目覚まし時計が鳴り響く5分前に目が覚めた朝
(메자마시토케이가나리히비쿠고훈마에니메가사메타아사)
자명종이 계속 울려 5분전에 눈을 뜬 아침
いつもなら損した気分だけど今日はなぜか得した気分なんだ
(이츠모나라손시타키분다케도쿄오와나제카토쿠시타키분난다)
평소라면 손해본 기분이였겠지만 오늘은 왠지 (뭔가를) 얻은 기분이 들어
ジョギングをしてるお兄さんもマルチーズ連れたおばあちゃんも
(죠깅그오시테루오니상모마르치이즈츠레타오바아챵모)
조깅을 하고 있는 오빠도 마르치스(강아지종류)를 산책시키는 할머니도
ランドセル背負った子供たちもいつもと変わらない朝の風景
(라도세루세옷타코도모타치모이츠모토카와라나이아사노후케이)
책가방을 둘러맨 꼬마들도 평소와 다름없는 아침풍경
もう少し頑張ってみようかな
(모우스코시간밧테미요우카나)
조금만 더 힘내볼까?
やれるだけやってみようかな
(야레루다케얏테미요우카나)
할 수 있는데까지 해볼까?
笑いながら働いて泣きながら恋をして
(와라이나가라하타라이테나키나가라코이오시테)
웃으며 일하고 울며 사랑을 하며
平凡な毎日が繋いでゆくよ Happy days
(헤이본나마이니치가츠나이데유쿠요)
평범한 하루하루가 이어져가
いつも通りの Happy days
(이츠모도오리노)
평소와 같은
水槽の中の金魚みたいに待ってても誰もエサはくれない
(수이소우노나카노킨교우미타이니맛테테모다레모에사와쿠레나이)
수조 속의 금붕어처럼 기다려봐도 누구도 먹이는 주지않아
だから今日も私は急ぎ足で駅までの道を歩いて行く
(다카라쿄오모와타시와이소기아시데에키마데노미치오아루이테유쿠)
그래서 오늘도 난 빠른걸음으로 역까지 가는 길을 걸어가
逃げ出したくなる時もあるよ思い通りなんていかなくて
(니게다시타쿠나루토키모아루요오모이도오리난테이카나쿠테)
도망치고 싶어지는 때도 있어 마음먹은대로 되지 않아서
だけどそんな時こそ自分ひとりじゃ何も出来てない事気付かされるね
(다케도손나토키코소지분히토리쟈나니모데키테나이코토키즈카사레루네)
하지만 그런 때일수록 자기 혼자선 아무것도 할 수 없다는 걸 깨닫게 만들어줘
積み上げたレンガを崩して
(츠미아게타렌가오쿠즈시테)
쌓아 올린 벽돌을 무너뜨려
もう少し先に行ってみようかな
(모우스코시사키니잇테미요우카나)
조그만 더 앞으로 나아가볼까?
どんな事に迷っても答えは一つじゃないね
(돈나코토니마욧테모코타에와히토츠쟈나이네)
어떤 일로 해매여도 답은 하나만은 아닌거네
誰かに笑われたって自分らしくいればいい
(다레카니와라와레탓테지분라시쿠이레바이이)
누군가에게 비웃음사도 나답게 살아가면 돼
だから明日も Happy days
(다카라아시타모)
그러니 내일도
今日も一日が終わってゆくくたびれた靴を履き替えましょう
(쿄오모이치니치가오왓테유쿠쿠타비레타쿠츠오하키카에마쇼우)
오늘도 하루가 끝나가 낣은 구드를 갈아신자
怒ってばかりの部長さんも手帳の中には家族の写真
(오콧테바카리노부쵸우상모테쵸우노나카니와카조쿠노샤신)
성질만내는 부장짐도 수첩 속에는 가족사진
出会えた人達それぞれの日々同じだけ一緒に歳取って
(데아에타히토타치소레조레노히비오나지다케잇쇼니토시톳테)
만났던 사람들 각자의 하루하루 같은만큼 함께 나이들며
また明日もずっと誰のところにもどんな事があってもやって来るから
(마타아시타모즛토다레카노토코로니모돈나코토가앗테모얏테쿠루카라)
또 내일도 영원히 누군가가 있는 곳에도 어떤 일이 있다해도 찾아올테니
笑いながら働いて泣きながら恋をして
(와라이나가라하타라이테나키나가라코이오시테)
웃으며 일하고 울며 사랑을 하며
平凡な毎日が繋いでゆくよ Happy days
(헤이본나마이니치가츠나이데유쿠요)
평범한 하루하루가 이어져가
どんな事に迷っても答えは一つじゃないね
(돈나코토니마욧테모코타에와히토츠쟈나이네)
어떤 일로 해매여도 답은 하나만은 아닌거네
たくさんの涙から笑顔に変わるよ Happy days
(타쿠상노나미다카라에가오니카와루요)
수많은 눈물에서 미소로 바껴가
うれしくて涙して悲しくて目を閉じて
(우레시쿠테나미다시테카나시쿠테메오토지테)
기뻐서 눈물이 나고 슬퍼서 눈을 감으며
たくさんの涙から笑顔に変わるよ Happy days
(타쿠상노나미다카라에가오니카와루요)
수많은 눈물에서 미소로 바껴가
あなたに届くよ Happy days
(아나타니토도쿠요)
너에게 전할께
La…
틀린부분 지적바랍니다..
