作詞:川鍋ゆみ
作曲:菊池一仁
Don't you know?
I just dreamed
oh by your side
儚い思い出
(하카나이오모이데)
덧없는 추억
2人で見上げた空
(후타리데미아게타소라)
둘이서 올려다본 하늘은
ゆっくり色変えて
(윳쿠리이로카에테)
천천히 색을 바꿔
I want to be in your heart
Because of you
最後を標(しる)した
(사이고오시루시타)
마지막을 표시 한
時計の針がそっと
(토케이노하리가솟토)
시계의 바늘이 살며시
ココロを掻き立てる
(코코로오카키타테루)
마음을 불을 일으켜
いつから long time
(이츠카라 long time)
언제부터 long time
1人でlost time
(히토리데lost time)
혼자서lost time
思い出す度に
(오모이다스타비니)
생각해 낼 때마다
この手に one love
(코노테니 one love)
이 손에 one love
触れてた lost love
(사와레테타 lost love)
만지고 있었던 lost love
もう一度引き寄せ
(모-이치도히키요세)
한번 더 끌어 당겨
振り返る love…I miss your voice
(후리카에루 love…I miss your voice)
뒤돌아보는 love…I miss your voice
鳴り響いて離れない
(나리히비이테하나레나이)
울려퍼져서 멀어질 수 없어
すれ違うこの距離でも
(스레치가우코노쿄리데모)
엇갈리는 이 거리에서도
Please! anyone reach for me
Looking for love, my way
走り抜ける闇の中で探し求めては
(하시리누케루야미노나카데사가시모토메테와)
달려 나가는 어둠 속에서 찾아 해메서는
Find a way get over
Lost beautiful moon light
いつか取り戻せる日を
(이츠카토리모도세루히오)
언젠가 되찾을 수 있는 날을
I believe me, fighting for you
I will come back to you
If you believe
誰かが標(しる)した
(다레카가시루시타)
누군가가 표시한
地図さえ破り捨てて
(치즈사에야부리스테테)
지도마저 찢어 버리고
自分を信じ行く
(지붕오신지유쿠)
자신을 믿어가
果てない this way
(하테나이 this way)
끝없는 this way
壊した this style
(코와시타 this style)
부수어버린 this style
遠回りしても
(토오마와리시테모)
멀리 돌아가도
全てで my life
(스베테데 my life)
모든 것은 my life
貫く my faith
(츠라토쿠 my faith)
궤뚫는 my faith
交わした約束
(카와시타야쿠소쿠)
주고 받은 약속
導いて love…I feel your voice
(미치비이테 love…I feel your voice)
이끌어줘 love…I feel your voice
奏でてた指先に
(카나데테타유비사키니)
연주하고 있었던 손끝에
伝えたい想いどうか
(츠타에타이오모이도-카)
전하고 싶은 마음 부디
Please! anyone come help me
Looking for love, my way
限りの無い空を越えてキミに届けたい
(카기리노나이소라오코에테키미니토도케타이)
끝없는 하늘을 넘어서 너에게 닿고싶어
Find a way get over
Lost beautiful moon light
いつか辿り着く日まで
(이츠카메구리유쿠히마데)
언젠가 다다를 날까지
I believe me, fighting fou you
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)