過ごした時間と同じ価値観 それは確かに僕等にしか
스고시타지캉토오나지카치캉 소레와타시카니보쿠라니시카
보냈던 시간과 같은 가치관 그건 분명히 우리밖에
解らないような 繋がりで
와카라나이요우나 쯔나가리데
모를 것 같은 이어짐이야
流れてく街と離れてくダチ 話し語り 姿と形
나가레테쿠마치토하나레테쿠다치 하나시카타리 스가타토카타치
흘러가는 거리와 멀어져가는 사람들 말하고 이야기하는 모습과 형태
今も胸に刻んである
이마모무네니키잔데아루
지금도 가슴에 새겨져 있어
別々の道も それぞれの場所も 変わりゆく物だけど
베쯔베쯔노미치모 소레조레노바쇼모 카와리유쿠모노다케도
서로 다른 길도 각자의 장소도 변해가는 것이지만
一握りだけの 残した気持ちは 必ず輝くから
히토니기리다케노 노코시타키모치와 카나라즈카가야쿠카라
남아있는 한줌의 마음은 반드시 빛나니까
コトバにするなら君の笑顔は 今 僕が何よりも守りたいモノ
코토바니스루나라키미노에가오와 이마 보쿠가나니요리모마모리타이모노
말로 한다면 너의 웃는 얼굴은 지금 내가 무엇보다도 지키고 싶은 것
遠くの街へ 歩き出す君へ 青く淡い この歌を送ろう
토오쿠노마치에 아루키다스키미에 아오쿠아와이 코노우타오오쿠로우
먼 거리로 걸어나가는 너에게 파랗게 희미하게 이 노래를 보내자
空の真下に佇む街は 暗い明日さえも蹴飛ばした
소라노맛시타니타타즈무마치와 쿠라이아시타사에모켓토바시타
하늘의 아래에 서성거리는 거리는 어두운 내일마저도 걷어차
例えば今日の 寂しさも
타토에바쿄우노 사비시사모
예컨대 오늘의 외로움도
立ち止まる足も価値となるさ 自問自答 繰り返して
타치도마루아시모카티초나루사 지몽지토우 쿠리카에시테
멈춰서는 발도 가치가 돼 자문자답을 되풀이하며
僕等 現在を歩いていく
보쿠라 겐자이오아루이테이쿠
우리들은 현재를 걸어가
今じゃあの頃の 何気ない日々も 愛おしく思えるよ
이마쟈아노코로노 나니게나이히비모 이토오시쿠오모에루요
지금이라면 그 날의 아무렇지도 않았던 나날도 사랑스럽게 생각할 수 있어
だけど僕達の 歩む道程は 明日へ 繋がってる
다케도보쿠타치노 아유무미치노리와 아시타에 쯔나갓테루
하지만 우리들이 걷는 여정은 내일로 이어져있어
振り返らないで進めるように 今
후리카에라나이데스스메루요우니 이마
뒤돌아보지 않고 걸을 수 있도록 지금
君の目の前じゃ 涙見せない
키미노메노마에쟈 나미다미세나이
네 눈 앞에서는 눈물을 보일 수 없어
伝えきれない 想いをまとめて 一言だけ ただ「逢えて良かった」
쯔타에키레나이 오모이오마토메테 히토고토다케 타다 "아에테요캇타"
다 전하지 못한 마음을 모아서 한마디만 그저 "만나서 다행이야"
もしも何処かに 二人離れない そんな世界が在ったとしても
모시모도코카니 후타리하나레나이 손나세카이가앗타토시테모
만일 어딘가에 두 사람이 헤어지지 않는 그런 세계가 있다고 해도
心の距離は 変わらない事 何があっても 約束するから
코코로노쿄리와 카와라나이코토 나니가앗테모 야쿠소쿠스루카라
마음의 거리는 변하지 않는 것 어떤 일이 있어도 약속하니까
懐かしい声がまだ聞こえてる
나쯔카시이코에가마다키코에테루
그리운 목소리가 아직 들리고 있어
ほら 僕らあんなにも傍に居たから
호라 보쿠라안나니모소바니이타카라
봐봐 우리들 그렇게나 곁에 있었으니까
流れてく時に 戸惑う事はなく
나가레타쿠토키니 토다모우코토와나쿠
흘러가는 시간에 망설이는 일은 없이
また会えたら ねぇ 笑ってみせて
마타아에타라 네에와랏테미세테
다시 만날 수 있다면 웃어줘
コトバにするなら君の笑顔は 今 僕が何よりも守りたいモノ
코토바니스루나라키미노에가오와 이마 보쿠가나니요리모마모리타이모노
말로 한다면 너의 웃는 얼굴은 지금 내가 무엇보다도 지키고 싶은 것
遠くの街へ 歩き出す君へ 青く淡い この歌を送ろう
토오쿠노마치에 아루키다스키미에 아오쿠아와이 코노우타오오쿠로우
먼 거리로 걸어나가는 너에게 파랗게 희미하게 이 노래를 보내자
