━ 작사 : AZUKI七(아즈키 나나)
━ 작곡 : 高岡亜衣(타카오카 아이)
━ 편곡 : 大賀好修(오가 요시노부)
川の流れは大海へと
카와노나가레와타이카이에토
강의 흐름은 대해로
帰るのか?旅立つのかな?
카에루노카?타비다츠노카나?
되돌아오는걸까?떠나가는걸까?
車はしらせる君が笑う
쿠루마하시라세루키미가와라우
차를 달리는 네가 웃어
今から見にゆこうか
이마카라미나유코-카
이제부터 보러 가볼까
流れてゆくね すべてが何処かへ向かって…
나가레테유쿠네 스베테가도코카에모캇테...
흘러가는거야 전부가 어딘가로 향해서...
波音に揺られて君に触れていたら
나미오토니유라레테키미니후레테이타라
파도소리에 흔들려 네게 닿으면
‘始まり’も‘終わり’も
'하지마리'모'오와리'모
'시작'도 '끝'도
どうでもいいと思えた
도-데모이이토오모에타
아무래도 좋다고 생각했어
ただ今を感じている それだけでいい
타다이마오칸지테이루 소레다케데이이
그저 지금을 느끼고 있어 그것만으로 좋아
世界は思うよりずっと
세카이와오모우요리즛토
세상은 생각하는 것보다 훨씬
単純で明るいものかもしれないなんてね
탄쥰데아카루이모노카모시레나이난테네
단순해서 밝은 것일지도 모르지
波が光る…
카레가히카루...
그가 빛나...
行くあてのない僕らは
유쿠아테노나이보쿠라와
갈 곳 없는 우리들은
それでも居場所 捜してた?
소레데모이바쇼 사가시테타?
그래도 있을 곳을 찾았어?
ね、地図なんて あるから迷う
네, 치즈난테 아루카라마요우
그래, 지도같은게 있으니까 헤매지
此処が二人の在(い)る場所
코코가후타리노이루바쇼
여기가 둘이 있을 장소
明日も昨日もまるで同じにみえるけど…
아시타모아시타모마루데오나지니미에루케도...
내일도 내일도 완전히 똑같아 보이지만...
見慣れたあの町を飛び出した訳も
미나레타아노마치오토비다시타와케모
익숙한 저 거리를 뛰쳐나온 이유도
求めてた何かも
모토메테타나니카모
바라고 있던 무언가도
今はもう思い出せず
이마와모-오모이다세즈
지금은 벌써 기억못하고
君の鼓動感じたら満たされてる
키미노코도-칸지타라미타사레테루
너의 고동을 느끼면 가득 차있어
世界は思うよりずっと
세카이와오모우요리즛토
세상은 생각하는 것보다 훨씬
単純で明るいもの そんな気がしたよ
탄쥰데아카루이모노 손나키가시타요
단순해서 밝은 거라는 그런 생각이 들었어
Never to Return
波音に揺られて君に触れていたら
나미오토니유라레테키미니후레테이타라
파도소리에 흔들려 네게 닿으면
‘始まり’も‘終わり’も
'하지마리'모'오와리'모
'시작'도 '끝'도
どうでもいいと思えた
도-데모이이토오모에타
아무래도 좋다고 생각했어
ただ今を感じている それだけでいい
타다이마오칸지테이루 소레다케데이이
그저 지금을 느끼고 있어 그것만으로 좋아
世界は思うよりずっと
세카이와오모우요리즛토
세상은 생각하는 것보다 훨씬
単純で明るいものかもしれない なんてね…
탄쥰데아카루이모노카모시레나이 난테네
단순해서 밝은 것일지도 모르지...
Never to Return
━ 작곡 : 高岡亜衣(타카오카 아이)
━ 편곡 : 大賀好修(오가 요시노부)
川の流れは大海へと
카와노나가레와타이카이에토
강의 흐름은 대해로
帰るのか?旅立つのかな?
카에루노카?타비다츠노카나?
되돌아오는걸까?떠나가는걸까?
車はしらせる君が笑う
쿠루마하시라세루키미가와라우
차를 달리는 네가 웃어
今から見にゆこうか
이마카라미나유코-카
이제부터 보러 가볼까
流れてゆくね すべてが何処かへ向かって…
나가레테유쿠네 스베테가도코카에모캇테...
흘러가는거야 전부가 어딘가로 향해서...
波音に揺られて君に触れていたら
나미오토니유라레테키미니후레테이타라
파도소리에 흔들려 네게 닿으면
‘始まり’も‘終わり’も
'하지마리'모'오와리'모
'시작'도 '끝'도
どうでもいいと思えた
도-데모이이토오모에타
아무래도 좋다고 생각했어
ただ今を感じている それだけでいい
타다이마오칸지테이루 소레다케데이이
그저 지금을 느끼고 있어 그것만으로 좋아
世界は思うよりずっと
세카이와오모우요리즛토
세상은 생각하는 것보다 훨씬
単純で明るいものかもしれないなんてね
탄쥰데아카루이모노카모시레나이난테네
단순해서 밝은 것일지도 모르지
波が光る…
카레가히카루...
그가 빛나...
行くあてのない僕らは
유쿠아테노나이보쿠라와
갈 곳 없는 우리들은
それでも居場所 捜してた?
소레데모이바쇼 사가시테타?
그래도 있을 곳을 찾았어?
ね、地図なんて あるから迷う
네, 치즈난테 아루카라마요우
그래, 지도같은게 있으니까 헤매지
此処が二人の在(い)る場所
코코가후타리노이루바쇼
여기가 둘이 있을 장소
明日も昨日もまるで同じにみえるけど…
아시타모아시타모마루데오나지니미에루케도...
내일도 내일도 완전히 똑같아 보이지만...
見慣れたあの町を飛び出した訳も
미나레타아노마치오토비다시타와케모
익숙한 저 거리를 뛰쳐나온 이유도
求めてた何かも
모토메테타나니카모
바라고 있던 무언가도
今はもう思い出せず
이마와모-오모이다세즈
지금은 벌써 기억못하고
君の鼓動感じたら満たされてる
키미노코도-칸지타라미타사레테루
너의 고동을 느끼면 가득 차있어
世界は思うよりずっと
세카이와오모우요리즛토
세상은 생각하는 것보다 훨씬
単純で明るいもの そんな気がしたよ
탄쥰데아카루이모노 손나키가시타요
단순해서 밝은 거라는 그런 생각이 들었어
Never to Return
波音に揺られて君に触れていたら
나미오토니유라레테키미니후레테이타라
파도소리에 흔들려 네게 닿으면
‘始まり’も‘終わり’も
'하지마리'모'오와리'모
'시작'도 '끝'도
どうでもいいと思えた
도-데모이이토오모에타
아무래도 좋다고 생각했어
ただ今を感じている それだけでいい
타다이마오칸지테이루 소레다케데이이
그저 지금을 느끼고 있어 그것만으로 좋아
世界は思うよりずっと
세카이와오모우요리즛토
세상은 생각하는 것보다 훨씬
単純で明るいものかもしれない なんてね…
탄쥰데아카루이모노카모시레나이 난테네
단순해서 밝은 것일지도 모르지...
Never to Return