大人の真似をして でっかく背伸びをしたら
오토나노마네오시떼 뎃카쿠세노비오시타라
어른 흉내를 내고 커다란 발돋움을 했더니
いきなり足がつった まだまだ未熟なシックスティーン
이키나리아시가츳타 마다마다미쥬쿠나식스틴
갑자기 다리에 쥐가 났어 아직 미숙한 열여섯
目の前現れる 真っ暗な不安だって
메노마에아라와레루 막쿠라나후안닷떼
눈앞에 펼쳐진 까맣기만한 불안이라도
目をそらさず見つめれば 煌めく星空になる
메오소라사즈미츠메레바 키라메쿠호시조라니나루
눈을 피하지않고 바라보면 반짝이는 별밤이 되어
Journey into Space ぐるぐると 頭の中もぐるぐる
Journey into Space 구루구루또 아타마노나카모구루구루
Journey into Space 빙글빙글 머릿속도 빙글빙글
ノートの横の落書き ボクの絵はピカソを越える
노-토노요코노라쿠가키 보쿠노에와피카소오코에루
노트 옆의 낙서 나의 그림은 피카소를 뛰어넘어
Journey into Life どこからか 未知という風が吹けば
Journey into Life 도코까라까 미치또이우카제가후케바
Journey into Life 어디에선가 미지라는 바람이 불면
それがチャンスだね バンザイ!
소레가챤스다네 반자이!
그게 찬스야 만세!
加速していくよ ドッキドキバックバク
카소쿠시떼이쿠요 돗키도키밧쿠바쿠
가속도내서갈꺼야 두근두근 쿵쿵
輝く翼は この胸のなかに
카가야쿠츠바사와 코노무네노나카니
빛나는 날개는 이 가슴 속에
HEY 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
HEY하시리다세 오오키쿠지멘오켓떼 하이쟘푸
HEY달려가자 지면을 힘차게 차고 하이점프
つまらない毎日に 激辛スパイス入れちゃおう
츠마라나이마이니치니 게키카라스파이스이레챠오
지루한 나날에 엄청매운 스파이스 넣어버리자
授業中に居眠り 先生の長話しは
쥬교츄니이네무리 센세이노나가바나시와
수업중에졸음 선생님의 긴 이야기는
素敵な子守唄 一瞬で目覚まし時計(こら!起きろ!)
스테키나코모리우타 잇슌데메자마시토케이 (코라! 오키로!)
멋진 자장가 한순간에 알람시계 (어이! 일어나!)
同じ時間を過ごして 平等に時流れても
오나지지칸오스코시떼 뵤우도우니토키나가레떼모
함께 시간을 보내고 평등하게 시간을 흘러보내도
何億と言う旅路がある 君には君だけのストーリー
난오쿠또이우타비지가아루 키미니와키미다케노스토-리-
몇억개의 여행길이 있어 너에게는 너만의 이야기
Journey into Space ぐるぐると お腹の中もぐるぐる
Journey into Space 구루구루또 오나카노나카모구루구루
Journey into Space 빙글빙글 뱃속도 빙글빙글
給食のジャンケン大会 ハンバーグはメダルを越える
큐-쇼쿠노쟌-겐타이카이 함바-그와메다루오코에루
급식의 가위바위보대회 햄버그는 메달을 뛰어넘어
Journey into Life 新しい世界はすぐそこだよ
Journey into Life 아타라시이세카이와스구소코다요
Journey into Life 새로운세계는 이제 곧 거기야
準備いいかい オーライ!
쥰비이이까이 오-라이!
준비 다 됐어 오-라이!
あの地平線を 目指して進む
아노치헤이센오 메자시떼스스무
저 지평선을 목표로 나아가
高鳴る鼓動は とまらない爆発だ
타카나루코도우와 토마라나이바쿠하츠다
크게 울려퍼지는 고동은 멈추지않는 폭발이야
HEY 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
HEY하시리다세 오오키쿠지멘오켓떼 하이쟘푸
HEY달려가자 지면을 힘차게 차고 하이점프
つまらない毎日に 激辛スパイス入れちゃおう
츠마라나이마이니치니 게키카라스파이스이레챠오
지루한 나날에 엄청매운 스파이스 넣어버리자
Journey into Space ぐるぐると 頭の中もぐるぐる
Journey into Space 구루구루또 아타마노나카모구루구루
Journey into Space 빙글빙글 머릿속도 빙글빙글
ノートの横の落書き ボクの絵はピカソを越える
노-토노요코노라쿠가키 보쿠노에와피카소오코에루
노트 옆의 낙서 나의 그림은 피카소를 뛰어넘어
Journey into Life どこからか 未知という風が吹けば
Journey into Life 도코까라까 미치또이우카제가후케바
Journey into Life 어디에선가 미지라는 바람이 불면
それがチャンスだね バンザイ!
