キミに伝えたいこと
(키미니츠타에타이코토)
너에게 전하고 싶은 것
小さなこの想いを聞いてほしいよ
(치이사나코노오모이오키이테호시이요)
작은 이 마음을 들어주길 바래
難しい言葉覚えるよりずっと
(무주카시이코토바오보에루요리즛토)
어려운 말을 생각하기보다 훨씬
大切なこと
(타이세츠나코토)
너무나도 소중한 것
愛すること 信じること たくさん笑うこと
(아이스루코토신지루코토타쿠상와라우코토)
사랑하는 일 믿는 일 많이 웃는 일
キミはかけがえない宝物
(키미와카케가에나이타카라모노)
넌 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 보물
春の風に吹かれて
(하루노카제니후카레테)
봄바람을 맞으며
隣で眠るキミのおでこにキスをした
(토나리데네무루키미노오데코니키스오시타)
옆에서 잠든 너의 이마에 키스했어
静かな昼下がり
(시즈카나히루사가리)
고요한 오후
こんな近くに居ても
(콘나치카쿠니이테모)
이렇게 가까이 있어도
何度好きだと聞いても
(난도스키다토키이테모)
몇번이나 "날 좋아해?" 라고 물어도
不安ばかり襲う
(후안바카리오소우)
불안감만 커져가
いつか離れちゃいそうで…
(이츠카하나레챠이소우데)
언젠가 헤어질 것 같아서
(裾を掴んで)
(스소오츠칸데)
옷자락을 잡으며
この距離を縮めたいの
(코노쿄리오치지메타이노)
이 거리를 줄이고 싶어
(キミ想うと何でだろう)
(키미오모우토난데다로우)
널 떠올리면 어째설까?
涙が溢れるの
(나미다가아후레루노)
눈물이 넘쳐흘러
いつの間にこんなに好きになってた
(이츠노마니콘나니스키니낫테타)
어느샌가 이렇게나 좋아하게 돼 버렸어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
小さな胸 締め付けるの
(치이사나무네시메츠케루노)
조그마한 가슴을 억누르고 있어
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
(아후레소우나코노오모이오이마스그토도케타이)
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
小さな胸 締め付けるの
(치이사나무네시메츠케루노)
조그마한 가슴을 억누르고 있어
大切なんだ
(타이세츠난다)
너무나 소중해
やっと見つけた私の居場所だから
(얏토미츠케타와타시노이바쇼다카라)
겨우야 찾은 내가 있을 곳이니까
キスでハニカムくらい
(키스데하니카무쿠라이)
키스에 수줍어하는만큼
まだ少しあどけない小さな恋心
(마다스코시아도케나이치이사나코이고코로)
아직 조금 귀엽고 사랑스런 작은 사랑의 마음
目の前にキミの大きな背中
(메노마에니키미노오오키나세나카)
눈 앞에 너의 커다란 등에
ホントは抱きつきたいよ
(혼토와다키츠키타이요)
실은 매달리고 싶어
Tシャツの裾掴むだけで精一杯
(티샤츠노스소츠카무다케데세잇파이)
티셔츠의 옷자락을 잡는 것 만으로 힘껏
振り向く表情を想像する一瞬で
(후리무쿠효우죠우오소우조우스르잇슌데)
뒤돌아보는 표정을 상상하는 것으로
赤く染まる頬
(아오쿠소마루호오)
붉어지는 볼
傍に居られるだけで
(소바니이라레루다케데)
곁에 있을 수 있는 것만으로
幸せなはずなのに
(시아와세나하즈나노니)
행복해야 할 일인데도
欲張りになってく
(요쿠바리니낫테쿠)
욕심쟁이가 되어가
独り占めしたくて
(히토리지메시타쿠테)
독점하고 싶어서
すぐに拗ねる私の頭を撫でて笑う
(스그니스네루와타시노아타마오나데테와라우)
곧 토라져버리는 나의 머릴 어루만지며 웃어줘
サヨナラの改札
(사요나라노카이사츠)
이별의 개찰구
また切なくなっちゃうの
(마타세츠나쿠낫챠우노)
또 애달파져버리고 말아
(いくつの夜を)
(이쿠츠노요루오)
몇번의 밤을
越えればキミに逢えるの?
