沈んでゆく 夜の海に溶けてゆくように
시즌데유쿠 요루노 우미니 토케테유쿠요우니
가라앉고 있는 밤의 바다에 녹을듯이
消えかかる 月の明かり かすかな記憶
키에카카루 츠키노 아카리 카스카나 키오쿠
사라지는 달빛 희미한 기억
襲い来る 痛みだけが 生きているということ
오소이쿠루 이타미다케가 이키테이루토 이우코토
천천히 오는 아픔만이 살아있다고 말하고있어
叶えられぬ 想いたちは 泡になってく
카나에라레누 오모이타치와 아와니낫테쿠
이룰수 없는 생각들은 물거품이 되어 사라져
どんなものも ひきかえには できなかったから
돈나 모노모 히키카에니와 데키나캇타카라
어떤것도 되돌아가는것은 할수없었으니까
今はただ 闇の奥で 眠ってしまいたいの
이마와 타다 야미노 오쿠데 네뭇테시마이타이노
지금은 그저 어둠속에서 잠들고싶을 뿐이야
いつか あなたはやって来る 深い涙の底へ
이츠카 아나타와 얏테쿠루 후카이 나미다노 소코에
언젠가 그대는 와서 깊은 눈물의 밑바닥에서
私を目醒めさせるために
와타시오 메자메사세루 타메니
나를 눈뜨게 하기 위해서
やがて 薔薇色の朝になり あなたはささやくのよ
야가테 바라이로노 아사니나리 아나타와 사사야쿠노요
머지않아 장밋빛 아침이 되고 당신은 속삭여요
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고
時は過ぎる 眠ったまま 気づかぬうちに
토키와 스기루 네뭇타마마 키즈카누 우치니
시간은 흐르고 잠든채로 깨닫지 못한 사이에
そばにいても 他人の夢には入り込めない
소바니 이테모 히토노 유메니와 하이리코메나이
곁에 있대도 타인의 꿈속에는 들어가지못해
声を失くす 人魚姫が 残した恋の唄は
코에오 나쿠스 닝교히메가 노코시타 코이노 우타와
목소리를 잃은 인어공주가 남긴 사랑의 노래는
なんて 淋しさは果てしなく 私をひとりにする
난테 사미시사와 하테시나쿠 와타시오 히토리니스루
어째서 외로움은 끝없이 나를 혼자로 만들어
あなたを待ち続けるために
아나타오 마치츠즈케루타메니
너를 계속 기다리기 위해서
明日 やさしいうでの中で 私は泣いてるのよ
아시타 야사시이 우데노나카데 와타시와 나이테루노요
내일 부드러운 팔 속에서 나는 울거야
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고
おしえて おしえて あとどれくらいか
오시에테 오시에테 아토도레쿠라이카
알려주렴 앞으로 얼마나 걸리는지
私が目醒めるときまで
와타시가 메자메루 토키마데
내가 깨어날 때까지
いつか あなたはやって来る 深い涙の底へ
이츠카 아나타와 얏테쿠루 후카이 나미다노 소코에
언젠가 그대는 와서 깊은 눈물의 밑바닥에서
私を目醒めさせるために
와타시오 메자메사세루 타메니
나를 눈뜨게 하기 위해서
やがて 薔薇色の朝になり あなたはささやくのよ
야가테 바라이로노 아사니나리 아나타와 사사야쿠노요
머지않아 장밋빛 아침이 되고 당신은 속삭여요
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고
なんて 淋しさは果てしなく 私をひとりにする
난테 사미시사와 하테시나쿠 와타시오 히토리니스루
어째서 외로움은 끝없이 나를 혼자로 만들어
あなたを待ち続けるために
아나타오 마치츠즈케루타메니
너를 계속 기다리기 위해서
明日 やさしいうでの中で 私は泣いてるのよ
아시타 야사시이 우데노나카데 와타시와 나이테루노요
내일 부드러운 팔 속에서 나는 울거야
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고