소레가챤스다네 반자이!
그게 찬스야 만세!
加速していくよ ドッキドキバックバク
카소쿠시떼이쿠요 돗키도키밧쿠바쿠
가속도내서갈꺼야 두근두근 쿵쿵
輝く翼は この胸のなかに
카가야쿠츠바사와 코노무네노나카니
빛나는 날개는 이 가슴 속에
HEY 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
HEY하시리다세 오오키쿠지멘오켓떼 하이쟘푸
HEY달려가자 지면을 힘차게 차고 하이점프
つまらない毎日に 激辛スパイス入れちゃおう
츠마라나이마이니치니 게키카라스파이스이레챠오
지루한 나날에 엄청매운 스파이스 넣어버리자
---------------------------------------------------------
그저께 회사에서 씨디 택배로 받고 어젠 너무 바빠서 씨디 뜯어 보지도 못하고
오늘 아침에서야 꺼내서 한곡한곡 들어봤는데 다 명곡이네요.
역시, 점프 아이들이 아직 어려서 그런지 이런 분위기의 노래 부르는 게 너무 좋아요.
지음아이에 검색 해봤더니, 아직 이 노래는 가사가 올라와 있지 않은 것 같아
미숙한 실력이지만 해석해서 올립니다.
의역, 오역 있을 수 있구요, 매끄럽지 못한 부분 틀린부분 지적 부탁드립니다.
가사는 가사집보고 직접 입력했으니 아마도 해석부분 제외하고 일본어 가사는 정확할꺼에요.
오토나노마네오시떼 뎃카쿠세노비오시타라
어른 흉내를 내고 커다란 발돋움을 했더니
いきなり足がつった まだまだ未熟なシックスティーン
이키나리아시가츳타 마다마다미쥬쿠나식스틴
갑자기 다리에 쥐가 났어 아직 미숙한 열여섯
目の前現れる 真っ暗な不安だって
메노마에아라와레루 막쿠라나후안닷떼
눈앞에 펼쳐진 까맣기만한 불안이라도
目をそらさず見つめれば 煌めく星空になる
메오소라사즈미츠메레바 키라메쿠호시조라니나루
눈을 피하지않고 바라보면 반짝이는 별밤이 되어
Journey into Space ぐるぐると 頭の中もぐるぐる
Journey into Space 구루구루또 아타마노나카모구루구루
Journey into Space 빙글빙글 머릿속도 빙글빙글
ノートの横の落書き ボクの絵はピカソを越える
노-토노요코노라쿠가키 보쿠노에와피카소오코에루
노트 옆의 낙서 나의 그림은 피카소를 뛰어넘어
Journey into Life どこからか 未知という風が吹けば
Journey into Life 도코까라까 미치또이우카제가후케바
Journey into Life 어디에선가 미지라는 바람이 불면
それがチャンスだね バンザイ!
소레가챤스다네 반자이!
그게 찬스야 만세!
加速していくよ ドッキドキバックバク
카소쿠시떼이쿠요 돗키도키밧쿠바쿠
가속도내서갈꺼야 두근두근 쿵쿵
輝く翼は この胸のなかに
카가야쿠츠바사와 코노무네노나카니
빛나는 날개는 이 가슴 속에
HEY 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
HEY하시리다세 오오키쿠지멘오켓떼 하이쟘푸
HEY달려가자 지면을 힘차게 차고 하이점프
つまらない毎日に 激辛スパイス入れちゃおう
츠마라나이마이니치니 게키카라스파이스이레챠오
지루한 나날에 엄청매운 스파이스 넣어버리자
授業中に居眠り 先生の長話しは
쥬교츄니이네무리 센세이노나가바나시와
수업중에졸음 선생님의 긴 이야기는
素敵な子守唄 一瞬で目覚まし時計(こら!起きろ!)