(메자마시토케이가나리히비쿠고훈마에니메가사메타아사)
자명종이 계속 울려 5분전에 눈을 뜬 아침
いつもなら損した気分だけど今日はなぜか得した気分なんだ
(이츠모나라손시타키분다케도쿄오와나제카토쿠시타키분난다)
평소라면 손해본 기분이였겠지만 오늘은 왠지 (뭔가를) 얻은 기분이 들어
ジョギングをしてるお兄さんもマルチーズ連れたおばあちゃんも
(죠깅그오시테루오니상모마르치이즈츠레타오바아챵모)
조깅을 하고 있는 오빠도 마르치스(강아지종류)를 산책시키는 할머니도
ランドセル背負った子供たちもいつもと変わらない朝の風景
(라도세루세옷타코도모타치모이츠모토카와라나이아사노후케이)
책가방을 둘러맨 꼬마들도 평소와 다름없는 아침풍경
もう少し頑張ってみようかな
(모우스코시간밧테미요우카나)
조금만 더 힘내볼까?
やれるだけやってみようかな
(야레루다케얏테미요우카나)
할 수 있는데까지 해볼까?
笑いながら働いて泣きながら恋をして
(와라이나가라하타라이테나키나가라코이오시테)
웃으며 일하고 울며 사랑을 하며
平凡な毎日が繋いでゆくよ Happy days
(헤이본나마이니치가츠나이데유쿠요)
평범한 하루하루가 이어져가
いつも通りの Happy days
(이츠모도오리노)
평소와 같은
水槽の中の金魚みたいに待ってても誰もエサはくれない
(수이소우노나카노킨교우미타이니맛테테모다레모에사와쿠레나이)
수조 속의 금붕어처럼 기다려봐도 누구도 먹이는 주지않아
だから今日も私は急ぎ足で駅までの道を歩いて行く
(다카라쿄오모와타시와이소기아시데에키마데노미치오아루이테유쿠)
그래서 오늘도 난 빠른걸음으로 역까지 가는 길을 걸어가
逃げ出したくなる時もあるよ思い通りなんていかなくて
(니게다시타쿠나루토키모아루요오모이도오리난테이카나쿠테)
도망치고 싶어지는 때도 있어 마음먹은대로 되지 않아서
だけどそんな時こそ自分ひとりじゃ何も出来てない事気付かされるね
(다케도손나토키코소지분히토리쟈나니모데키테나이코토키즈카사레루네)
하지만 그런 때일수록 자기 혼자선 아무것도 할 수 없다는 걸 깨닫게 만들어줘
積み上げたレンガを崩して
(츠미아게타렌가오쿠즈시테)
쌓아 올린 벽돌을 무너뜨려
もう少し先に行ってみようかな
(모우스코시사키니잇테미요우카나)
조그만 더 앞으로 나아가볼까?
どんな事に迷っても答えは一つじゃないね
(돈나코토니마욧테모코타에와히토츠쟈나이네)
어떤 일로 해매여도 답은 하나만은 아닌거네
誰かに笑われたって自分らしくいればいい
(다레카니와라와레탓테지분라시쿠이레바이이)
누군가에게 비웃음사도 나답게 살아가면 돼
だから明日も Happy days
(다카라아시타모)
그러니 내일도
今日も一日が終わってゆくくたびれた靴を履き替えましょう
(쿄오모이치니치가오왓테유쿠쿠타비레타쿠츠오하키카에마쇼우)
오늘도 하루가 끝나가 낣은 구드를 갈아신자
怒ってばかりの部長さんも手帳の中には家族の写真
(오콧테바카리노부쵸우상모테쵸우노나카니와카조쿠노샤신)
성질만내는 부장짐도 수첩 속에는 가족사진
出会えた人達それぞれの日々同じだけ一緒に歳取って
(데아에타히토타치소레조레노히비오나지다케잇쇼니토시톳테)
만났던 사람들 각자의 하루하루 같은만큼 함께 나이들며
また明日もずっと誰のところにもどんな事があってもやって来るから
(마타아시타모즛토다레카노토코로니모돈나코토가앗테모얏테쿠루카라)
또 내일도 영원히 누군가가 있는 곳에도 어떤 일이 있다해도 찾아올테니
笑いながら働いて泣きながら恋をして
(와라이나가라하타라이테나키나가라코이오시테)
웃으며 일하고 울며 사랑을 하며
平凡な毎日が繋いでゆくよ Happy days
(헤이본나마이니치가츠나이데유쿠요)
평범한 하루하루가 이어져가
どんな事に迷っても答えは一つじゃないね
(돈나코토니마욧테모코타에와히토츠쟈나이네)
어떤 일로 해매여도 답은 하나만은 아닌거네
たくさんの涙から笑顔に変わるよ Happy days
(타쿠상노나미다카라에가오니카와루요)
수많은 눈물에서 미소로 바껴가
うれしくて涙して悲しくて目を閉じて
(우레시쿠테나미다시테카나시쿠테메오토지테)
기뻐서 눈물이 나고 슬퍼서 눈을 감으며
たくさんの涙から笑顔に変わるよ Happy days
(타쿠상노나미다카라에가오니카와루요)
수많은 눈물에서 미소로 바껴가
あなたに届くよ Happy days
(아나타니토도쿠요)
너에게 전할께
La…
틀린부분 지적바랍니다..