Den lille Havfrue
詞 : ryo
曲 : 9GOATS BLACK OUT
愛情だって救えた蜩の声高いのにもう寒くて重い
아이죠닷테스쿠에따히구라시노코에타카이노니모우사무쿠테오모이
애정이라면 구할 수도 있었어 쓰르라미 소리가 웅성하건만 춥고 어두워
気づかないまま開かれた唇から出す音には目を伏せ
키즈카나이마마히라카레따쿠치비루까라다스오토니와메오호세
눈치채지 못한채 벌려진 입술에서 나오는 소리에는 눈을 떨구고
泣いているような声と無感情に続く言葉の後
나이떼이루요우나코에또무간죠우니츠즈쿠코토바노아토
울고 있는 듯한 목소리와 감정없는 말들을 뒤로 한채
あまりに弱々しい笑い顔怖い程綺麗
아마리니요와요와시이와라이가오코와이호도키레이
너무도 힘없는 웃는 얼굴 무서울 정도로 아름다워
何故笑った?月を照らすために沈む太陽
나제와랏따?츠키오테라스타메니시즈무타이요
왜 웃은거야? 달을 비추기 위해 지는 태양
そうやっていつだってあなたが居て笑って
소우얏떼이츠닷테아나타가이떼와랏떼
그렇게 언제나 네가 있기에 웃을 수 있었어
消えてしまいそうな日々にみを砕く
키에떼시마이소우나히비니미오키나쿠
소멸할 듯한 날들에 고심하며
星の夜に絵を描いても照らすべきあなた失って
호시노요루니에오카이테모테라스베키아나타우시낫떼
성야에 그림을 그려도 빛나야 할 당신을 잃어서
どうやったって暗い夜空
도우얏땃떼쿠라이요조라
변하지 않는 어두운 밤하늘
涙声そっと途切れた広過ぎる横は居心地が悪くて
나미다코에솟또요코키레따히로스기루요코와이고코치가와루쿠떼
울먹이는 소리 살그머니 잦아든 빈 옆자리가 편치못해서
不意に言葉をつくのは思い出ばかり
후이니코토바오츠쿠노와오모이데바카리
불현듯 나온 말들은 추억뿐
ショウケース並べた溜息が薄く降り積もり
쇼우케이스나라베따다메이키가우스쿠후리츠모리
쇼케이스에 나열된 한숨이 살며시 내려 앉아 쌓이고
繭のように目の前を隠す
마유노요우니메노마에오가쿠스
누에고치 처럼 눈앞을 가려
漂う萎れた波間に浮かび嘆き声咲いた
타다요우오시보레따나미다아이다니우카비나가키코에사이따
방황하다 풀이 죽어 물결사이에 떠올라 한탄의 소리를 피었어
入れ替わって忘れられる方がどれ程いいか
이레카왓떼와스라레루호우가도레호도이이카
뒤바껴 잊을수 있는 것이 얼마나 좋을까
そうやっていつだってあなたが居て笑って
소우얏떼이츠닷떼아나타가이떼와랏떼
그렇게 언제나 네가 있기에 웃을 수 있었어
壊れてしまうその日を思い出す
코와레떼시마우소노히오오모이다스
미쳐버릴 듯한 날들을 떠올리며
星の海に手を出しても
호시노우미니테오다시떼모
별의 바다에 손을 내밀어도
漕ぎ出せる櫂さえ失ってここから動けないよ
코기다세루사에우싯떼코코가라우고케나이요
저어 나갈 노마저 잃어버려 이곳에서 움직일 수 없어
星の夜に消えた人星の海に浮かぶ人
호시노요루니키에따히토호시노우미니우카부히
성야로 사라진 사람과 별의 바다에 떠오른 사람
遠い空に色をつけその手を引くように
토오이소라니이로오츠케소노테오히쿠요우니
먼 하늘에 색을 칠해 그 손을 이끄는 듯
暗い方に呼ぶ声があなたを探すその声で
쿠라이호우니요부코에가아나타오사가스소노코에데
어두운 곳으로 부르는 목소리가 당신을 찾는 그 소리로
また開いた思い出させる夜のドア
마따히라이따오모이다사세루요루노도아
다시 열린 추억을 떠올리게 하는 밤의 Door
---------------------------------------------------------
많이 부족합니다. 의역도 많이 되어 있습니다.