시즌데유쿠 요루노 우미니 토케테유쿠요우니
가라앉고 있는 밤의 바다에 녹을듯이
消えかかる 月の明かり かすかな記憶
키에카카루 츠키노 아카리 카스카나 키오쿠
사라지는 달빛 희미한 기억
襲い来る 痛みだけが 生きているということ
오소이쿠루 이타미다케가 이키테이루토 이우코토
천천히 오는 아픔만이 살아있다고 말하고있어
叶えられぬ 想いたちは 泡になってく
카나에라레누 오모이타치와 아와니낫테쿠
이룰수 없는 생각들은 물거품이 되어 사라져
どんなものも ひきかえには できなかったから
돈나 모노모 히키카에니와 데키나캇타카라
어떤것도 되돌아가는것은 할수없었으니까
今はただ 闇の奥で 眠ってしまいたいの
이마와 타다 야미노 오쿠데 네뭇테시마이타이노
지금은 그저 어둠속에서 잠들고싶을 뿐이야
いつか あなたはやって来る 深い涙の底へ
이츠카 아나타와 얏테쿠루 후카이 나미다노 소코에
언젠가 그대는 와서 깊은 눈물의 밑바닥에서
私を目醒めさせるために
와타시오 메자메사세루 타메니
나를 눈뜨게 하기 위해서
やがて 薔薇色の朝になり あなたはささやくのよ
야가테 바라이로노 아사니나리 아나타와 사사야쿠노요
머지않아 장밋빛 아침이 되고 당신은 속삭여요
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고
時は過ぎる 眠ったまま 気づかぬうちに
토키와 스기루 네뭇타마마 키즈카누 우치니
시간은 흐르고 잠든채로 깨닫지 못한 사이에
そばにいても 他人の夢には入り込めない
소바니 이테모 히토노 유메니와 하이리코메나이
곁에 있대도 타인의 꿈속에는 들어가지못해
声を失くす 人魚姫が 残した恋の唄は
코에오 나쿠스 닝교히메가 노코시타 코이노 우타와
목소리를 잃은 인어공주가 남긴 사랑의 노래는
なんて 淋しさは果てしなく 私をひとりにする
난테 사미시사와 하테시나쿠 와타시오 히토리니스루
어째서 외로움은 끝없이 나를 혼자로 만들어
あなたを待ち続けるために
아나타오 마치츠즈케루타메니
너를 계속 기다리기 위해서
明日 やさしいうでの中で 私は泣いてるのよ
아시타 야사시이 우데노나카데 와타시와 나이테루노요
내일 부드러운 팔 속에서 나는 울거야
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고
おしえて おしえて あとどれくらいか
오시에테 오시에테 아토도레쿠라이카
알려주렴 앞으로 얼마나 걸리는지
私が目醒めるときまで
와타시가 메자메루 토키마데
내가 깨어날 때까지
いつか あなたはやって来る 深い涙の底へ
이츠카 아나타와 얏테쿠루 후카이 나미다노 소코에
언젠가 그대는 와서 깊은 눈물의 밑바닥에서
私を目醒めさせるために
와타시오 메자메사세루 타메니
나를 눈뜨게 하기 위해서
やがて 薔薇色の朝になり あなたはささやくのよ
야가테 바라이로노 아사니나리 아나타와 사사야쿠노요
머지않아 장밋빛 아침이 되고 당신은 속삭여요
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고
なんて 淋しさは果てしなく 私をひとりにする
난테 사미시사와 하테시나쿠 와타시오 히토리니스루
어째서 외로움은 끝없이 나를 혼자로 만들어
あなたを待ち続けるために
아나타오 마치츠즈케루타메니
너를 계속 기다리기 위해서
明日 やさしいうでの中で 私は泣いてるのよ
아시타 야사시이 우데노나카데 와타시와 나이테루노요
내일 부드러운 팔 속에서 나는 울거야
哀しい夢だったと
카나시이 유메닷타토
슬픈 꿈이였다고