C.C. (cv.ゆかな)
-CONNECT-
CODE GEASS R2 Sound Episode 1. Track 1 [C.C. 캐릭터송]
Typing&translation : 야루 (2008.07.03)
http://blog.naver.com/chlgmltmd
先が見えない 明日が読めない
사키가 미에나이 아스가 요메나이
앞이 보이지 않아 내일을 읽을 수 없어
苦悩の横顔
쿠노오노 요코가오
고뇌의 옆얼굴
答え探して 心枯らして
코타에 사가시테 코코로 카라시테
답을 찾아서 마음이 시들어버리게
弱さも隠して
요와사모 카쿠시테
약함도 감추고
*そっと泣いてもいいよ
솟토 나이테모 이이요
조금 울어도 괜찮아
強がるマスクはずして
츠요가루 마스쿠 하즈시테
허세부리는 마스크를 벗고
二人だけの夜は 受け止めるから
후타리다케노 요루와 우케토메루카라
둘만의 밤에는 받아줄 테니까
ひとりじゃない
히토리쟈나이
혼자가 아니야
心で抱きしめているよ
코코로데 다키시메테 이루요
마음으로 껴안고 있어
君を包む翼を広げてる
키미오 츠츠무 츠바사오 히로게테루
너를 감싸는 날개를 펼쳐
いいときも そうでないときでも
이이토키모 소오데나이 토키데모
좋은 때에도 그렇지 않을 때에도
そばにいる
소바니이루
곁에 있어
全てが君に冷たくて
스베테가 키미니 츠메타쿠테
모든 것이 너에게 차가워서
暗い夜は終りが無いようで
쿠라이 요루와 오와리가 나이요오데
어두운 밤은 끝나지 않을 거 같더라도
それでも始まりは起きるから ずっと見てるよ*
소레데모 하지마리와 오키루카라 즈읏토 미테루요
그래도 시작은 일어나니까 계속 보고 있어
わかり合えたり ぶつかる時も
와카리 아에타리 부츠카루 토키모
엇갈리거나 충돌할 때도
支えているから
사사에테 이루카라
지탱하고 있으니까
約束するよ 信じていいよ
야쿠소쿠스루요 신지테 이이요
약속할게 믿어도 좋아
出会いは必然
데아이와 히츠제은
만남은 필연
そっと涙の粒を
솟토 나미다노 츠부오
살짝 눈물방울을
優しく拭ってくれた
야사시쿠 누구웃테 쿠레타
상냥히 닦아 주었어
君の不器用な指 暖かいから
키미노 부키요오나 유비 아타타카이카라
너의 서투른 손가락 따뜻하니까
ひとりじゃない
히토리쟈나이
혼자가 아니야
昨日の夢を追い越して
키노우노 유메오 오이코시테
어제의 꿈을 추월해
君が何処かで立ち止まったなら
키미가 도코카데 타치토마앗타나라
네가 어딘가에서 멈춰섰으면
目を閉じて 感じて私を
메오 토지테 카은지테 와타시오
눈을 감고 나를 느껴
そばにいる
소바니이루
곁에 있어
二人が別々の道を
후타리가 베츠베츠노 미치오
둘이 제각각의 길을
いつか歩いてゆく季節来ても
이츠카 아루이테 유쿠 키세츠 키테모
언젠가 걸어갈 계절이 오더라도
離れた星空をつないでる 風になるから
하나레타 호시조라오 츠나이데루 카제니 나루카라
떨어진 별의 밤하늘을 잇는 바람이 될 테니까
*Repeat
-CONNECT-
CODE GEASS R2 Sound Episode 1. Track 1 [C.C. 캐릭터송]
Typing&translation : 야루 (2008.07.03)
http://blog.naver.com/chlgmltmd
先が見えない 明日が読めない
사키가 미에나이 아스가 요메나이
앞이 보이지 않아 내일을 읽을 수 없어
苦悩の横顔
쿠노오노 요코가오
고뇌의 옆얼굴
答え探して 心枯らして
코타에 사가시테 코코로 카라시테
답을 찾아서 마음이 시들어버리게
弱さも隠して
요와사모 카쿠시테
약함도 감추고
*そっと泣いてもいいよ
솟토 나이테모 이이요
조금 울어도 괜찮아
強がるマスクはずして
츠요가루 마스쿠 하즈시테
허세부리는 마스크를 벗고
二人だけの夜は 受け止めるから
후타리다케노 요루와 우케토메루카라
둘만의 밤에는 받아줄 테니까
ひとりじゃない
히토리쟈나이
혼자가 아니야
心で抱きしめているよ
코코로데 다키시메테 이루요
마음으로 껴안고 있어
君を包む翼を広げてる
키미오 츠츠무 츠바사오 히로게테루
너를 감싸는 날개를 펼쳐
いいときも そうでないときでも
이이토키모 소오데나이 토키데모
좋은 때에도 그렇지 않을 때에도
そばにいる
소바니이루
곁에 있어
全てが君に冷たくて
스베테가 키미니 츠메타쿠테
모든 것이 너에게 차가워서
暗い夜は終りが無いようで
쿠라이 요루와 오와리가 나이요오데
어두운 밤은 끝나지 않을 거 같더라도
それでも始まりは起きるから ずっと見てるよ*
소레데모 하지마리와 오키루카라 즈읏토 미테루요
그래도 시작은 일어나니까 계속 보고 있어
わかり合えたり ぶつかる時も
와카리 아에타리 부츠카루 토키모
엇갈리거나 충돌할 때도
支えているから
사사에테 이루카라
지탱하고 있으니까
約束するよ 信じていいよ
야쿠소쿠스루요 신지테 이이요
약속할게 믿어도 좋아
出会いは必然
데아이와 히츠제은
만남은 필연
そっと涙の粒を
솟토 나미다노 츠부오
살짝 눈물방울을
優しく拭ってくれた
야사시쿠 누구웃테 쿠레타
상냥히 닦아 주었어
君の不器用な指 暖かいから
키미노 부키요오나 유비 아타타카이카라
너의 서투른 손가락 따뜻하니까
ひとりじゃない
히토리쟈나이
혼자가 아니야
昨日の夢を追い越して
키노우노 유메오 오이코시테
어제의 꿈을 추월해
君が何処かで立ち止まったなら
키미가 도코카데 타치토마앗타나라
네가 어딘가에서 멈춰섰으면
目を閉じて 感じて私を
메오 토지테 카은지테 와타시오
눈을 감고 나를 느껴
そばにいる
소바니이루
곁에 있어
二人が別々の道を
후타리가 베츠베츠노 미치오
둘이 제각각의 길을
いつか歩いてゆく季節来ても
이츠카 아루이테 유쿠 키세츠 키테모
언젠가 걸어갈 계절이 오더라도
離れた星空をつないでる 風になるから
하나레타 호시조라오 츠나이데루 카제니 나루카라
떨어진 별의 밤하늘을 잇는 바람이 될 테니까
*Repeat