(코에레바키미니아에루노)
넘으면 널 만날 수 있을까?
(夜空を見上げても)
(요조라오미아게테모)
밤하늘을 올려다봐도
キミを探してるよ
(키미오사가시테루요)
널 찾고 있어
星が寂しく揺れる
(호시가사미시쿠유레루)
별이 쓸쓸히 반짝여
ひとりぼっちで…
(히토리봇치데)
외톨이라서..
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
走り出して 今逢いたい
(하시리다시테이마아이타이)
달려나가 지금 만나고 싶어
流れ星 この込み上げる願いを叶えて
(나가레보시코노코미아게루네가이오카나에테)
유성이여 이 커져가는 바람을 이루어줘
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
走り出して 今逢いたい
(하시리다시테이마아이타이)
달려나가 지금 만나고 싶어
声を聞かせて それだけでもいい
(코에오키카세테소레다케데모이이)
목소릴 들려줘 단지 그것만으로도 좋아
温もりが欲しいよ
(누쿠모리가호시이요)
따스함을 원해
どんなに背を伸ばしても
(돈나니세오노바시테모)
아무리 노력해도
キミの大きさにはかなわない
(키미노오오키사니와카나와나이)
너의 사랑엔 당해내지 못해
その背中に隠されるように
(소노세나카니카쿠사레루요우니)
그 등에 숨겨져 있듯
守られてるよ 心が近い
(마보레테루요코코로가치카이)
지켜내고 있어 마음이 느껴져
『幸せ?』って聞くキミが愛しくて
(시아와셋테키쿠키미가이토시쿠테)
"행복해?" 라며 묻는 니가 그리워서
言葉にならなくて いつも照れてばかりで
(코토바니나라나쿠테이츠모테레테바카리데)
말로 꺼낼 수 없어서 언제나 수줍어하기만 해서
シャイな私に キミからのチャンス
(샤이나와타시니키미카라노챤스)
수줍음 많은 나에게 니가 건내준 기회
勇気を出して
(유우키오다시테)
용기를 내서
大好きだって言ってた『キミに歌ったラブソング』
(다이스키닷테잇테타키미니우탓타라브송그)
너무 좋아한다고 말했어 '너에게 노래했던 러브송'
着信メロディーに内緒でしたの
(챠쿠신메로디이니나이쇼데시타노)
착신멜로디로 비공개로 해 두었어
いつまでも大切だよ 願いごと一つ
(이츠마데모타이세츠요네가이고토히토츠)
언제까지나 너무 소중해 바람은 단지 하나
ずっと離れたくないよ
(즛토하나레타쿠나이요)
영원히 헤어지고 싶지 않아
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
すごく好きで 大好きで
(스고쿠스키데다이스키데)
너무나 좋아서 정말 너무나 좋아서
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
(아후레소우나코노오모이오이마스그토도케타이)
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
すごく好きで 大好きで
(스고쿠스키데다이스키데)
너무나 좋아서 정말 너무나 좋아서
大切なんだ
(타이세츠난다)
너무나 소중해
もう迷わない キミじゃなきゃダメなの
(모우마요와나이키미쟈나캬다메나노)
더는 해매지 않아 니가 아니면 안돼
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
繋いだ手を 離さないで
(츠나이다테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
(아후레소우나코노오모이오이마스그토도케타이)
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
繋いだ手を 離さないで
(츠나이다테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
大切なんだ
(타이세츠난다)
너무나 소중해
やっと見つけた私の居場所だから
(얏토미츠케타와타시노이바쇼다카라)
겨우야 찾은 내가 있을 곳이니까
キミが好きで…
(키미가스키데)
니가 좋아서
隣に居て…
(토나리니이테)
곁에 있어줘
틀린부분 지적바랍니다..
