작사 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
작곡 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
노래 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
信号待ちウィンドウに映る
신고-마치윈도우니우츠루
신호대기, 창문에 비추이는
平凡な自分を見て思った
헤이보은나지분오미테오못타
평범한 나를 보고 생각했어
運命の人がこの僕を
운메-노히토가코노보쿠오
운명의 사람이 이런 나를
探し出すのは難しそうだ
사가시다스노와무즈카시소-다
찾아내는 것은 어려울 것 같아.
信号が変わっても僕は
신고-가카왓테모보쿠와
신호가 바뀌었지만 나는
捕まえ損ねた波を見つめる
츠카마에소코네타나미오미츠메루
잡아먹을 듯한 파도를 바라보는
サーファーのように交差点に
사-화-노요-니코-사텐니
서퍼처럼 교차점으로
流れ込む人達を見てた
나가레코무히토타치오미테타
흘러 들어오는 사람들을 바라봤어.
ここだよと手を振る代わりに
코코다요토테오후루카와리니
'여기야' 라며 손을 흔들기 대신
ぴかぴかに光ってみせるよ
피카피카니히캇테미세루요
반짝반짝 빛내 보이겠어.
自分磨く日々の始まりの
지분미가쿠히비노하지마리노
나를 가꾸는 날들 그 시작의
月曜日だと思うと待ち遠しい
게츠요-비다토오모우토마치도오시-
월요일이라고 생각하면 정말 기다려져.
飛び込んでいく人波にきっと
토비콘데유쿠히토나미니킷토
밀려오는 인파속에
すぐに紛れてしまうだろうけど
스구니마기레테시마우다로-케도
곧장이라도 섞여 버릴 듯하지만
かまわない あきれるほど
카마와나이 아키레루호도
난 괜찮아, 기가 막힐 정도로
自分を超える日を信じている
지분오코에루히오신지테이루
나 자신을 뛰어 넘는 날을 믿고 있거든.
無鉄砲に向かってく僕の
무텟포-니무캇테쿠보쿠노
무대뽀로 앞을 향해가는 나의
背中が誰かにとってだけの
세나카가다레카니톳테다케노
뒷모습이 누군가에게 있어서
特別なものにいつかなれるまで
토쿠베츠나모노니이츠카나레루마데
특별함이 될 그 언젠가까지,
The average man keeps walking.
信号待ちウィンドウに映る
신고-마치윈도우니우츠루
신호대기, 창문에 비추이는
行き交う人たちを見ていた
유키카우히토타치오미테이타
지나가는 사람들을 보고 있었어.
恋人同士 友達 一人
코이비토도-시 토모다치 히토리
연인사이, 친구, 혼자
みんな夕焼けに染まっているよ
민나유-야케니소맛테이루요
모두 저녁놀에 물들어 있어.
とてもすてきな笑顔で
토테모스테키나에가오데
매우 근사한 미소로
笑ってる人は僕の目を引く
와랏테루히토와보쿠노메니히쿠
웃고 있는 사람이 내 눈을 끌어
どんな生き方をすれば僕も
돈나이키카타오스레바보쿠모
어떻게 살면 나도
同じように笑えるのだろう
오나지요-니와라에루노다로-
그와 같이 웃을 수 있을까?
人生が取り替えられないのは
진세이가토리카에라레나이노와
인생이 바뀌지 않는 것은
それぞれに一番ふさわしい
소레조레니이치방후사와시이
각자에게 가장 어울리는
人生を与えられてる
진세-오아타에라레테루
인생이 주어졌다는
何よりの証拠だと思えるんだ
나니요리노쇼-코다토오모에룬다
가장 큰 증거라고 생각해.
飛び込んでいく人波にきっと
토비콘데유쿠히토나미니킷토
밀려오는 인파속에
すぐに紛れてしまうだろうけど
스구니마기레테시마우다로-케도
곧장이라도 섞여 버릴 듯하지만
かまわない あきれるほど
카마와나이 아키레루호도
난 괜찮아, 기가 막힐 정도로
自分を超える日を信じている
지분오코에루히오신지테이루
나 자신을 뛰어 넘는 날을 믿고 있거든.
