雨上がりの空をいつだって探している
(아메아가리노소라오이츠닷테사가시테이루)
비가 그친 하늘을 언제나 찾고 있어
雲のないすんだ空には希望があふれているから
(쿠모노나이슨다소라니와키보우가아후레테이루카라)
구름 한점없는 맑게 개인 하늘에는 희망이 넘쳐 흐르고 있으니까
なくしたものや叶わない事を数えてばかりいたけど
(나쿠시타모노야카나와나이코토오카조에테바카리이타케도)
잃어버린 거나 이루어지지 않는 걸 세고 있기만 했지만
虹の向こうまだ見た事のない世界
(니지노무코우마다미타코토노나이세카이)
무지개 저편 아직 본 적이 없는 세상
君と行く愛ある場所へ
(키미토유쿠아이아루바쇼에)
너와 함께 가는 사랑이 있는 곳으로
何が待ってるか分からないけど
(나니가맛테루카와카라나이케도)
무엇이 기다리고 있는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
泣きはらした顔は人になんて見られたくない
(나키하사리타카오와히토니난테미라레타쿠나이)
울어 퉁퉁 부은 얼굴은 다른 사람에겐 보이고 싶지 않아
コンタクト外した瞬間ぼやける風景みたいに
(콘타쿠토하즈시타슌칸보야케루후우케이미타이니)
콘텍트렌즈를 벗은 순간 희미해지는 풍경처럼
君が見えない時もあるのかな
(키미가미에나이토키모아루노카나)
니가 보이지 않을 때도 있을까?
こんなに近くにいても
(콘나니치카쿠니이테모)
이렇게 가까이 있어도
虹の向こう辿ればきっと行けるでしょう
(니지노무코우타도레바킷토이케루데쇼우)
무지개 저편에 도달하면 분명 갈 수 있겠지?
私たち輝く場所へ
(와타시타치카가야카바쇼에)
우리들 빛나는 곳으로
何が変わるのか分からないけど
(나니가카와루노카와카라나이케도)
무엇이 바뀌는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
小さな頃何度でもページ破り描き直した落書き帳
(치이사나고로난도데모페에지야부리카키나오시타라쿠가키노쵸우)
어렸을 때 몇번이라도 페이지를 찢어 다시 그려나갔던 낙서장
そんな風に未来だってやり直せるよもう一度
(손나후우니미라이닷테야리나오세루요모우이치도)
그런식으로 미래도 다시 시작할 수 있어 다시 한번만 더
虹の向こうまだ見た事のない世界
(니지노무코우마다미타코토노나이세카이)
무지개 저편 아직 본 적이 없는 세상
君と行く愛ある場所へ
(키미토유쿠아이아루바쇼에)
너와 함께 가는 사랑이 있는 곳으로
何が待ってるか分からないけど
(나니가맛테루카와카라나이케도)
무엇이 기다리고 있는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
何が待ってるか分からないけど
(나니가맛테루카와카라나이케도)
무엇이 기다리고 있는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
틀린부분 지적바랍니다..
(아메아가리노소라오이츠닷테사가시테이루)
비가 그친 하늘을 언제나 찾고 있어
雲のないすんだ空には希望があふれているから
(쿠모노나이슨다소라니와키보우가아후레테이루카라)
구름 한점없는 맑게 개인 하늘에는 희망이 넘쳐 흐르고 있으니까
なくしたものや叶わない事を数えてばかりいたけど
(나쿠시타모노야카나와나이코토오카조에테바카리이타케도)
잃어버린 거나 이루어지지 않는 걸 세고 있기만 했지만
虹の向こうまだ見た事のない世界
(니지노무코우마다미타코토노나이세카이)
무지개 저편 아직 본 적이 없는 세상
君と行く愛ある場所へ
(키미토유쿠아이아루바쇼에)
너와 함께 가는 사랑이 있는 곳으로
何が待ってるか分からないけど
(나니가맛테루카와카라나이케도)
무엇이 기다리고 있는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
泣きはらした顔は人になんて見られたくない
(나키하사리타카오와히토니난테미라레타쿠나이)
울어 퉁퉁 부은 얼굴은 다른 사람에겐 보이고 싶지 않아
コンタクト外した瞬間ぼやける風景みたいに
(콘타쿠토하즈시타슌칸보야케루후우케이미타이니)
콘텍트렌즈를 벗은 순간 희미해지는 풍경처럼
君が見えない時もあるのかな
(키미가미에나이토키모아루노카나)
니가 보이지 않을 때도 있을까?
こんなに近くにいても
(콘나니치카쿠니이테모)
이렇게 가까이 있어도
虹の向こう辿ればきっと行けるでしょう
(니지노무코우타도레바킷토이케루데쇼우)
무지개 저편에 도달하면 분명 갈 수 있겠지?
私たち輝く場所へ
(와타시타치카가야카바쇼에)
우리들 빛나는 곳으로
何が変わるのか分からないけど
(나니가카와루노카와카라나이케도)
무엇이 바뀌는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
小さな頃何度でもページ破り描き直した落書き帳
(치이사나고로난도데모페에지야부리카키나오시타라쿠가키노쵸우)
어렸을 때 몇번이라도 페이지를 찢어 다시 그려나갔던 낙서장
そんな風に未来だってやり直せるよもう一度
(손나후우니미라이닷테야리나오세루요모우이치도)
그런식으로 미래도 다시 시작할 수 있어 다시 한번만 더
虹の向こうまだ見た事のない世界
(니지노무코우마다미타코토노나이세카이)
무지개 저편 아직 본 적이 없는 세상
君と行く愛ある場所へ
(키미토유쿠아이아루바쇼에)
너와 함께 가는 사랑이 있는 곳으로
何が待ってるか分からないけど
(나니가맛테루카와카라나이케도)
무엇이 기다리고 있는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
何が待ってるか分からないけど
(나니가맛테루카와카라나이케도)
무엇이 기다리고 있는지 모르겠지만
We are always looking for the rainbow in the sky
틀린부분 지적바랍니다..