(키미니츠타에타이코토)
너에게 전하고 싶은 것
小さなこの想いを聞いてほしいよ
(치이사나코노오모이오키이테호시이요)
작은 이 마음을 들어주길 바래
難しい言葉覚えるよりずっと
(무주카시이코토바오보에루요리즛토)
어려운 말을 생각하기보다 훨씬
大切なこと
(타이세츠나코토)
너무나도 소중한 것
愛すること 信じること たくさん笑うこと
(아이스루코토신지루코토타쿠상와라우코토)
사랑하는 일 믿는 일 많이 웃는 일
キミはかけがえない宝物
(키미와카케가에나이타카라모노)
넌 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 보물
春の風に吹かれて
(하루노카제니후카레테)
봄바람을 맞으며
隣で眠るキミのおでこにキスをした
(토나리데네무루키미노오데코니키스오시타)
옆에서 잠든 너의 이마에 키스했어
静かな昼下がり
(시즈카나히루사가리)
고요한 오후
こんな近くに居ても
(콘나치카쿠니이테모)
이렇게 가까이 있어도
何度好きだと聞いても
(난도스키다토키이테모)
몇번이나 "날 좋아해?" 라고 물어도
不安ばかり襲う
(후안바카리오소우)
불안감만 커져가
いつか離れちゃいそうで…
(이츠카하나레챠이소우데)
언젠가 헤어질 것 같아서
(裾を掴んで)
(스소오츠칸데)
옷자락을 잡으며
この距離を縮めたいの
(코노쿄리오치지메타이노)
이 거리를 줄이고 싶어
(キミ想うと何でだろう)
(키미오모우토난데다로우)
널 떠올리면 어째설까?
涙が溢れるの
(나미다가아후레루노)
눈물이 넘쳐흘러
いつの間にこんなに好きになってた
(이츠노마니콘나니스키니낫테타)
어느샌가 이렇게나 좋아하게 돼 버렸어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
小さな胸 締め付けるの
(치이사나무네시메츠케루노)
조그마한 가슴을 억누르고 있어
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
(아후레소우나코노오모이오이마스그토도케타이)
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
小さな胸 締め付けるの
(치이사나무네시메츠케루노)
조그마한 가슴을 억누르고 있어
大切なんだ
(타이세츠난다)
너무나 소중해
やっと見つけた私の居場所だから
(얏토미츠케타와타시노이바쇼다카라)
겨우야 찾은 내가 있을 곳이니까
キスでハニカムくらい
(키스데하니카무쿠라이)
키스에 수줍어하는만큼
まだ少しあどけない小さな恋心
(마다스코시아도케나이치이사나코이고코로)
아직 조금 귀엽고 사랑스런 작은 사랑의 마음
目の前にキミの大きな背中
(메노마에니키미노오오키나세나카)
눈 앞에 너의 커다란 등에
ホントは抱きつきたいよ
(혼토와다키츠키타이요)
실은 매달리고 싶어
Tシャツの裾掴むだけで精一杯
(티샤츠노스소츠카무다케데세잇파이)
티셔츠의 옷자락을 잡는 것 만으로 힘껏
振り向く表情を想像する一瞬で
(후리무쿠효우죠우오소우조우스르잇슌데)
뒤돌아보는 표정을 상상하는 것으로
赤く染まる頬
(아오쿠소마루호오)
붉어지는 볼
傍に居られるだけで
(소바니이라레루다케데)
곁에 있을 수 있는 것만으로
幸せなはずなのに
(시아와세나하즈나노니)
행복해야 할 일인데도
欲張りになってく
(요쿠바리니낫테쿠)
욕심쟁이가 되어가
独り占めしたくて
(히토리지메시타쿠테)
독점하고 싶어서
すぐに拗ねる私の頭を撫でて笑う
(스그니스네루와타시노아타마오나데테와라우)
곧 토라져버리는 나의 머릴 어루만지며 웃어줘
サヨナラの改札
(사요나라노카이사츠)
이별의 개찰구
また切なくなっちゃうの
(마타세츠나쿠낫챠우노)
또 애달파져버리고 말아
(いくつの夜を)
(이쿠츠노요루오)
몇번의 밤을
越えればキミに逢えるの?