同じように見えるたくさんの
오나지요-니미에루타쿠상노
똑같아 보이는 수 많은
背中の中にこの僕だけを
세나카노나카니코노보쿠다케오
뒷모습 속에서 나만을
探してくれる誰かに出会うまで
사가시테쿠레루다레카니데아우마데
찾아주는 누군가를 만날 때 까지
The average man keeps walking.
夕暮れの風にのり忍び込む
유-구레노카제니노리시노비코무
황혼 무렵의 바람을 타고 슬며시 들어오는
日曜の終わりの憂鬱も
니치요-노오와리노유-우츠모
일요일 끝의 우울도
入り込むすきもないほど
하이리코무스키모나이호도
파고들어 올 틈 조차 없을 정도로
明日の月曜が楽しみだ
아시타노게츠요-가타노시미다
내일, 월요일이 기대돼.
飛び込んでいく人波にきっと
토비콘데유쿠히토나미니킷토
밀려오는 인파속에
すぐに紛れてしまうだろうけど
스구니마기레테시마우다로-케도
곧장이라도 섞여 버릴 듯하지만
かまわない あきれるほど
카마와나이 아키레루호도
난 괜찮아, 기가 막힐 정도로
自分を超える日を信じている
지분오코에루히오신지테이루
나 자신을 뛰어 넘는 날을 믿고 있거든.
無鉄砲に向かってく僕の
무텟포-니무캇테쿠보쿠노
무대뽀로 앞을 향해가는 나의
背中が誰かにとってだけの
세나카가다레카니톳테다케노
뒷모습이 누군가에게 있어서
特別なものにいつかなれるまで
토쿠베츠나모노니이츠카나레루마데
특별함이 될 그 언젠가까지,
The average man keeps walking.
特別なものにいつかなれるまで
토쿠베츠나모노니이츠카나레루마데
특별한 사람이 될 그 날까지,
The average man keeps walking.
( 블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com )
작곡 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
노래 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
信号待ちウィンドウに映る
신고-마치윈도우니우츠루
신호대기, 창문에 비추이는
平凡な自分を見て思った
헤이보은나지분오미테오못타
평범한 나를 보고 생각했어
運命の人がこの僕を
운메-노히토가코노보쿠오
운명의 사람이 이런 나를
探し出すのは難しそうだ
사가시다스노와무즈카시소-다
찾아내는 것은 어려울 것 같아.
信号が変わっても僕は
신고-가카왓테모보쿠와
신호가 바뀌었지만 나는
捕まえ損ねた波を見つめる
츠카마에소코네타나미오미츠메루
잡아먹을 듯한 파도를 바라보는
サーファーのように交差点に
사-화-노요-니코-사텐니
서퍼처럼 교차점으로
流れ込む人達を見てた
나가레코무히토타치오미테타
흘러 들어오는 사람들을 바라봤어.
ここだよと手を振る代わりに
코코다요토테오후루카와리니
'여기야' 라며 손을 흔들기 대신
ぴかぴかに光ってみせるよ
피카피카니히캇테미세루요
반짝반짝 빛내 보이겠어.
自分磨く日々の始まりの
지분미가쿠히비노하지마리노
나를 가꾸는 날들 그 시작의
月曜日だと思うと待ち遠しい
게츠요-비다토오모우토마치도오시-
월요일이라고 생각하면 정말 기다려져.
飛び込んでいく人波にきっと
토비콘데유쿠히토나미니킷토
밀려오는 인파속에
すぐに紛れてしまうだろうけど
스구니마기레테시마우다로-케도
곧장이라도 섞여 버릴 듯하지만
かまわない あきれるほど
카마와나이 아키레루호도
난 괜찮아, 기가 막힐 정도로
自分を超える日を信じている
지분오코에루히오신지테이루
나 자신을 뛰어 넘는 날을 믿고 있거든.
