갈 수 있어
何度も同じ 景色を見つけて
(난도모 오나지 케시키오 미츠케테)
몇번이나 같은 경치를 찾아내
沢山の今を知ってく
(다쿠상노 이마오 싯테쿠)
많은 지금을 알아 가
ぶつかり合って 笑い合った日々が
(부츠카리앗테 와라이앗타 히비가)
서로 마추처 서로 웃은 날들이
一つずつ刻まれてゆくけれど
(히토츠즈츠 키자마레테 유쿠케레도)
하나씩 새겨져 가지만
期待するだけ不安になる
(키타이스루다케 후안니나루)
기대할 만큼 불안하게 되어가
信じることを忘れてた
(신지루 코토오 와스레타)
믿는 것을 잊었어
迷わず今を生きることで
(마요와즈 이마우 이키루 코토데)
헤매지 않고 지금을 사는 것으로
恐れることも消えてた
(오소레루 코토모 키에테타)
두려워하는 것도 사라졌어
君の心に吹く風も
(키미노 코코로니 후쿠 카제모)
그대의 마음에 부는 바람도
激しく降り注いだ雨も
(하게시쿠 후리소소이다 아메모)
격렬하게 쏟아지는 비도
この指でそっと触れている
(코노 유비데 솟토 후레테이루)
이 손가락에 살며시 닿아 있어
涙もそう全てを受け止めてゆく
(나미다모 소- 스베테오 우케토메테 유쿠)
눈물도 그렇게 모든 것을 받아 들여 가
数え切れない思い出を
(카조에키레나이 오모이데오)
다 셀 수 없는 추억을
きつく繋いだ二人の手に
(키츠쿠 츠나이다 후타리노 테니)
힘들게 이은 두 명의 손에
限りない愛を誓うんだ
(카기리나이 아이오 치칸다)
끝없는 사랑을 맹세해
今日からは二人で歩いてゆける
(쿄-카라와 후타리데 아루이테 유케루)
오늘부터는 둘이서 걸어 갈 수 있어
君の心に吹く風も
(키미노 코코로니 후쿠 카제모)
그대의 마음에 부는 바람도
激しく降り注いだ雨も
(하게시쿠 후리소소이다 아메모)
격렬하게 쏟아지는 비도
二人なら乗り越えてゆく
(후타리나라 노리코에테 유쿠)
둘이라면 뛰어 넘을거야
永遠に感じる瞬間を抱いて
(에이엔니 칸지루 슌칸오 다이테)
영원히 느끼는 순간을 안고서
数え切れない思い出を
(카조에키레나이 오모이데오)
다 셀 수 없는 추억을
きつく繋いだ二人の手に
(키츠쿠 츠나이다 후타리노 테니)
힘들게 이은 두 명의 손에
限りない愛を誓うんだ
(카기리나이 아이오 치칸다)
끝없는 사랑을 맹세해
今日からは二人で歩いてゆける
(쿄-카라와 후타리데 아루이테 유케루)
오늘부터는 둘이서 걸어 갈 수 있어
(키미노 코코로니 후쿠 카제모)
그대의 마음에 부는 바람도
激しく降り注いだ雨も
(하게시쿠 후리소소이다 아메모)
격렬하게 쏟아지는 비도
二人なら乗り越えてゆく
(후타리나라 노리코에테 유쿠)
둘이라면 뛰어 넘을거야
永遠に感じる瞬間を抱いて
(에이엔니 칸지루 슌칸오 다이테)
영원히 느끼는 순간을 안고서
眩い光 少しずつ低く
(마부시이 히카리 스코시즈츠 히쿠쿠)
눈부실 정도인 빛 조금씩 낮게
季節は変わってゆくけど
(키세츠와 카왓테 유쿠케도)
계절은 바뀌어 가는데
君が伸ばした その手の先には
(키미가 노바시타 소노 테노 사키니와)
그대가 뻗은 그 손의 끝에는
変わらない思いだけ 信じてる
(카와라나이 오모이다케 신지테루)
변하지 않는 마음만을 믿고 있어