스고시타지캉토오나지카치캉 소레와타시카니보쿠라니시카
보냈던 시간과 같은 가치관 그건 분명히 우리밖에
解らないような 繋がりで
와카라나이요우나 쯔나가리데
모를 것 같은 이어짐이야
流れてく街と離れてくダチ 話し語り 姿と形
나가레테쿠마치토하나레테쿠다치 하나시카타리 스가타토카타치
흘러가는 거리와 멀어져가는 사람들 말하고 이야기하는 모습과 형태
今も胸に刻んである
이마모무네니키잔데아루
지금도 가슴에 새겨져 있어
別々の道も それぞれの場所も 変わりゆく物だけど
베쯔베쯔노미치모 소레조레노바쇼모 카와리유쿠모노다케도
서로 다른 길도 각자의 장소도 변해가는 것이지만
一握りだけの 残した気持ちは 必ず輝くから
히토니기리다케노 노코시타키모치와 카나라즈카가야쿠카라
남아있는 한줌의 마음은 반드시 빛나니까
コトバにするなら君の笑顔は 今 僕が何よりも守りたいモノ
코토바니스루나라키미노에가오와 이마 보쿠가나니요리모마모리타이모노
말로 한다면 너의 웃는 얼굴은 지금 내가 무엇보다도 지키고 싶은 것
遠くの街へ 歩き出す君へ 青く淡い この歌を送ろう
토오쿠노마치에 아루키다스키미에 아오쿠아와이 코노우타오오쿠로우
먼 거리로 걸어나가는 너에게 파랗게 희미하게 이 노래를 보내자
空の真下に佇む街は 暗い明日さえも蹴飛ばした
소라노맛시타니타타즈무마치와 쿠라이아시타사에모켓토바시타
하늘의 아래에 서성거리는 거리는 어두운 내일마저도 걷어차
例えば今日の 寂しさも
타토에바쿄우노 사비시사모
예컨대 오늘의 외로움도
立ち止まる足も価値となるさ 自問自答 繰り返して
타치도마루아시모카티초나루사 지몽지토우 쿠리카에시테
멈춰서는 발도 가치가 돼 자문자답을 되풀이하며
僕等 現在を歩いていく
보쿠라 겐자이오아루이테이쿠
우리들은 현재를 걸어가
今じゃあの頃の 何気ない日々も 愛おしく思えるよ
이마쟈아노코로노 나니게나이히비모 이토오시쿠오모에루요
지금이라면 그 날의 아무렇지도 않았던 나날도 사랑스럽게 생각할 수 있어
だけど僕達の 歩む道程は 明日へ 繋がってる
다케도보쿠타치노 아유무미치노리와 아시타에 쯔나갓테루
하지만 우리들이 걷는 여정은 내일로 이어져있어
振り返らないで進めるように 今
후리카에라나이데스스메루요우니 이마
뒤돌아보지 않고 걸을 수 있도록 지금
君の目の前じゃ 涙見せない
키미노메노마에쟈 나미다미세나이
네 눈 앞에서는 눈물을 보일 수 없어
伝えきれない 想いをまとめて 一言だけ ただ「逢えて良かった」
쯔타에키레나이 오모이오마토메테 히토고토다케 타다 "아에테요캇타"
다 전하지 못한 마음을 모아서 한마디만 그저 "만나서 다행이야"
もしも何処かに 二人離れない そんな世界が在ったとしても
모시모도코카니 후타리하나레나이 손나세카이가앗타토시테모
만일 어딘가에 두 사람이 헤어지지 않는 그런 세계가 있다고 해도
心の距離は 変わらない事 何があっても 約束するから
코코로노쿄리와 카와라나이코토 나니가앗테모 야쿠소쿠스루카라
마음의 거리는 변하지 않는 것 어떤 일이 있어도 약속하니까
懐かしい声がまだ聞こえてる
나쯔카시이코에가마다키코에테루
그리운 목소리가 아직 들리고 있어
ほら 僕らあんなにも傍に居たから
호라 보쿠라안나니모소바니이타카라
봐봐 우리들 그렇게나 곁에 있었으니까
流れてく時に 戸惑う事はなく
나가레타쿠토키니 토다모우코토와나쿠
흘러가는 시간에 망설이는 일은 없이
また会えたら ねぇ 笑ってみせて
마타아에타라 네에와랏테미세테
다시 만날 수 있다면 웃어줘
コトバにするなら君の笑顔は 今 僕が何よりも守りたいモノ
코토바니스루나라키미노에가오와 이마 보쿠가나니요리모마모리타이모노
말로 한다면 너의 웃는 얼굴은 지금 내가 무엇보다도 지키고 싶은 것
遠くの街へ 歩き出す君へ 青く淡い この歌を送ろう
토오쿠노마치에 아루키다스키미에 아오쿠아와이 코노우타오오쿠로우
먼 거리로 걸어나가는 너에게 파랗게 희미하게 이 노래를 보내자