無鉄砲に向かってく僕の
무텟포-니무캇테쿠보쿠노
무대뽀로 앞을 향해가는 나의
背中が誰かにとってだけの
세나카가다레카니톳테다케노
뒷모습이 누군가에게 있어서
特別なものにいつかなれるまで
토쿠베츠나모노니이츠카나레루마데
특별함이 될 그 언젠가까지,
The average man keeps walking.
信号待ちウィンドウに映る
신고-마치윈도우니우츠루
신호대기, 창문에 비추이는
行き交う人たちを見ていた
유키카우히토타치오미테이타
지나가는 사람들을 보고 있었어.
恋人同士 友達 一人
코이비토도-시 토모다치 히토리
연인사이, 친구, 혼자
みんな夕焼けに染まっているよ
민나유-야케니소맛테이루요
모두 저녁놀에 물들어 있어.
とてもすてきな笑顔で
토테모스테키나에가오데
매우 근사한 미소로
笑ってる人は僕の目を引く
와랏테루히토와보쿠노메니히쿠
웃고 있는 사람이 내 눈을 끌어
どんな生き方をすれば僕も
돈나이키카타오스레바보쿠모
어떻게 살면 나도
同じように笑えるのだろう
오나지요-니와라에루노다로-
그와 같이 웃을 수 있을까?
人生が取り替えられないのは
진세이가토리카에라레나이노와
인생이 바뀌지 않는 것은
それぞれに一番ふさわしい
소레조레니이치방후사와시이
각자에게 가장 어울리는
人生を与えられてる
진세-오아타에라레테루
인생이 주어졌다는
何よりの証拠だと思えるんだ
나니요리노쇼-코다토오모에룬다
가장 큰 증거라고 생각해.
飛び込んでいく人波にきっと
토비콘데유쿠히토나미니킷토
밀려오는 인파속에
すぐに紛れてしまうだろうけど
스구니마기레테시마우다로-케도
곧장이라도 섞여 버릴 듯하지만
かまわない あきれるほど
카마와나이 아키레루호도
난 괜찮아, 기가 막힐 정도로
自分を超える日を信じている
지분오코에루히오신지테이루
나 자신을 뛰어 넘는 날을 믿고 있거든.
同じように見えるたくさんの
오나지요-니미에루타쿠상노
똑같아 보이는 수 많은
背中の中にこの僕だけを
세나카노나카니코노보쿠다케오
뒷모습 속에서 나만을
探してくれる誰かに出会うまで
사가시테쿠레루다레카니데아우마데
찾아주는 누군가를 만날 때 까지
The average man keeps walking.
夕暮れの風にのり忍び込む
유-구레노카제니노리시노비코무
황혼 무렵의 바람을 타고 슬며시 들어오는
日曜の終わりの憂鬱も
니치요-노오와리노유-우츠모
일요일 끝의 우울도
入り込むすきもないほど
하이리코무스키모나이호도
파고들어 올 틈 조차 없을 정도로
明日の月曜が楽しみだ
아시타노게츠요-가타노시미다
내일, 월요일이 기대돼.
飛び込んでいく人波にきっと
토비콘데유쿠히토나미니킷토
밀려오는 인파속에
すぐに紛れてしまうだろうけど
스구니마기레테시마우다로-케도
곧장이라도 섞여 버릴 듯하지만
かまわない あきれるほど
카마와나이 아키레루호도
난 괜찮아, 기가 막힐 정도로
自分を超える日を信じている
지분오코에루히오신지테이루
나 자신을 뛰어 넘는 날을 믿고 있거든.
無鉄砲に向かってく僕の
무텟포-니무캇테쿠보쿠노
무대뽀로 앞을 향해가는 나의
背中が誰かにとってだけの
세나카가다레카니톳테다케노
뒷모습이 누군가에게 있어서
特別なものにいつかなれるまで
토쿠베츠나모노니이츠카나레루마데
특별함이 될 그 언젠가까지,
The average man keeps walking.
特別なものにいつかなれるまで
토쿠베츠나모노니이츠카나레루마데
특별한 사람이 될 그 날까지,
The average man keeps walking.
( 블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com )