通り雨が近づく街の匂いは切なくて
(토오리아메가치카즈크마치노니오이와세츠나쿠테)
소나기가 다가와 거리의 내음은 애달파서
アスファルトに残した影はいつもと違って見えた
(아스파르토니노코시타카게와이츠모토치갓테미에타)
아스팔트길에 남겨진 그림잔 평상시와 다르게 보였어
変わり続ける空は揺れる心映すように
(카와리츠즈케루소라와유레루코코로우츠스요우니)
계속 변해가는 하늘은 흔들리는 마음을 투영하듯
足早に世界は廻り続けてる
(아시바야니세카이와카와리츠즈케테루)
발빠르게 세상은 돌아가고 있어
赤から青に変わるシグナル
(아카카라아오니카와르시그나르)
빨강에서 파란으로 바뀌는 신호
戻る事の出来ない旅の途中で
(모도루코토노데키나이타비노토츄우데)
다시 돌아갈 수 없는 여행길에서
明日を信じて進みたい
(아시타오신지테스스미타이)
내일을 믿으며 나아가고 싶어
この夕立の中で一人
(코노유우다치노나카데히토리)
이 소나기 속에서 혼자
振り返り立ち止まる事もなるけど
(후리카에리타치토마루코토모아루케도)
되돌아보며 멈춰서는 일도 있겠지만
何も恐れはしない
(나니모오소레와시나이)
아무것도 두렵지는 않아
雨上がりの窓から見える夕暮れのひまわり
(아메아가리노마도카라미에루유우그레노히마와리)
비가 개인 창문으로 보이는 석양의 해바라기
夕焼けに染められて朝日を待ち続けているんだ
(유우야케니소메라레테아사히오마치츠즈케테이룬다)
저녁놀에 물들으며 아침해를 계속 기다리고 있구나
何が大切なのか時に見失いそうだけど
(나니가타이세츠나노카토키니미우시나이소우다케도)
무엇이 가장 소중한 것인가 때때로 놓쳐버릴 것 같지만
譲れない思いを抱え歩いて行く
(유즈레나이오모이오카카에아루이테유쿠)
물려줄 수 없는 마음을 안고 걸어나가
鮮やかな青に染められた
(아자야카나아오니소메라레타)
선명한 파란으로 물든
未来は果てしない夢を描いた
(미라이와하테시나이유메오에가이타)
미래는 무한한 꿈을 그렸어
渇いた心潤して
(카와이타코코로으르오시테)
말라버린 마음을 적셔줘
限られたこの時の中で
(카기라레타코노토키노나카데)
정해진 이 시간 속에서
強く胸に思いを刻み込んだ
(츠요쿠무네니오모이오키자미콘다)
굳게 가슴에 마음을 새겨 넣었어
陽はまた昇って行く
(히와마타노봇테유쿠)
해는 다시 솟아올라
この長い坂を越える時
(코노나가이사카오코에루토키)
이 긴 언덕을 넘을 때
その先に何が見えたとしても
(소노사키니나니가미에타토시테모)
그 끝에 뭔가 보였다고 해도
後悔はしたくない光灯し続け明日を照らして
(코우카이와시타쿠나이히카리토모시츠즈케아스오테라시테)
후회는 하고 싶지 않아 빛을 계속 지펴 내일을 비춰줘
赤から青に変わるシグナル
(아카카라아오니카와르시그나르)
빨강에서 파란으로 바뀌는 신호
戻る事の出来ない旅の途中で
(모도루코토노데키나이타비노토츄우데)
다시 돌아갈 수 없는 여행길에서
明日を信じて進みたい
(아시타오신지테스스미타이)
내일을 믿으며 나아가고 싶어
走れ!走れ!夢に手を伸ばすのさ
(하시레하시레유메니테오노바스노사)
달려 달려 꿈에 손을 뻗는거야
叫べ!叫べ!声の続く限り
(사케베사케베코에노츠즈쿠카기리)
외쳐 외쳐 목소릴 힘이 다하는 한
心の感じるままに
(코코로노칸지루마마니)
마음이 느끼는대로
틀린부분 지적바랍니다..
