約束はいらないよ
(야쿠소쿠와이라나이요)
약속은 필요없어요
時計(とき)は戻らないから
(토키와모도라나이카라)
시간은 돌아오지 않으니까
言葉よりも温もりよりも君を願う明日がある
(코토바요리모누쿠모리요리모키미오네가우아스가아루)
말보다도 따스함보다도 당신을 바라는 내일이 있어요
急に降り出した雨に傘を差し出してくれた人
(큐우니후리다시타아메니카사오사시다시테쿠레타히토)
갑자기 내리기 시작한 비에 우산을 씌어주었던 사람
あの日に忘れてきたいとしさや切なさが甦る
(아노히니와스레테키타이토시사야세츠나사가요미가에루)
그 날 잊어버리고 왔던 그리움이나 애달픔이 떠올라요
雨音は哀しみのリフレイン
(아마오토와카나시미노리후레인)
빗소리는 슬픔의 refrain
想い出が泣いている
(오모이데가나이테이루)
추억이 울고 있어요
このココロには君がいるから
(코노코코로니키미가이루카라)
이 마음 속에는 당신이 있으니까
今を歩いて行ける
(이마오아루이테유케루)
지금을 걸어나갈 수 있어요
二人また逢える場所へ
(후타리마타아에루바쇼에)
둘이 다시 만날 수 있는 곳으로
暮れかかる坂道を
(쿠레카카루사카미치오)
황혼무렵의 언덕길을
息切らし歩いたね
(이키키라시아루이타네)
숨을 헐떡이며 걸었지요
振り返ればいつもそこに
(후리카에레바이츠모소코니)
뒤돌아보면 언제나 그곳에
二人育った街の景色
(후타리소닷타마치노케시키)
둘이 자라온 거리의 풍경
いつでも夢を追いかけて…そして旅立っていた人
(이츠데모유메오오이카케테소시테타비닷테이타히토)
언제라도 꿈을 쫒아.. 그리곤 여행길에 올랐던 사람
少しだけでも君のチカラになれてたと思うから
(스코시다케데모키미노치카라니나레테타토오모우카라)
조금뿐이지만 당신에게 힘을 주었다고 생각하니까
雨は空からこぼれ落ちてく
(아메와소라카라코보레오치테쿠)
비는 하늘에서 흘러 넘쳐 떨어져요
君への愛の数だけ
(키미에노아이노카즈다케)
당신을 향한 사랑의 수만큼
季節は気ままに過ぎてくけど
(키세츠와키마마니스기테쿠케도)
계절은 제멋대로 흘러가지만
ずっと見守ってるから
(즛토미마못테루카라)
계속 지켜보고 있을테니
二人だけのあの場所で
(후타리다케노아노바쇼데)
둘만의 그 곳에서
雨音は哀しみのリフレイン
(아마오토와카나시미노리후레인)
빗소리는 슬픔의 refrain
想い出が泣いている
(오모이데가나이테이루)
추억이 울고 있어요
このココロには君がいるから
(코노코코로니키미가이루카라)
이 마음 속에는 당신이 있으니까
今を歩いて行ける
(이마오아루이테유케루)
지금을 걸어나갈 수 있어요
二人また逢える場所へ
(후타리마타아에루바쇼에)
둘이 다시 만날 수 있는 곳으로
틀린부분 지적바랍니다..
(야쿠소쿠와이라나이요)
약속은 필요없어요
時計(とき)は戻らないから
(토키와모도라나이카라)
시간은 돌아오지 않으니까
言葉よりも温もりよりも君を願う明日がある
(코토바요리모누쿠모리요리모키미오네가우아스가아루)
말보다도 따스함보다도 당신을 바라는 내일이 있어요
急に降り出した雨に傘を差し出してくれた人
(큐우니후리다시타아메니카사오사시다시테쿠레타히토)
갑자기 내리기 시작한 비에 우산을 씌어주었던 사람
あの日に忘れてきたいとしさや切なさが甦る
(아노히니와스레테키타이토시사야세츠나사가요미가에루)
그 날 잊어버리고 왔던 그리움이나 애달픔이 떠올라요
雨音は哀しみのリフレイン
(아마오토와카나시미노리후레인)
빗소리는 슬픔의 refrain
想い出が泣いている
(오모이데가나이테이루)
추억이 울고 있어요
このココロには君がいるから
(코노코코로니키미가이루카라)
이 마음 속에는 당신이 있으니까
今を歩いて行ける
(이마오아루이테유케루)
지금을 걸어나갈 수 있어요
二人また逢える場所へ
(후타리마타아에루바쇼에)
둘이 다시 만날 수 있는 곳으로
暮れかかる坂道を
(쿠레카카루사카미치오)
황혼무렵의 언덕길을
息切らし歩いたね
(이키키라시아루이타네)
숨을 헐떡이며 걸었지요
振り返ればいつもそこに
(후리카에레바이츠모소코니)
뒤돌아보면 언제나 그곳에
二人育った街の景色
(후타리소닷타마치노케시키)
둘이 자라온 거리의 풍경
いつでも夢を追いかけて…そして旅立っていた人
(이츠데모유메오오이카케테소시테타비닷테이타히토)
언제라도 꿈을 쫒아.. 그리곤 여행길에 올랐던 사람
少しだけでも君のチカラになれてたと思うから
(스코시다케데모키미노치카라니나레테타토오모우카라)
조금뿐이지만 당신에게 힘을 주었다고 생각하니까
雨は空からこぼれ落ちてく
(아메와소라카라코보레오치테쿠)
비는 하늘에서 흘러 넘쳐 떨어져요
君への愛の数だけ
(키미에노아이노카즈다케)
당신을 향한 사랑의 수만큼
季節は気ままに過ぎてくけど
(키세츠와키마마니스기테쿠케도)
계절은 제멋대로 흘러가지만
ずっと見守ってるから
(즛토미마못테루카라)
계속 지켜보고 있을테니
二人だけのあの場所で
(후타리다케노아노바쇼데)
둘만의 그 곳에서
雨音は哀しみのリフレイン
(아마오토와카나시미노리후레인)
빗소리는 슬픔의 refrain
想い出が泣いている
(오모이데가나이테이루)
추억이 울고 있어요
このココロには君がいるから
(코노코코로니키미가이루카라)
이 마음 속에는 당신이 있으니까
今を歩いて行ける
(이마오아루이테유케루)
지금을 걸어나갈 수 있어요
二人また逢える場所へ
(후타리마타아에루바쇼에)
둘이 다시 만날 수 있는 곳으로
틀린부분 지적바랍니다..