作詞:ナカムラヒロシ・平塚友次郎
作曲 : ナカムラヒロシ
あなたの瞳に映るわたしがそっと 魔法かけるから
(아나타노히토미니우츠루와타시가솟토 마호-카케루카라)
당신의 눈동자에 비치는 내가 조용히 마법을 걸테니까
キスをしましょう 思い出は褪せんでいくから
(키스오시마쇼- 오모이데와아센데이쿠카라)
키스 합시다 추억은 빛바래가니까
ふたりのつないだ手のひらをずっと 忘れないために
(후타리노츠나이다테노히라오즛토 와스레나이타메니)
두 사람이 잡은 손바닥을 영원히 잊지 않기 위해서
まぶた閉じて 心に写すため
(마부타토지테 코코로니우츠스타메)
눈꺼풀을 감아 마음에 그리기 위해
はなれてたって けんかしたって ずっと好きだから
(하나레테탓테 켕카시탓테 즛토스키다카라)
떨어져 있어도 싸워도 영원히 좋아할테니까
会いにきてよ
(아이니키테요)
만나러 와줘요
おたがいの世界が終わる前に あなたに会いたいから
(오타가이노세카이가오와루마에니 아나타니아이타이카라)
서로의 세계가 끝나기 전에 당신을 만나고 싶으니까
手を伸ばすよ 確かにある forever
(테오노바스요 타시카니아루 forever)
손을 뻗으면 확실히 있어요 forever
ふたりが未来に迷わないように
(후타리가미라이니마요와나이요-니)
두 사람이 미래에 헤매지 않도록
世界が終わるならね そっと私を抱きしめて
(세카이가오와루나라네 솟토와타시오다키시메테)
세계가 끝난다면 조용히 나를 껴안아줘요
ふたりだけの こころにある our story
(후타리다케노 코코로니아루 our story)
두 사람의 마음에만 있는 our story
時をかさねて ひとつになっていたい
(토키오카사네테 히토츠니낫테이타이)
시간을 거듭해서 하나가 되고싶어요
わたしの瞳はあなたの素顔をずっと見ていたいから
(와타시노히토미와아나타노스가오오즛토미테이타이카라)
나의 눈동자는 당신의 솔직한 모습을 영원히 보고 싶으니까
愛をしましょう 想いはここにあるから
(아이오시마쇼- 오모이와코코니아루카라)
사랑을 합시다 추억은 여기에 있으니까
やさしさ かなしさ よろこびも全部 伝わってるかな?
(야사시사 카나시사 요로코비모젠부 츠타왓테루카나?)
상냥함 슬픔 기쁨도 전부 전해졌을까요?
笑いながらあなたはドアを開けた
(와라이나가라아나타와도아오아케타)
웃으면서 당신은 문을 열었어요
会いにきてね
(아이니키테네)
만나러 왔군요
おたがいの世界が終わる前に あなたに会いたいから
(오타가이노세카이가오와루마에니 아나타니아이타이카라)
서로의 세계가 끝나기 전에 당신을 만나고 싶으니까
それぞれのベル 響きあうね our stars
(소레조레노베루 히비키아우네 our stars)
저마다의 벨이 서로 울려요 our stars
涙で星が見えない夜も
(나미다데호시가미에나이요루모)
눈물로 별이 보이지 않는 밤도
あなたに出会うために もしも私がいるならね
(아나타니데아우타메니 모시모와타시가이루나라네)
당신을 만나기 위해서 만약 내가 있다면
あふれてるLOVE 間違いじゃない our story
(아후레테루LOVE 마치가이쟈나이 our story)
흘러넘치는LOVE 거짓은 없는 our story
夢をかさねて ひとつになっていたい
(유메오카사네테 히토츠니낫테이타이)
꿈을 거듭해서 하나가 되고싶어요
世界が終わる前に あなたに会いたいから
(세카이가오와루마에니 아나타니아이타이카라)
세계가 끝나기 전에 당신을 만나고 싶으니까
きっと叶う いつか届く our story
(킷토카나우 이츠카토도쿠 our story)
분명 이루어질거에요 언젠가 닿을 our story
明日もふたりで思い出探そう
(아스모후타리데오모이데사가소-)
내일도 둘이서 추억을 찾아요
世界が終わるならね そっと私を抱きしめて
(세카이가오와루나라네 솟토와타시오다키시메테)
세계가 끝난다면 조용히 나를 껴안아줘요
ふたりだけの こころにある our story
(후타리다케노 코코로니아루 our story)
두 사람의 마음에만 있는 our story
時をかさねて ひとつになっていた
(토키오카사네테 히토츠니낫테이타)
시간을 거듭해서 하나가 됬어요
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)