妖精帝國
-彩の無い世界(색이 없는 세계)-
彩の無い世界. Track 1 [흑신 The Animation 엔딩 테마]
Typing&translation : 뒷북덴오 (2009.01.15)
http://blog.naver.com/mynopk
いくつの夜を越えて
이쿠츠노 요루오 코에테
몇일이고 밤을 넘기며
目覚めを誘う風
메자메오 사소우 카제
나를 깨우는 바람
いつしか朝を迎え
이츠시카 아사오 무카에
언제부턴가 아침을 맞이하며
凍てつく躰熔けて
이테츠쿠 카라다 토케테
얼었던 몸을 풀며
覚めた記憶で
사메타 키오쿠데
되찾은 기억으로
早すぎた死を返して
하야스기타 시오 카에시테
너무나도 이른 죽음에서 돌아서며
虫たちの鳴く声も
무시타치노 나쿠 코에모
벌레들이 우는 소리도
鳥たちの舞う羽音にも
토리타치노 마우 하오토니모
새들이 날개짓하는 소리도
音を亡くした白き涸れ地に
오토오 나쿠시타 시로키 카레치니
소리를 잃은 새하얗게 마른 땅에
あふれる彩をそそいでいく
아후레루 이로오 소소이데이쿠
넘치는 색을 물들여가
あざやかに・・・
아자야카니
선명하게・・・
凍える朝にひとり
코고에루 아사니 히토리
차가운 아침에 홀로
眠りの合図を待つ
네무리노 아이즈오 마츠
잠들때만을 기다려
いつか本当の
이츠카 호은토오노
언젠가 정말로
目覚めを知ると信じて
메자메오 시루토 시은지테
눈을 뜰때를 알게될거라며 믿으며
飛び交う森の風も
토비카우 모리노 카제모
불어오는 숲의 바람도
行き交う遠い空の雲も
유키카우 토오이 소라노 쿠모모
마주치는 머나먼 하늘의 구름도
音を亡くして光閉ざして
오토오 나쿠시테 히카리 토자시테
소리를 잃어 빛을 걸어잠그고
あふれる彩は消えていく
아후레루 이로와 키에테이쿠
넘치던 색은 사라져가
おだやかに・・・
오다야카니
고요하게・・・
閉じ込めた過去を
토지코메타 카코오
걸어잠궈버린 과거를
怖がらないで
코와가라나이데
무서워하지 마
幾千の刻に
이쿠세은노 토키니
수많은 시간속에
全て委ねて
스베테 유다네테
모든걸 맡기고서
飛び交う森の風も
토비카우 모리노 카제모
불어오는 숲의 바람도
行き交う遠い空の雲も
유키카우 토오이 소라노 쿠모모
마주치는 머나먼 하늘의 구름도
音を亡くして光閉ざして
오토오 나쿠시테 히카리 토자시테
소리를 잃어 빛을 걸어잠그고
あふれる彩は消えていく
아후레루 이로와 키에테이쿠
넘치던 색은 사라져가
おだやかに・・・
오다야카니
고요하게・・・
虫たちの鳴く声も
무시타치노 나쿠 코에모
벌레들이 우는 소리도
鳥たちの舞う羽音にも
토리타치노 마우 하오토니모
새들이 날개짓하는 소리도
音を亡くした白き涸れ地に
오토오 나쿠시타 시로키 카레치니
소리를 잃은 새하얗게 마른 땅에
あふれる彩をそそいでいく
아후레루 이로오 소소이데이쿠
넘치는 색을 물들여가
あざやかに・・・
아자야카니
선명하게・・・
途切れた音も
토기레타 오토모
전해지지 않은 소리도
掠れた彩も
카스레타 이로모
메마른 색도
いま満ちている
이마 미치테이루
지금부터 가득체워가
この世界
코노 세카이
이 세계를
その全て
소노 스베테
그 모든걸
-彩の無い世界(색이 없는 세계)-
彩の無い世界. Track 1 [흑신 The Animation 엔딩 테마]
Typing&translation : 뒷북덴오 (2009.01.15)
http://blog.naver.com/mynopk
いくつの夜を越えて
이쿠츠노 요루오 코에테
몇일이고 밤을 넘기며
目覚めを誘う風
메자메오 사소우 카제
나를 깨우는 바람
いつしか朝を迎え
이츠시카 아사오 무카에
언제부턴가 아침을 맞이하며
凍てつく躰熔けて
이테츠쿠 카라다 토케테
얼었던 몸을 풀며
覚めた記憶で
사메타 키오쿠데
되찾은 기억으로
早すぎた死を返して
하야스기타 시오 카에시테
너무나도 이른 죽음에서 돌아서며
虫たちの鳴く声も
무시타치노 나쿠 코에모
벌레들이 우는 소리도
鳥たちの舞う羽音にも
토리타치노 마우 하오토니모
새들이 날개짓하는 소리도
音を亡くした白き涸れ地に
오토오 나쿠시타 시로키 카레치니
소리를 잃은 새하얗게 마른 땅에
あふれる彩をそそいでいく
아후레루 이로오 소소이데이쿠
넘치는 색을 물들여가
あざやかに・・・
아자야카니
선명하게・・・
凍える朝にひとり
코고에루 아사니 히토리
차가운 아침에 홀로
眠りの合図を待つ
네무리노 아이즈오 마츠
잠들때만을 기다려
いつか本当の
이츠카 호은토오노
언젠가 정말로
目覚めを知ると信じて
메자메오 시루토 시은지테
눈을 뜰때를 알게될거라며 믿으며
飛び交う森の風も
토비카우 모리노 카제모
불어오는 숲의 바람도
行き交う遠い空の雲も
유키카우 토오이 소라노 쿠모모
마주치는 머나먼 하늘의 구름도
音を亡くして光閉ざして
오토오 나쿠시테 히카리 토자시테
소리를 잃어 빛을 걸어잠그고
あふれる彩は消えていく
아후레루 이로와 키에테이쿠
넘치던 색은 사라져가
おだやかに・・・
오다야카니
고요하게・・・
閉じ込めた過去を
토지코메타 카코오
걸어잠궈버린 과거를
怖がらないで
코와가라나이데
무서워하지 마
幾千の刻に
이쿠세은노 토키니
수많은 시간속에
全て委ねて
스베테 유다네테
모든걸 맡기고서
飛び交う森の風も
토비카우 모리노 카제모
불어오는 숲의 바람도
行き交う遠い空の雲も
유키카우 토오이 소라노 쿠모모
마주치는 머나먼 하늘의 구름도
音を亡くして光閉ざして
오토오 나쿠시테 히카리 토자시테
소리를 잃어 빛을 걸어잠그고
あふれる彩は消えていく
아후레루 이로와 키에테이쿠
넘치던 색은 사라져가
おだやかに・・・
오다야카니
고요하게・・・
虫たちの鳴く声も
무시타치노 나쿠 코에모
벌레들이 우는 소리도
鳥たちの舞う羽音にも
토리타치노 마우 하오토니모
새들이 날개짓하는 소리도
音を亡くした白き涸れ地に
오토오 나쿠시타 시로키 카레치니
소리를 잃은 새하얗게 마른 땅에
あふれる彩をそそいでいく
아후레루 이로오 소소이데이쿠
넘치는 색을 물들여가
あざやかに・・・
아자야카니
선명하게・・・
途切れた音も
토기레타 오토모
전해지지 않은 소리도
掠れた彩も
카스레타 이로모
메마른 색도
いま満ちている
이마 미치테이루
지금부터 가득체워가
この世界
코노 세카이
이 세계를
その全て
소노 스베테
그 모든걸