(토오리아메가치카즈크마치노니오이와세츠나쿠테)
소나기가 다가와 거리의 내음은 애달파서
アスファルトに残した影はいつもと違って見えた
(아스파르토니노코시타카게와이츠모토치갓테미에타)
아스팔트길에 남겨진 그림잔 평상시와 다르게 보였어
変わり続ける空は揺れる心映すように
(카와리츠즈케루소라와유레루코코로우츠스요우니)
계속 변해가는 하늘은 흔들리는 마음을 투영하듯
足早に世界は廻り続けてる
(아시바야니세카이와카와리츠즈케테루)
발빠르게 세상은 돌아가고 있어
赤から青に変わるシグナル
(아카카라아오니카와르시그나르)
빨강에서 파란으로 바뀌는 신호
戻る事の出来ない旅の途中で
(모도루코토노데키나이타비노토츄우데)
다시 돌아갈 수 없는 여행길에서
明日を信じて進みたい
(아시타오신지테스스미타이)
내일을 믿으며 나아가고 싶어
この夕立の中で一人
(코노유우다치노나카데히토리)
이 소나기 속에서 혼자
振り返り立ち止まる事もなるけど
(후리카에리타치토마루코토모아루케도)
되돌아보며 멈춰서는 일도 있겠지만
何も恐れはしない
(나니모오소레와시나이)
아무것도 두렵지는 않아
雨上がりの窓から見える夕暮れのひまわり
(아메아가리노마도카라미에루유우그레노히마와리)
비가 개인 창문으로 보이는 석양의 해바라기
夕焼けに染められて朝日を待ち続けているんだ
(유우야케니소메라레테아사히오마치츠즈케테이룬다)
저녁놀에 물들으며 아침해를 계속 기다리고 있구나
何が大切なのか時に見失いそうだけど
(나니가타이세츠나노카토키니미우시나이소우다케도)
무엇이 가장 소중한 것인가 때때로 놓쳐버릴 것 같지만
譲れない思いを抱え歩いて行く
(유즈레나이오모이오카카에아루이테유쿠)
물려줄 수 없는 마음을 안고 걸어나가
鮮やかな青に染められた
(아자야카나아오니소메라레타)
선명한 파란으로 물든
未来は果てしない夢を描いた
(미라이와하테시나이유메오에가이타)
미래는 무한한 꿈을 그렸어
渇いた心潤して
(카와이타코코로으르오시테)
말라버린 마음을 적셔줘
限られたこの時の中で
(카기라레타코노토키노나카데)
정해진 이 시간 속에서
強く胸に思いを刻み込んだ
(츠요쿠무네니오모이오키자미콘다)
굳게 가슴에 마음을 새겨 넣었어
陽はまた昇って行く
(히와마타노봇테유쿠)
해는 다시 솟아올라
この長い坂を越える時
(코노나가이사카오코에루토키)
이 긴 언덕을 넘을 때
その先に何が見えたとしても
(소노사키니나니가미에타토시테모)
그 끝에 뭔가 보였다고 해도
後悔はしたくない光灯し続け明日を照らして
(코우카이와시타쿠나이히카리토모시츠즈케아스오테라시테)
후회는 하고 싶지 않아 빛을 계속 지펴 내일을 비춰줘
赤から青に変わるシグナル
(아카카라아오니카와르시그나르)
빨강에서 파란으로 바뀌는 신호
戻る事の出来ない旅の途中で
(모도루코토노데키나이타비노토츄우데)
다시 돌아갈 수 없는 여행길에서
明日を信じて進みたい
(아시타오신지테스스미타이)
내일을 믿으며 나아가고 싶어
走れ!走れ!夢に手を伸ばすのさ
(하시레하시레유메니테오노바스노사)
달려 달려 꿈에 손을 뻗는거야
叫べ!叫べ!声の続く限り
(사케베사케베코에노츠즈쿠카기리)
외쳐 외쳐 목소릴 힘이 다하는 한
心の感じるままに
(코코로노칸지루마마니)
마음이 느끼는대로
틀린부분 지적바랍니다..
잘 보고 갑니다.