(코에레바키미니아에루노)
넘으면 널 만날 수 있을까?
(夜空を見上げても)
(요조라오미아게테모)
밤하늘을 올려다봐도
キミを探してるよ
(키미오사가시테루요)
널 찾고 있어
星が寂しく揺れる
(호시가사미시쿠유레루)
별이 쓸쓸히 반짝여
ひとりぼっちで…
(히토리봇치데)
외톨이라서..
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
走り出して 今逢いたい
(하시리다시테이마아이타이)
달려나가 지금 만나고 싶어
流れ星 この込み上げる願いを叶えて
(나가레보시코노코미아게루네가이오카나에테)
유성이여 이 커져가는 바람을 이루어줘
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
走り出して 今逢いたい
(하시리다시테이마아이타이)
달려나가 지금 만나고 싶어
声を聞かせて それだけでもいい
(코에오키카세테소레다케데모이이)
목소릴 들려줘 단지 그것만으로도 좋아
温もりが欲しいよ
(누쿠모리가호시이요)
따스함을 원해
どんなに背を伸ばしても
(돈나니세오노바시테모)
아무리 노력해도
キミの大きさにはかなわない
(키미노오오키사니와카나와나이)
너의 사랑엔 당해내지 못해
その背中に隠されるように
(소노세나카니카쿠사레루요우니)
그 등에 숨겨져 있듯
守られてるよ 心が近い
(마보레테루요코코로가치카이)
지켜내고 있어 마음이 느껴져
『幸せ?』って聞くキミが愛しくて
(시아와셋테키쿠키미가이토시쿠테)
"행복해?" 라며 묻는 니가 그리워서
言葉にならなくて いつも照れてばかりで
(코토바니나라나쿠테이츠모테레테바카리데)
말로 꺼낼 수 없어서 언제나 수줍어하기만 해서
シャイな私に キミからのチャンス
(샤이나와타시니키미카라노챤스)
수줍음 많은 나에게 니가 건내준 기회
勇気を出して
(유우키오다시테)
용기를 내서
大好きだって言ってた『キミに歌ったラブソング』
(다이스키닷테잇테타키미니우탓타라브송그)
너무 좋아한다고 말했어 '너에게 노래했던 러브송'
着信メロディーに内緒でしたの
(챠쿠신메로디이니나이쇼데시타노)
착신멜로디로 비공개로 해 두었어
いつまでも大切だよ 願いごと一つ
(이츠마데모타이세츠요네가이고토히토츠)
언제까지나 너무 소중해 바람은 단지 하나
ずっと離れたくないよ
(즛토하나레타쿠나이요)
영원히 헤어지고 싶지 않아
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
すごく好きで 大好きで
(스고쿠스키데다이스키데)
너무나 좋아서 정말 너무나 좋아서
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
(아후레소우나코노오모이오이마스그토도케타이)
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
すごく好きで 大好きで
(스고쿠스키데다이스키데)
너무나 좋아서 정말 너무나 좋아서
大切なんだ
(타이세츠난다)
너무나 소중해
もう迷わない キミじゃなきゃダメなの
(모우마요와나이키미쟈나캬다메나노)
더는 해매지 않아 니가 아니면 안돼
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
繋いだ手を 離さないで
(츠나이다테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
(아후레소우나코노오모이오이마스그토도케타이)
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで
(키미가스키데)
니가 좋아서
繋いだ手を 離さないで
(츠나이다테오하나사나이데)
잡은 손을 놓지 말아줘
大切なんだ
(타이세츠난다)
너무나 소중해
やっと見つけた私の居場所だから
(얏토미츠케타와타시노이바쇼다카라)
겨우야 찾은 내가 있을 곳이니까
キミが好きで…
(키미가스키데)
니가 좋아서
隣に居て…
(토나리니이테)
곁에 있어줘
틀린부분 지적바랍니다..