Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れに
(스기사루토키노나가레니)
흘러간 시간의 흐름에
願う
(네가우)
바래
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
あの頃は言えなかった答えを
(아노코로와이에나캇-따코타에오)
그 때에는 말하지 못했던 대답을
もう一度 say
(모-이치도 say)
다시 한 번
口に出してみるstay with me
(쿠치니다시테미루stay with me)
말해보네 내 곁에 있어달라고
目の前じゃ言えなかった
(메노마에쟈이에나캇-따)
바로 앞에서는 말할 수 없었지
思い出すたびに悔やむ
(오모이다스타비니쿠야무)
그리워할 때마다 후회만 할 뿐
wanna forever
何度もチャンスくれたのに
(난-도모챤-스쿠레타노니)
몇 번이고 기회를 줬는데
だからずっとanytime I'm yours
(다카라즛-또anytime I'm yours)
그러니까 영원히 난 너의 남자야
stay on my mind
내 마음 속에 머물러
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
懐かしい My friend 再会に
(나츠카시이 My friend 사이카이니)
그리운 친구와 재회할 때
聞きたいこと溢れるけど
(키키타이코토아후레루케도)
묻고 싶은 게 넘쳐나지만
触れてはいけない
(후레테와이케나이)
들어서는 안돼
なぜこんなに気になるの?
(나제콘-나니키니나루노?)
왜 이렇게 신경이 쓰일까?
とげがまだ抜けぬまま
(토게가마다누케누마마)
가시가 아직 빠지지 않은 채로
Not kiss no mindまだ消せない
(Not kiss no mind 마다케세나이)
Not kiss no mind 아직 지울 수 없어
you're still on my mind
넌 여전히 내 마음속에 머물러
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
この街を通るたびに
(코노마치오토오루타비니)
이 거리를 지나갈 때마다
疼く思い
(우즈쿠오모이)
아파오는 마음
あの駅に降りるたび
(아노에키니오리루타비)
그 역에 내릴 때마다
気づかなくてもすれ違えたら
(키즈카나쿠테모스레치가에타라)
못 본 채로 스쳐 지나간다면
それでもよ only for my mind
(소레데모요 only for my mind)
그래도 너 하나만 내 마음속에
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れに
(스기사루토키노나가레니)
흘러간 시간의 흐름에
願う
(네가우)
바래
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
あの頃は言えなかった答えを
(아노코로와이에나캇-따코타에오)
그 때에는 말하지 못했던 대답을
もう一度 say
(모-이치도 say)
다시 한 번
口に出してみるstay with me
(쿠치니다시테미루stay with me)
말해보네 내 곁에 있어달라고
目の前じゃ言えなかった
(메노마에쟈이에나캇-따)
바로 앞에서는 말할 수 없었지
思い出すたびに悔やむ
(오모이다스타비니쿠야무)
그리워할 때마다 후회만 할 뿐
wanna forever
何度もチャンスくれたのに
(난-도모챤-스쿠레타노니)
몇 번이고 기회를 줬는데
だからずっとanytime I'm yours
(다카라즛-또anytime I'm yours)
그러니까 영원히 난 너의 남자야
stay on my mind
내 마음 속에 머물러
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
懐かしい My friend 再会に
(나츠카시이 My friend 사이카이니)
그리운 친구와 재회할 때
聞きたいこと溢れるけど
(키키타이코토아후레루케도)
묻고 싶은 게 넘쳐나지만
触れてはいけない
(후레테와이케나이)
들어서는 안돼
なぜこんなに気になるの?
(나제콘-나니키니나루노?)
왜 이렇게 신경이 쓰일까?
とげがまだ抜けぬまま
(토게가마다누케누마마)
가시가 아직 빠지지 않은 채로
Not kiss no mindまだ消せない
(Not kiss no mind 마다케세나이)
Not kiss no mind 아직 지울 수 없어
you're still on my mind
넌 여전히 내 마음속에 머물러
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
この街を通るたびに
(코노마치오토오루타비니)
이 거리를 지나갈 때마다
疼く思い
(우즈쿠오모이)
아파오는 마음
あの駅に降りるたび
(아노에키니오리루타비)
그 역에 내릴 때마다
気づかなくてもすれ違えたら
(키즈카나쿠테모스레치가에타라)
못 본 채로 스쳐 지나간다면
それでもよ only for my mind
(소레데모요 only for my mind)
그래도 너 하나만 내 마음속에
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어
Baby plaese come back とは言えない
(Baby please come back 토와이에나이)
다시 돌아와달라고는 말 못해
あの頃には帰れない
(아노코로니와카에레나이)
그 때로는 돌아갈 수 없어
過ぎ去る時の流れと
(스기사루토키노나가레토)
흘러간 시간의 흐름과
ただ今は過ごすだけ
(타다이마와스고스다케)
바로 지금은 흘러갔을 뿐
消えぬ思いが Come in back
(키에누오모이가 Come in back)
사라지지 않는 그리움이 몰려와
いつか解き放てるのなら
(이츠카토키하낫-떼루노나라)
언젠가 놓아준다면
I Believe 祈るように
(I Believe 이노루요-니)
난 믿어 기도하듯이
I just wanna forget
난 그저 잊고 싶어