スネオヘアー - 言いたいことはいつも
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram2251]
최종수정일 : '08 7/27 日 11:32
言いたいことはいつも
이이타이코토와 이츠모
말하고 싶은건 언제나
ハートの奥にあって
하-토노 오쿠니 아앗테
가슴속에 있어서
上手くは言えやしないけど
우마쿠와 이에야시나이케도
제대로 전하진 못하겠지만
寄り添うようにとけあって
요리소우요오니 토케아앗테
다가오듯이 녹아들어
言いたいことは全部
이이타이코토와 스베테
말하고 싶은건 언제나
変わらずに此処にあって
카와라즈니 코코니 아앗테
변하지 않고 여기에 있어서
誰にも言えないけど
다레니모 이에나이케도
누구에게도 말하지 않았지만
そう、いつも想ってるよ
소오, 이츠모 오모옷테루요
그래, 언제나 생각하고 있어
快速電車 人波に揺られて
카이소쿠덴샤 히토나미니 후라레테
고속전차의 인파에 흔들려서
空を見上げる そんな事も無くなって
소라오 미아게루 소은나 코토모 나쿠나앗테
하늘을 바라보는 그런 것도 없어져서
大好きだった君を
스키다앗타 키미오
좋아했었던 너를
抱きしめ合った日々を
다키시메아앗타 히비오
끌어안았던 날들을
振り返りもしないのは
후리카에리모 시나이노와
뒤돌아보지 않는 건
そうね ため息ばかり
소오네 타메이키바카리
그래 한숨 뿐이야
悪かったね
와루카앗타네
미안했었어
言いたいことはいつも
이이타이코토와 이츠모
말하고 싶은건 언제나
ハートの奥にあって
하-토노 오쿠니 아앗테
가슴속에 있어서
上手くは言えないけど
우마쿠와 이에나이케도
제대로 말하지 못하겠지만
その唇と溶け合って
소노 쿠치비루토 토케아앗테
그 입술과 녹아들어서
言いたいことは全部
이이타이코토와 스베테
말하고 싶은건 전부
変わらずに此処にあって
카와라즈니 코코니 아앗테
변하지 않고 여기에 있어서
誰にも言えないけど
다레니모 이에나이케도
누구에게도 말하지 않았지만
そう、いつも想ってるよ
소오, 이츠모 오모옷테루요
그래, 언제나 생각하고 있어
最終電車 思い出に揺られて
카이소쿠덴샤 오모이데니 후라레테
고속전차의 추억에 흔들려서
空を見上げる 星空きれいだな
소라오 미아게루 호시조라 키레이다나
올려다본 밤하늘이 아름다워
大好きだった君を
스키다앗타 키미오
좋아했던 너를
慰め合った日々を
나구사메아앗타 히비오
서로 위로했던 날들을
愛おしいと思うのは
아이오시이토 오모우노와
사랑스럽다고 생각하는 건
そうね、何してたんだろう
소오네, 나니시테타은다로오
그래, 뭘 하고 있었던 걸까
悪かったね
와루카앗타네
미안했었어
言いたいことはいつも
이이타이코토와 이츠모
말하고 싶은건 언제나
ふわり吹く風になって
후와리 후쿠 카제니 나앗테
갑자기 부는 바람이 되어
どこかへ行ってしまうから
도코카에 이잇테 시마우카라
어디론가 가버리니까
君のもとまで届かない
키미노 모토마데 토도카나이
너에게는 전해지지 않아
言いたいことが全部
이이타이코토가 스베테
말하고 싶은것 전부
風に乗る鳥になって
카제니 노루 토리니 나앗테
바람을 타는 새가 되어
今すぐこの想いを
이마 스구 코노 오모이오
지금 당장 이 마음을
届けてほしい
토도케테 호시이
전하고 싶어
会いたいときはいつも
아이타이토키와 이츠모
말하고 싶을 때는 언제나
叶わない距離になって
카나와나이 쿄리니 나앗테
이루어 지지 않는 거리가 되어
膝を抱えて聴くラブソング
히자오 카카에테 키쿠 러브송
무릎을 끌어안고 듣는 사랑노래
そんなの寂しすぎるから
소은나노 사비시스기루카라
그런건 쓸쓸하니까
言いたいことは全部
이이타이코토와 스베테
말하고 싶은건 전부
隠さずに君に言うよ
카쿠사즈니 키미니 이우요
숨기지 않고 너에게 말할께
言えない時はギュッと
이에나이 토키와 규웃토
말하고 싶을 때는 강하게
抱きしめてあげるよ
다키시메테 아게루요
끌어안아줄께
가사만 보고 했기때문에 독음이 틀릴수가 있어요..