스테키나코모리우타 잇슌데메자마시토케이 (코라! 오키로!)
멋진 자장가 한순간에 알람시계 (어이! 일어나!)
同じ時間を過ごして 平等に時流れても
오나지지칸오스코시떼 뵤우도우니토키나가레떼모
함께 시간을 보내고 평등하게 시간을 흘러보내도
何億と言う旅路がある 君には君だけのストーリー
난오쿠또이우타비지가아루 키미니와키미다케노스토-리-
몇억개의 여행길이 있어 너에게는 너만의 이야기
Journey into Space ぐるぐると お腹の中もぐるぐる
Journey into Space 구루구루또 오나카노나카모구루구루
Journey into Space 빙글빙글 뱃속도 빙글빙글
給食のジャンケン大会 ハンバーグはメダルを越える
큐-쇼쿠노쟌-겐타이카이 함바-그와메다루오코에루
급식의 가위바위보대회 햄버그는 메달을 뛰어넘어
Journey into Life 新しい世界はすぐそこだよ
Journey into Life 아타라시이세카이와스구소코다요
Journey into Life 새로운세계는 이제 곧 거기야
準備いいかい オーライ!
쥰비이이까이 오-라이!
준비 다 됐어 오-라이!
あの地平線を 目指して進む
아노치헤이센오 메자시떼스스무
저 지평선을 목표로 나아가
高鳴る鼓動は とまらない爆発だ
타카나루코도우와 토마라나이바쿠하츠다
크게 울려퍼지는 고동은 멈추지않는 폭발이야
HEY 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
HEY하시리다세 오오키쿠지멘오켓떼 하이쟘푸
HEY달려가자 지면을 힘차게 차고 하이점프
つまらない毎日に 激辛スパイス入れちゃおう
츠마라나이마이니치니 게키카라스파이스이레챠오
지루한 나날에 엄청매운 스파이스 넣어버리자
Journey into Space ぐるぐると 頭の中もぐるぐる
Journey into Space 구루구루또 아타마노나카모구루구루
Journey into Space 빙글빙글 머릿속도 빙글빙글
ノートの横の落書き ボクの絵はピカソを越える
노-토노요코노라쿠가키 보쿠노에와피카소오코에루
노트 옆의 낙서 나의 그림은 피카소를 뛰어넘어
Journey into Life どこからか 未知という風が吹けば
Journey into Life 도코까라까 미치또이우카제가후케바
Journey into Life 어디에선가 미지라는 바람이 불면
それがチャンスだね バンザイ!
소레가챤스다네 반자이!
그게 찬스야 만세!
加速していくよ ドッキドキバックバク
카소쿠시떼이쿠요 돗키도키밧쿠바쿠
가속도내서갈꺼야 두근두근 쿵쿵
輝く翼は この胸のなかに
카가야쿠츠바사와 코노무네노나카니
빛나는 날개는 이 가슴 속에
HEY 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
HEY하시리다세 오오키쿠지멘오켓떼 하이쟘푸
HEY달려가자 지면을 힘차게 차고 하이점프
つまらない毎日に 激辛スパイス入れちゃおう
츠마라나이마이니치니 게키카라스파이스이레챠오
지루한 나날에 엄청매운 스파이스 넣어버리자
---------------------------------------------------------
그저께 회사에서 씨디 택배로 받고 어젠 너무 바빠서 씨디 뜯어 보지도 못하고
오늘 아침에서야 꺼내서 한곡한곡 들어봤는데 다 명곡이네요.
역시, 점프 아이들이 아직 어려서 그런지 이런 분위기의 노래 부르는 게 너무 좋아요.
지음아이에 검색 해봤더니, 아직 이 노래는 가사가 올라와 있지 않은 것 같아
미숙한 실력이지만 해석해서 올립니다.
의역, 오역 있을 수 있구요, 매끄럽지 못한 부분 틀린부분 지적 부탁드립니다.
가사는 가사집보고 직접 입력했으니 아마도 해석부분 제외하고 일본어 가사는 정확할꺼에요.