보시고 틀린 부분이 있다면 부담없이 알려주세요^^
詞 : ryo
曲 : 9GOATS BLACK OUT
愛情だって救えた蜩の声高いのにもう寒くて重い
아이죠닷테스쿠에따히구라시노코에타카이노니모우사무쿠테오모이
애정이라면 구할 수도 있었어 쓰르라미 소리가 웅성하건만 춥고 어두워
気づかないまま開かれた唇から出す音には目を伏せ
키즈카나이마마히라카레따쿠치비루까라다스오토니와메오호세
눈치채지 못한채 벌려진 입술에서 나오는 소리에는 눈을 떨구고
泣いているような声と無感情に続く言葉の後
나이떼이루요우나코에또무간죠우니츠즈쿠코토바노아토
울고 있는 듯한 목소리와 감정없는 말들을 뒤로 한채
あまりに弱々しい笑い顔怖い程綺麗
아마리니요와요와시이와라이가오코와이호도키레이
너무도 힘없는 웃는 얼굴 무서울 정도로 아름다워
何故笑った?月を照らすために沈む太陽
나제와랏따?츠키오테라스타메니시즈무타이요
왜 웃은거야? 달을 비추기 위해 지는 태양
そうやっていつだってあなたが居て笑って
소우얏떼이츠닷테아나타가이떼와랏떼
그렇게 언제나 네가 있기에 웃을 수 있었어
消えてしまいそうな日々にみを砕く
키에떼시마이소우나히비니미오키나쿠
소멸할 듯한 날들에 고심하며
星の夜に絵を描いても照らすべきあなた失って
호시노요루니에오카이테모테라스베키아나타우시낫떼
성야에 그림을 그려도 빛나야 할 당신을 잃어서
どうやったって暗い夜空
도우얏땃떼쿠라이요조라
변하지 않는 어두운 밤하늘
涙声そっと途切れた広過ぎる横は居心地が悪くて
나미다코에솟또요코키레따히로스기루요코와이고코치가와루쿠떼
울먹이는 소리 살그머니 잦아든 빈 옆자리가 편치못해서
不意に言葉をつくのは思い出ばかり
후이니코토바오츠쿠노와오모이데바카리
불현듯 나온 말들은 추억뿐
ショウケース並べた溜息が薄く降り積もり
쇼우케이스나라베따다메이키가우스쿠후리츠모리
쇼케이스에 나열된 한숨이 살며시 내려 앉아 쌓이고
繭のように目の前を隠す
마유노요우니메노마에오가쿠스
누에고치 처럼 눈앞을 가려
漂う萎れた波間に浮かび嘆き声咲いた
타다요우오시보레따나미다아이다니우카비나가키코에사이따
방황하다 풀이 죽어 물결사이에 떠올라 한탄의 소리를 피었어
入れ替わって忘れられる方がどれ程いいか
이레카왓떼와스라레루호우가도레호도이이카
뒤바껴 잊을수 있는 것이 얼마나 좋을까
そうやっていつだってあなたが居て笑って
소우얏떼이츠닷떼아나타가이떼와랏떼
그렇게 언제나 네가 있기에 웃을 수 있었어
壊れてしまうその日を思い出す
코와레떼시마우소노히오오모이다스
미쳐버릴 듯한 날들을 떠올리며
星の海に手を出しても
호시노우미니테오다시떼모
별의 바다에 손을 내밀어도
漕ぎ出せる櫂さえ失ってここから動けないよ
코기다세루사에우싯떼코코가라우고케나이요
저어 나갈 노마저 잃어버려 이곳에서 움직일 수 없어
星の夜に消えた人星の海に浮かぶ人
호시노요루니키에따히토호시노우미니우카부히
성야로 사라진 사람과 별의 바다에 떠오른 사람
遠い空に色をつけその手を引くように
토오이소라니이로오츠케소노테오히쿠요우니
먼 하늘에 색을 칠해 그 손을 이끄는 듯
暗い方に呼ぶ声があなたを探すその声で
쿠라이호우니요부코에가아나타오사가스소노코에데
어두운 곳으로 부르는 목소리가 당신을 찾는 그 소리로
また開いた思い出させる夜のドア
마따히라이따오모이다사세루요루노도아
다시 열린 추억을 떠올리게 하는 밤의 Door
---------------------------------------------------------
많이 부족합니다. 의역도 많이 되어 있습니다.
보시고 틀린 부분이 있다면 부담없이 알려주세요^^