近づくほどに離れてゆく
(치카즈쿠호도니 하나레테 유쿠)
가까워질 정도로 떨어져 가
足跡だけを辿ってた
(아시아토다케오 타돗테타)
발자국만을 더듬었어
気にはしないと 言った過去に
(키니와 시나이토 잇타 카코니)
신경 쓰지 않는다고 말한 과거에
笑いながら目を伏せた
(와라이나카라 메오 후세타)
웃으면서 눈을 내리깔았어
数え切れない思い出を
(카조에키레나이 오모이데오)
다 셀 수 없는 추억을
きつく繋いだ二人の手に
(키츠쿠 츠나이다 후타리노 테니)
힘들게 이은 두 명의 손에
限りない愛を誓うんだ
(카기리나이 아이오 치칸다)
끝없는 사랑을 맹세해
今日からは二人で歩いてゆける
(쿄-카라와 후타리데 아루이테 유케루)
오늘부터는 둘이서 걸어 갈 수 있어
何度も同じ 景色を見つけて
(난도모 오나지 케시키오 미츠케테)
몇번이나 같은 경치를 찾아내
沢山の今を知ってく
(다쿠상노 이마오 싯테쿠)
많은 지금을 알아 가
ぶつかり合って 笑い合った日々が
(부츠카리앗테 와라이앗타 히비가)
서로 마추처 서로 웃은 날들이
一つずつ刻まれてゆくけれど
(히토츠즈츠 키자마레테 유쿠케레도)
하나씩 새겨져 가지만
期待するだけ不安になる
(키타이스루다케 후안니나루)
기대할 만큼 불안하게 되어가
信じることを忘れてた
(신지루 코토오 와스레타)
믿는 것을 잊었어
迷わず今を生きることで
(마요와즈 이마우 이키루 코토데)
헤매지 않고 지금을 사는 것으로
恐れることも消えてた
(오소레루 코토모 키에테타)
두려워하는 것도 사라졌어
君の心に吹く風も
(키미노 코코로니 후쿠 카제모)
그대의 마음에 부는 바람도
激しく降り注いだ雨も
(하게시쿠 후리소소이다 아메모)
격렬하게 쏟아지는 비도
この指でそっと触れている
(코노 유비데 솟토 후레테이루)
이 손가락에 살며시 닿아 있어
涙もそう全てを受け止めてゆく
(나미다모 소- 스베테오 우케토메테 유쿠)
눈물도 그렇게 모든 것을 받아 들여 가
数え切れない思い出を
(카조에키레나이 오모이데오)
다 셀 수 없는 추억을
きつく繋いだ二人の手に
(키츠쿠 츠나이다 후타리노 테니)
힘들게 이은 두 명의 손에
限りない愛を誓うんだ
(카기리나이 아이오 치칸다)
끝없는 사랑을 맹세해
今日からは二人で歩いてゆける
(쿄-카라와 후타리데 아루이테 유케루)
오늘부터는 둘이서 걸어 갈 수 있어
君の心に吹く風も
(키미노 코코로니 후쿠 카제모)
그대의 마음에 부는 바람도
激しく降り注いだ雨も
(하게시쿠 후리소소이다 아메모)
격렬하게 쏟아지는 비도
二人なら乗り越えてゆく
(후타리나라 노리코에테 유쿠)
둘이라면 뛰어 넘을거야
永遠に感じる瞬間を抱いて
(에이엔니 칸지루 슌칸오 다이테)
영원히 느끼는 순간을 안고서
数え切れない思い出を
(카조에키레나이 오모이데오)
다 셀 수 없는 추억을
きつく繋いだ二人の手に
(키츠쿠 츠나이다 후타리노 테니)
힘들게 이은 두 명의 손에
限りない愛を誓うんだ
(카기리나이 아이오 치칸다)
끝없는 사랑을 맹세해
今日からは二人で歩いてゆける
(쿄-카라와 후타리데 아루이테 유케루)
오늘부터는 둘이서 걸어 갈 수 있어